Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Поговорили

Примеры в контексте "Spoke - Поговорили"

Примеры: Spoke - Поговорили
I mean, unless someone called her after we spoke. Я думаю, разве что кто-нибудь позвал ее после того как мы поговорили.
After we spoke, I bought a Tac-O-Tac. После того, как мы поговорили по телефону, я купила лотерейный билет.
Sam Poteet disappeared yesterday, right after we spoke to him. Сэм Потит исчез вчера, сразу после того, как мы с ним поговорили.
We spoke to some of his former co-workers at the research lab. Мы поговорили с несколькими его бывшими коллегами по лаборатории.
And maybe if you spoke with her instead of just escorting her out... И, возможно, если бы вы поговорили с ней, а не просто выпроводили...
We spoke to the doctor after. Затем, мы поговорили с доктором.
We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery. Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению.
Well, speaking of mysteries, we spoke with Whitney's friends. Кстати о загадках, мы поговорили с друзьями Уитни.
We spoke to Brandon, and we thought we had this under control. Мы поговорили с Брэндоном и решили, что у нас все под контролем.
When he came in, they just spoke. Когда он пришел, они поговорили.
We also spoke with your law partners. Мы также поговорили с вашими коллегами.
Meanwhile, it might be helpful if you spoke with the other ambassadors. Тем временем, если бы Вы поговорили с другими послами, это могло бы помочь.
Two weeks later, we spoke again. 2-мя неделями позже мы снова поговорили.
Well, we spoke to some homeless guys who were camped a couple hundred yards from the overpass last night. Ну, мы поговорили с несколькими бомжами, что обустроились в паре сотен метров от того моста этой ночью.
We spoke with the city attorney, and, unfortunately, the law is not on our side. Мы поговорили с прокурором города, но, к сожалению, закон не на нашей стороне.
We spoke to about a dozen investors who made explicit threats. Мы поговорили с десятком инвесторов, посылавших угрозы.
If you and I spoke to him... Если бы мы с тобой поговорили с ним...
To be fair, I had texted him before we spoke. Сказать по правде, я отправила ему СМС еще до того, как мы поговорили.
All right, we spoke to the building manager. Итак, мы поговорили с управляющим.
So you and Laura never actually spoke? Значит, вы так и не поговорили с Лорой?
We spoke with Chuck and he'll be steering clear of you from here on out. Мы поговорили с Чаком, и он теперь будет держаться подальше от тебя.
We spoke to Father Charles yesterday, he told us what happened. Вчера мы поговорили с Отцом Чарльзом, и он рассказал нам о произошедшем.
Well, we spoke to Mr. and Mrs. Traynor. Мы поговорили с мистером и миссис Трейнор.
But when they finally spoke, Stephen was regretful about the whole thing. Но когда они наконец поговорили, Стивен выразил сожаление.
We already spoke with Agent Lisbon. Мы уже поговорили с агентом Лисбон.