Английский - русский
Перевод слова Split

Перевод split с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разделить (примеров 275)
He said there's no reason why you can't be split down the middle. Он сказал, что нет причины, почему вас нельзя разделить по середине.
Maybe we should split the bar so we can each handle our own fans. Может нам разделить стойку, чтобы каждая могла обслуживать своих фанатов.
First player is offered a hundred dollars and is asked to propose a split: 50/50, 90/10, whatever that player wants to propose. The second player either accepts the split - both players are paid and the game is over - Первый игрок получает сотню долларов и задание разделить эту сумму в пропорции 50/50 или 90/10 на свой выбор. Второй игрок может принять предложение, и тогда оба игрока получают деньги и игра завершается.
Who wants to split a combination plate? Кто хочет разделить комбо порцию?
If the player has got two cards of equal value he may split these ones to form up to two separate hands (for example, two fives or a Jack with a Queen). Игрок может разделить пару карт на две руки, если эти карты одного достоинства (две 5-ки или Дама и Валет).
Больше примеров...
Раскол (примеров 144)
In 2000, the split in the FN resulted in reduced activity by the main anti-fascist organizations. В 2000 году раскол в ФН привел к снижению активности основных антифашистских организаций.
This split of the protagonists has rendered more difficult the implementation of the Agreement and control of the situation on the ground. Такой раскол в рядах основных участников затруднил осуществление Мирного соглашения по Дарфуру и контроль за ситуацией на местах.
This aspect is becoming increasingly urgent, as the growing split among some FDLR commanders and preconditions recently posed by the group may further affect the implementation of the Rome declaration. Этот аспект становится все более насущным, поскольку растущий раскол между некоторыми командирами ДСОР и недавно выдвинутые этой группой предварительные условия могут оказать еще большее воздействие на выполнение римского заявления.
The events of November this year in Leninabad region are a striking illustration of an attempt to make the usual kind of split in Tajik society and to pit the north of Tajikistan against the south. Яркой иллюстрацией попытки внести очередной раскол в таджикское общество и противопоставить северный регион Таджикистана южному являются ноябрьские события этого года в Ленинабадской области.
The split is believed to have led to the fall of the KNU headquarters at Manerplaw in January 1995. Как полагают, именно раскол привёл к падению штаба КНс в Манепло в январе 1995 года.
Больше примеров...
Расстались (примеров 49)
Tried to split them up in every way. Он делал всё, чтобы они расстались.
No. We split about six months ago. Нет, мы расстались 6 месяцев назад.
Ling and I split, Georgia quit, and my fellow senior partner who's also my best friend he could be cracking up. Мы с Линг расстались, Джорджия уволилась, и мой старший партнер, являющийся моим лучшим другом может сломаться.
We're celebs at school, So we'll act like celebrity couples Who have gracefully split in the public eye. Мы - школьные знаменитости, значит, и будем вести себя, как знаменитости, которые, под пристальным внимание общественности, достойно расстались.
Problem was, when we'd hang out, we'd get into a lot of trouble, so they had to split us up. I haven't seen him since. Проблема была в том, что когда мы были вместе, нас тянуло в неприятности, поэтому мы расстались, с тех пор я его не видел.
Больше примеров...
Поделить (примеров 85)
If you're going to split town, you should get out of Europe. Если собираешься поделить город, тебе нужно совсем свалить из Европы.
We could take our share off Ellie and split now. Можно забрать у Элли нашу долю и поделить.
OK, yes, all right, I should've told you, but I fully intended to split the money... Я должен был сказать тебе, но в любом случае я планировал поделить деньги...
If we can snag a photo of it, we could split the prize fifty-fifty. Если мы сделаем фото его, то сможем поделить приз пятьдесят на пятьдесят.
We could split it. Мы можем ее поделить.
Больше примеров...
Разделение (примеров 69)
Such a split would be as damaging to Europe's cohesion as a divided eurozone. Такое разделение было бы так же разрушительно для единства Европы, как и разделенная еврозона.
Thus, the exhaust split is determined by the total number of tubes. Таким образом, разделение потока выхлопных газов определяется общим количеством трубок.
In addition, his delegation shared the view that split sessions would allow for inter-sessional deliberations and reflection, and should improve participation in the Commission's meetings. Кроме того, делегация Египта признает, что разделение сессий на две части позволит проводить соответствующие обсуждения и анализ в период между сессиями и должно повысить эффективность работы на заседаниях КМП.
A 10-week split session was viewed as having the possibility of permitting better attendance by the members of the Commission. Было высказано мнение о том, что разделение 10-недельной сессии на две части обеспечит более широкую возможность присутствия на них членов Комиссии.
Although the 1972-73 season was before the divisional split, the NCAA officially considers that season to be "post-1973" because of the adoption of freshman eligibility for varsity play in all NCAA sports effective in August 1972. Хотя разделение по дивизионам произошло именно в сезоне 1972/1973 годов, NCAA официально считает, что тот сезон стал отправным в истории лиги в первую очередь из-за принятия в августе 1972 года разрешения для участия первокурсников в студенческом чемпионате NCAA.
Больше примеров...
Сплит (примеров 129)
She's looking for the banana split. Похоже, она готовит "Банана сплит".
This and another split, honoring Metallica, were both released in March 2000. Этот и еще один сплит были выпущены в марте 2000 года.
Answering their call, Samuil went on a rampage in 998 and razed the Dalmatian cities of Trogir and Split, but he was stopped at the siege of Zadar. Отвечая на их призыв, Самуил начал нападение в 998 и разрушил далматские города Трогир и Сплит, но был остановлен во время осады города Задар.
The 12th Naval Infantry Brigade was headquartered in the 8th Naval Sector at Split but was later moved near Kotor, a coastal town in Montenegro. Штаб бригады располагался в 8-м военно-морском секторе (город Сплит), позднее штаб переместился в Котор, прибрежный город Черногории.
Split is connected by train-lines with the rest of Croatia, and by that fact with all Europe. Сплит железной дорогой связан с остальной частью Хорватии, а этим самым и с остальной частью Европы.
Больше примеров...
Разошлись (примеров 49)
You and I were catatonic when Mom and Dad split. Мы с тобой были в шоке, когда мама и папа разошлись.
First of all, this split is completely amicable. Во-первых, мы разошлись по обоюдному согласию.
You know, they already split. Ты знаешь, я думал вы разошлись.
My wife and I split last Monday. В тот понедельник мы с женой разошлись.
Sid and Evelyn split 20 years ago, but we were all still close friends. Сид и Эвелин разошлись 20 лет назад, но мы все остались друзьями.
Больше примеров...
Разделились (примеров 66)
The withdrawal of the reserve teams in 1955 saw a return to two divisions, with 37 clubs split almost evenly. Выход резервных команд в 1955 году оставил ШФЛ с двумя дивизионами, в которых 37 клубов разделились почти поровну.
During the past week, they've all split town. За прошедшую неделю, они все разделились.
Maybe the gunmen split before they got what they came for. Может они разделились до того, как получили то, за чем пришли.
Other yearly meetings split along similar lines during subsequent years, including those in New York, Baltimore, Ohio, and Indiana. В течение нескольких следующих лет многие собрания разделились по этому же принципу, включая те, что находились в Нью-Йорке, Балтиморе, Огайо и Индиане.
Opinions within the Bund split over the best response. Мнения по поводу дальнейшей тактики в Бунде разделились.
Больше примеров...
Делить (примеров 54)
Then you don't have to split it. Тогда вам не придётся делить его.
At the very beginning of the band, they agreed, like brothers, that they would split everything... В самом начале группа согласилась, что они как братья, и будут делить все равно...
Okay, so, the way to win the pool and to not have to split it is you got to pick a kid nobody else thinks can win. Хорошо, чтобы выиграть весь банк, и не делить его, ты должна выбрать того ребенка, на которого никто не подумает, что он может победить.
We can split emergencies. Должны делить и трудности.
When Terrance and Jim Oliver split, they ended up dividing up the agency. Когда Тэрранс и Джим Оливер разошлись, надо было делить агентство.
Больше примеров...
Делиться (примеров 22)
They were able to split, replicating themselves as bacteria do. Они могли делиться, создавая копию себя, как это делают бактерии.
Give me a name... and you won't have to split the cash with him. Назовите имя... и вам не придётся с ним делиться.
It must have been pretty valuable if Ike decided to kill your husband so he wouldn't have to split it. Это должно быть достаточно ценным, если Айк решил убить вашего мужа, чтобы не делиться.
There is no split. Не нужно ни с кем делиться.
The masters of Yunkai will pay you your fee and you won't have to split it three ways 'cause you've already slaughtered your partners. Рабовладельцы Юнкая заплатят тебе, и даже делиться не придется - ведь ты убил своих товарищей.
Больше примеров...
Разбить (примеров 44)
It was a great idea to split the directorate. Была же ведь отличная мысль разбить службы.
In the UK it is currently not possible to split these figures into raw materials, semi-manufactured goods and finished intermediate goods. В Соединенном Королевстве в настоящее время невозможно разбить эти показатели на сырьевые материалы, полуфабрикаты и готовые промежуточные товары.
Category (3.0) is wide and the task force proposes to split it in two categories: Категория (3.0) является широкой, и Целевая группа предлагает разбить ее на две подкатегории:
However, depending on the traffic in the group on the present-day and the size of your files, you should consider to split your posts into two or more batches if you intent to post more than 50 pictures. Однако, в зависимости от траффика группу и размера ваших файлов, Вы должны принять во внимание, что если Вы намерены отправить больше чем 50 изображений вы должны разбить ваши сообщения на две или более партий.
To split a curved line: Чтобы разбить кривую на части:
Больше примеров...
Расколоть (примеров 35)
The right numbers, the right equation, can split the atom. Правильные числа, точное уравнение, может расколоть атом.
United Nations Members have made the wise decision to continue negotiations, rather than pushing for a vote that might split the Organization. Члены Организации Объединенных Наций проявили мудрость, договорившись продолжить переговоры и не форсировать голосование, которое грозило расколоть Организацию.
The North Koreans attempted to turn the left flank of the 35th Regiment and split the 25th Division line. Северокорейцы пытались обойти левый фланг 35-го полка и расколоть линию 25-й дивизии.
That argument was used in the past to split the consideration of our colonial case along ideological lines. Этот аргумент в прошлом использовался для того, чтобы расколоть рассмотрение нашего колониального дела идеологическими барьерами.
The aim was to split a sovereign State and create "two Chinas" or "one China, one Taiwan" at the United Nations; that constituted a grave encroachment on China's sovereignty and brutal interference in its internal affairs. Их цель - расколоть суверенное государство и создать "два Китая" или "один Китай, один Тайвань" в Организации Объединенных Наций; это представляет собой серьезное посягательство на суверенитет Китая и грубое вмешательство в его внутренние дела.
Больше примеров...
Раздвоение (примеров 26)
Like "A" had a split personality. Будто у "Э" раздвоение личности.
You and your... your split personality. Ты и твое... твое раздвоение личности.
Her ability is subpar, and her attitude so unpredictable, she almost has a split personality, Способности ниже среднего, а поведение настолько непредсказуемо, как будто у нее раздвоение личности .
Either Rowan is the greatest liar in the world, or some kind of split happened. Или Роуэн просто прекрасная лгунья, или у нее раздвоение личности.
I know this split personality is not an easy thing to deal with. Я знаю, это мое раздвоение личности тяжело выдержать.
Больше примеров...
Разбивка (примеров 13)
This split would also help to properly measure revaluations. Такая разбивка также будет содействовать надлежащей переоценке запасов.
If that solution, which Poland supported, was adopted, the current split of the methods of accepting the court's jurisdiction would retain some merit. Если этот вариант решения проблемы - который Польша поддерживает - будет принят, то имеющееся в настоящее время разбивка на категории методов согласия с юрисдикцией суда будет иметь определенное значение.
The emissions included in SNAP sector 11 (other sources and sinks) should also be reported, preferably at SNAP level 2 (sub-sector split). Следует также представлять данные о выбросах, включаемых в категорию 11 ИНЗВ (прочие источники и поглотители), по возможности на уровне 2 ИНЗВ (разбивка по подкатегориям).
The split of resources required for activities directly related to the Convention and its Kyoto Protocol for both tier 1 and tier 2 is shown in table 5. Разбивка ресурсов, необходимых для осуществления деятельности, непосредственно связанной с Конвенцией и Киотским протоколом для уровней 1 и 2, показана в таблице 5.
The split of the balance sheet items is essentially based on the best available information: the market value, if any, the architect reports, the various biddings for construction, and so on. Разбивка статей балансовой ведомости основана главным образом на наилучшей имеющейся информации: рыночной стоимости, если таковая известна, отчетах архитекторов, различных заявках на участие в конкурсе на строительство и т.п.
Больше примеров...
Разделять (примеров 19)
They have the power to edit or delete posts and lock, unlock, move, delete and split topics in the forum they moderate. У них есть возможность редактировать, удалять, закрывать и вновь открывать темы, перемещать и разделять темы в форумах, за которые они отвечают.
All right, then forget about splitting the firm and work on figuring out what the hell he's up to, or there won't be a firm left to split. Тогда забудь о разделении фирмы и попытайся выяснить, что он задумал, иначе нечего будет разделять.
The approach HarperStudio is now taking is to offer little or no advance, but instead to split the profit 50% (rather than the industry standard 15%), with the author. Подход HarperStudio заключается в том, чтобы выплачивать незначительный аванс или не выплачивать его вообще, но взамен разделять с автором прибыль издательства в соотношении 50 % на 50 % (вместо стандартных 15 %).
Reverse transformations go from Java to UML C++ to UML... NET to UML Includes all of the capabilities of Rational Application Developer Enables model management for parallel development and architectural re-factoring, e.g., split, combine, compare and merge models and model fragments. Возможность обратных преобразований: Java в UML C++ в UML.NET в UML Включает в себя все возможности IBM Rational Application Developer Позволяет управлять моделями для параллельной разработки и архитектурного рефакторинга, например, разделять, объединять, сравнивать, производить слияние моделей и частей модели.
One of McCabe's original applications was to limit the complexity of routines during program development; he recommended that programmers should count the complexity of the modules they are developing, and split them into smaller modules whenever the cyclomatic complexity of the module exceeded 10. Он рекомендует, чтобы программистов обязывали вычислять сложность разрабатываемых ими модулей и разделять модули на более мелкие всякий раз, когда цикломатическая сложность этих модулей превысит десять.
Больше примеров...
Трещина (примеров 2)
Erm, you've got a... you've got a split here. Эмм, у тебя... у тебя трещина тут.
It's a split in the skin of the world. Это трещина в оболочке мира.
Больше примеров...
Сплитский (примеров 2)
Interviews: Neck CNS, Teask & Carl B52, Split jam (the best jam in Croatia by that time) review, Križanićeva Hall of Fame, Zgb street bombing, walls, trains - Croatia & abroad. Загребский Hall of Fame на Улице Крижанича, Река (Rijeka - имя в хорватском также обозначающее реку), сплитский Ќджэмќ в 1998 г. ZGB Street бомбежка. Европейские и домашние поезда и стены.
Alternatively, venture a little further afield and explore the sights of the old town Split. There you can visit museums, exhibitions and the Split Summer Festival. Не пожалейте времени на то, чтобы осмотреть достопримечательности древнего города Сплита, где находятся многочисленные музеи, проходят выставки и каждый год проводится Сплитский летний фестиваль.
Больше примеров...
Сплите (примеров 90)
In addition, there are reports that 19 persons are being held by the Croatian military in Split. Кроме того, поступили сообщения о том, что 19 лиц задерживаются хорватскими вооруженными силами в Сплите.
The first, in Zagreb and Split, provided training and advice to NGOs on the use of international human rights law and procedures. В результате первого проекта, проведенного в Загребе и Сплите, была обеспечена профессиональная подготовка и консультативная помощь для НПО по вопросам использования международного законодательства и процедур в области прав человека.
Three projects in Croatia, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia were organized as a follow-up to the training session on on-site inspection of hazardous industrial sites for the three countries organized in Split, Croatia, from 22 to 24 October 2012. В качестве последующих мероприятий после учебной сессии по проведению инспекций на промышленных объектах повышенной опасности для бывшей югославской Республики Македония, Сербии и Хорватии, состоявшейся в Сплите в Хорватии 22-24 октября 2012 года, было организовано три проекта в этих трех странах.
When Tony tries to make up to a frustrated Carmela and offers her money to purchase a stock she mentioned, she angrily tells him that it has already split and they've missed their chance. Когда Тони позже, пытаясь помириться с ней, предлагает ей деньги на покупку акции, которую она упомянула, Кармела сердито объявляет, что она уже в сплите и они упустили свой шанс.
Beginning in June 1995, UNPF light vehicles operating in Zagreb and Split were fitted with the CARLOG electronic trip ticketing system. Начиная с июня 1995 года на малых автотранспортных средствах МСООН, используемых в Загребе и Сплите, стали устанавливаться электронные регистрационные датчики «КАРЛОГ».
Больше примеров...
Сплита (примеров 79)
Latrobe is home of the first banana split, invented in Latrobe by David Strickler in 1904. Латроб - родина первого бананового сплита, изобретенного Дэвидом Стриклером в 1904 году.
Zephyrus is located in the old town of Split on the Croatian coast, only 2 minutes' walk from the very centre, and offers all modern comforts of a 5-star hotel. 5-звёздочный отель Zephyrus с всевозможными удобствами расположен в историческом центре Сплита на хорватском побережье, всего в 2 минутах от центра города.
The airport bus terminal, the train and bus stations as well as the Split port are all very close, what makes the Slavija hotel a great place for all travellers. В отеле смогут удобно разместиться все путешественники благодаря близости к остановке трансфера в аэропорт, железнодорожного и автобусного вокзалов и порта Сплита.
The flight became a violation when it left Kiseljak with 30 people (only 2 were patients and 28 were healthy passengers) and transported an additional unauthorized passenger from Split to Posusje. Полет стал нарушением после вылета из Киселяка с 30 пассажирами на борту (из которых лишь двое нуждались в медицинской помощи, а остальные 28 были вполне здоровы) и доставки еще одного дополнительного несанкционированного пассажира из Сплита в Посусье.
The communicant states that the websites of the two major cities in Split-Dalmatia County, Split and Kastela, included information on the adoption of the plans, but that the public was not involved in the process. Автор сообщения заявляет, что на веб-сайтах двух основных городов Сплитско-Далматинского округа, т.е. Сплита и Каштелы, была размещена информация о принятии планов, однако общественность не участвовала в процессе их утверждения.
Больше примеров...