Английский - русский
Перевод слова Split

Перевод split с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разделить (примеров 275)
This would split their memberships in two, with half of the membership attending each chamber for the review of a State party report. Это позволит разделить их членский состав на две части, причем половина их членов будет присутствовать на каждом из заседаний в целях рассмотрения доклада государства-участника.
I think it must be split three ways. Я думаю, их нужно разделить на три части.
This way, you and I can split it two ways instead of me having to cut it up five ways with them. I see. Тогда ты и я сможем разделить добычу пополам, вместо того, чтобы делиться с ними.
Why don't we split this wine and talk till the sun comes up? Почему бы нам не разделить это вино и говорить до рассвета?
The diplomatic negotiation that preceded the meeting was exquisitely complex, even covering who should pay for dinner (they split the bill). Дипломатические переговоры, предшествовавшие встрече были изысканно сложными: они даже обсудили кто из них должен заплатить за ужин (они затем решили разделить счет).
Больше примеров...
Раскол (примеров 144)
Currently, a split in the Lavalas Movement, whose representatives had been voted into power twice, was complicating the political scene, creating disturbances and shaking the confidence of voters. В настоящее время раскол движения "Лавалас", представители которого дважды в результате голосования приходили к власти, усложняет политическую обстановку, приводя к беспорядкам и подрывая доверие избирателей.
It is understood the split is due to musical differences. Раскол произошел из-за разницы музыкальных предпочтений.
There was a major split after the National Committee inside Spain chose to support members of the Republican government in exile, while members of the Libertarian Movement in Exile (MLE) (basically the CNT-in-exile) stood against further collaboration with the government. Главный раскол произошёл после того как Национальный комитет в Испании решил поддержать членов республиканского правительства в изгнании, в то время как члены Либертарного движения в изгнании (MLE) (в основном - НКТ в изгнании) выступали против дальнейшего сотрудничества с правительством.
Since the early twentieth century, however, the Chinese have tried unsuccessfully to split the Tibetans by supporting the Panchen Lama as a political rival to the Dalai Lama. Несмотря на это, уже с начала ХХ века китайцы безуспешно пытаются внести раскол в тибетское общество, поддерживая Панчен-ламу как политического противника Далай-ламы.
In 1828, the split in American Quakerism also spread to the Quaker community in Canada that had immigrated there from New York, the New England states and Pennsylvania in the 1790s. В 1828 г. раскол американского квакерства перекинулся и на квакерское сообщество Канады, возникшее там благодаря иммигрантам из Нью-Йорка, Пенсильвании и штатов Новой Англии в 1790-х годах.
Больше примеров...
Расстались (примеров 49)
Rebecca and Kelly split shortly after the birth of Misty. Ребекка и Келли расстались вскоре после её рождения.
And he told me how upset you were when he split with you. Да, он рассказывал, как ты расстроилась, когда вы расстались.
Callie, you and Arizona, before you guys split, you did the counseling thing, right? Келли, перед тем, как вы расстались с Аризоной, вы ходили на консультации, да?
Why'd you split? Но почему вы расстались?
We agreed that when we split, we would not let it affect the work. Мы же договорились, что раз уж мы расстались, это не повляет на нашу работу.
Больше примеров...
Поделить (примеров 85)
Don't worry, you can split them with him after we're married. Не волнуйся, после того, как мы поженимся, ты сможешь их с ним поделить.
We agreed to split the money between us. Мы договорились поделить деньги между собой.
Which one of you do you think he'll shoot first so he only has to split the money two ways instead of three? Кого, думаете, он первым пристрелит, чтобы поделить деньги на двоих, а не на троих?
We could always split it 50-50-50. Мы могли бы поделить по 50% на каждого из троих.
I'm guessing you guys are doing some kind of split. И вы решили поделить выручку?
Больше примеров...
Разделение (примеров 69)
The split also resulted in most of Idaho Territory's land consisting of modern-day Wyoming being reassigned to the Dakota Territory. Это разделение во многом способствовало тому, что территория Айдахо, состоящая из современного Вайоминга была включена в Территорию Дакота.
Furthermore, the split would lead to coordination problems between the different State entities and create a legal gap with respect to regional activities on migrants' rights. Кроме того, такое разделение повлечет за собой проблемы координации действий между различными государственными органами и создаст пробел в законодательстве, связанный с региональной деятельностью по защите прав мигрантов.
ICTR has split the Witnesses and Victims Section into two sections: Witnesses and Victims Support Section - Prosecution, and Witnesses and Victims Support Section - Defence. Произведено разделение секции на два подразделения, а именно Секцию помощи свидетелям и потерпевшим (обвинение) и Секцию помощи свидетелям и потерпевшим (защита).
So, Kalinda, he wants me to split this deal with him fifty-fifty. Итак, Калинда... Он хочет, чтобы разделение прибыли по договору было 50 на 50, а мне просто интересно, что вы об этом думаете?
The 50/50 split is an old rule and has its origins in the time when even a local "sub-publisher", e.g. a representative for a German song in the United States, would print sheet music. Разделение 50/50 является старым правилом и уходит корнями еще в те времена, когда даже местный "субиздатель", например представитель немецкого композитора в Соединенных Штатах, издавал ноты.
Больше примеров...
Сплит (примеров 129)
Split Isorropia is dedicated to Autumn Equinox 2009. Сплит Isorropia посвящён Осеннему Равноденствию 2009.
Since Split is a seaside tourist destination, rental costs are subject to seasonal fluctuations. Поскольку Сплит является приморским туристским городом, расходы на аренду помещений подвержены сезонным колебаниям.
Check-in will take place at the office at Senjska 2, Split, where you will receive the keys and pay the remaining balance. Регистрация заезда будет производится в офисе по адресу: улица Senjska, 2, Сплит. Здесь происходит передача ключей и производится оплата оставшейся суммы за проживание.
D8, connects Rijeka and Dubrovnik, widely known as Jadranska magistrala and part of E65 - runs along the coastline and connects many cities on the coast, including Crikvenica, Senj, Zadar, Šibenik, Trogir, Split, Omiš, Makarska and Ploče. D8, соединяет Риека и Дубровник (известна как Адриатическое шоссе), является частью шоссе E65 - проходит вдоль побережья и соединяет много прибрежных городов, таких как Цриквеница, Сень, Задар, Шибеник, Трогир, Сплит, Омиш, Макарска и Плоче.
Out of four national theatres (the Croatian National Theatre in Zagreb, Osijek, Rijeka and Split), two had female general managers. В двух из четырех национальных театров (Хорватский национальный театр в Загребе, театры в городах Осижек, Рижека и Сплит) руководителями были женщины.
Больше примеров...
Разошлись (примеров 49)
My parents split when I was 12 or 13. Мои родители разошлись, когда мне было 12 или 13 лет.
First of all, this split is completely amicable. Во-первых, мы разошлись по обоюдному согласию.
And they've split now, right? И они разошлись теперь, да?
The United Nations was rendered virtually inoperable in a situation in which the Security Council members were split over the geostrategic and normative dimensions of how to deal with Kosovo's relations with Serbia. Организация Объединенных Наций оказалась фактически бездействующей в ситуации, в которой члены Совета Безопасности разошлись во мнениях по поводу геостратегических и нормативных аспектов проблемы отношений между Косово и Сербией.
David and I have split. Мы с Дэвидом разошлись.
Больше примеров...
Разделились (примеров 66)
Said the men were split badly over the mess on the beach. Сказал, что люди разделились после беспорядка на пляже.
Other yearly meetings split along similar lines during subsequent years, including those in New York, Baltimore, Ohio, and Indiana. В течение нескольких следующих лет многие собрания разделились по этому же принципу, включая те, что находились в Нью-Йорке, Балтиморе, Огайо и Индиане.
By now, it was well into October, and the Donner families split off to make better time. Наступил октябрь, и с целью экономии времени семьи разделились.
And they start to diverge when the Ohio River split them a few million years ago. Они разделились, когда их разделила река Огайо несколько миллионов лет назад.
The closest relative within the family is believed to be the rufous vanga, which is thought to have split from the helmet vanga 800,000 years ago. Ближайшим родственником в семействе считается рыжая ванга (Schetba rufa), которые, как считают, разделились 800 тыс. лет назад.
Больше примеров...
Делить (примеров 54)
At least until those two decide A two-way split makes more sense than four. Ну, пока эти двое не решат, что лучше делить на двоих, чем на четверых.
How are we supposed to split this? Ну и как будем делить?
That way he doesn't have to split the ransom money. Он не хотел делить выкуп.
The Law of 6 April 1999 allowed parents to split the "baby year" benefit between them and eliminated the deadline for applying for it. Отныне родители смогут делить между собой "годы младенца", а срок для подачи заявления отменен.
We can just work it together, split everything right down the middle. Мы сможем просто работать вместе. все будет делить ровно на пополам
Больше примеров...
Делиться (примеров 22)
There wasn't going to be anything to split with him, anyway. Всё равно делиться было бы нечем.
Give me a name... and you won't have to split the cash with him. Назовите имя... и вам не придётся с ним делиться.
It must have been pretty valuable if Ike decided to kill your husband so he wouldn't have to split it. Это должно быть достаточно ценным, если Айк решил убить вашего мужа, чтобы не делиться.
Look, it's weird, I know, but it's a free country, and if the earth mamas want to split, there is no gate. Я знаю, это странно, но это свободная страна, И если земные мамаши хотят делиться, то для этого нет никаких преград.
The masters of Yunkai will pay you your fee and you won't have to split it three ways 'cause you've already slaughtered your partners. Рабовладельцы Юнкая заплатят тебе, и даже делиться не придется - ведь ты убил своих товарищей.
Больше примеров...
Разбить (примеров 44)
We need to split Community into multiple forums. Нам надо разбить сообщество на несколько форумов.
I could have split my head open when I collapsed. Я же мог разбить себе голову, когда отключился.
Category (3.0) is wide and the task force proposes to split it in two categories: Категория (3.0) является широкой, и Целевая группа предлагает разбить ее на две подкатегории:
However, depending on the traffic in the group on the present-day and the size of your files, you should consider to split your posts into two or more batches if you intent to post more than 50 pictures. Однако, в зависимости от траффика группу и размера ваших файлов, Вы должны принять во внимание, что если Вы намерены отправить больше чем 50 изображений вы должны разбить ваши сообщения на две или более партий.
Can I split these? Я могу разбить их?
Больше примеров...
Расколоть (примеров 35)
That blackjack you got in your hand could split somebody's skull open. А этой вот дубинкой можно и череп кому-нибудь расколоть.
They're only clinging to old dreams... and trying to split us in the old way. Они лишь цепляются за свои старые фантазии и пытаются расколоть нас теми же способами, что и раньше.
Simmons will try and make this sound science-y, but for the record, we're about to split open this guy's head. Симмонс попытается, чтобы это прозвучало более по-научному, но для записи, мы собираемся расколоть голову этому парню.
What we must do now is, rather than trying to split the African Union, to see whether it is possible to apply the African concept of regional ownership and empowerment to other areas so that they can benefit from it. Сейчас нам необходимо вместо попыток расколоть Африканский союз посмотреть, имеется ли возможность применить африканскую концепцию региональной ответственности и расширения прав и возможностей в других областях, с тем чтобы они могли получить от этого пользу.
The aim was to split a sovereign State and create "two Chinas" or "one China, one Taiwan" at the United Nations; that constituted a grave encroachment on China's sovereignty and brutal interference in its internal affairs. Их цель - расколоть суверенное государство и создать "два Китая" или "один Китай, один Тайвань" в Организации Объединенных Наций; это представляет собой серьезное посягательство на суверенитет Китая и грубое вмешательство в его внутренние дела.
Больше примеров...
Раздвоение (примеров 26)
Like "A" had a split personality. Как у "Э" раздвоение личности.
Just another side to this man's seemingly split personality. Создаётся впечатление, что у этого человека раздвоение личности.
That's exactly how a split personality works. Именно так и работает раздвоение личности.
You and your... your split personality. Ты и твое... твое раздвоение личности.
That's what caused the split... Это и вызвало раздвоение личности.
Больше примеров...
Разбивка (примеров 13)
This split would also help to properly measure revaluations. Такая разбивка также будет содействовать надлежащей переоценке запасов.
Regarding machinery, the split recommended by the Expert Panel is considered in the separate technology component. Что касается оборудования, то рекомендованная группой экспертов разбивка рассматривается в рамках отдельного компонента, посвященного технологии.
If that solution, which Poland supported, was adopted, the current split of the methods of accepting the court's jurisdiction would retain some merit. Если этот вариант решения проблемы - который Польша поддерживает - будет принят, то имеющееся в настоящее время разбивка на категории методов согласия с юрисдикцией суда будет иметь определенное значение.
The emissions included in SNAP sector 11 (other sources and sinks) should also be reported, preferably at SNAP level 2 (sub-sector split). Следует также представлять данные о выбросах, включаемых в категорию 11 ИНЗВ (прочие источники и поглотители), по возможности на уровне 2 ИНЗВ (разбивка по подкатегориям).
Split of the paying passengers in the travel distance [million] Разбивка пассажиров, оплачивающих поездку, по расстоянию (млн.)
Больше примеров...
Разделять (примеров 19)
Hank always says you do have to split eights. Хэнк всегда говорил, что нужно разделять восьмёрки.
You can't split us up again. Нельзя нас ещё раз разделять.
Furthermore, computerised files allow large national databases to be maintained without the need for them to be split at local level. Компьютерные технологии позволяют составлять крупные базы данных общенационального масштаба, поэтому нет необходимости разделять их на местном уровне.
Reverse transformations go from Java to UML C++ to UML... NET to UML Includes all of the capabilities of Rational Application Developer Enables model management for parallel development and architectural re-factoring, e.g., split, combine, compare and merge models and model fragments. Возможность обратных преобразований: Java в UML C++ в UML.NET в UML Включает в себя все возможности IBM Rational Application Developer Позволяет управлять моделями для параллельной разработки и архитектурного рефакторинга, например, разделять, объединять, сравнивать, производить слияние моделей и частей модели.
Split the view into two panes Разделять окно на две части
Больше примеров...
Трещина (примеров 2)
Erm, you've got a... you've got a split here. Эмм, у тебя... у тебя трещина тут.
It's a split in the skin of the world. Это трещина в оболочке мира.
Больше примеров...
Сплитский (примеров 2)
Interviews: Neck CNS, Teask & Carl B52, Split jam (the best jam in Croatia by that time) review, Križanićeva Hall of Fame, Zgb street bombing, walls, trains - Croatia & abroad. Загребский Hall of Fame на Улице Крижанича, Река (Rijeka - имя в хорватском также обозначающее реку), сплитский Ќджэмќ в 1998 г. ZGB Street бомбежка. Европейские и домашние поезда и стены.
Alternatively, venture a little further afield and explore the sights of the old town Split. There you can visit museums, exhibitions and the Split Summer Festival. Не пожалейте времени на то, чтобы осмотреть достопримечательности древнего города Сплита, где находятся многочисленные музеи, проходят выставки и каждый год проводится Сплитский летний фестиваль.
Больше примеров...
Сплите (примеров 90)
In addition, there are reports that 19 persons are being held by the Croatian military in Split. Кроме того, поступили сообщения о том, что 19 лиц задерживаются хорватскими вооруженными силами в Сплите.
Delays in the procurement of welfare equipment and the construction of recreational facilities in Split also resulted in savings under that line item. Несвоевременная закупка оборудования для обеспечения жизни и быта и затягивание сроков строительства рекреационных сооружений в Сплите также привели к экономии средств по этой статье.
The first, in Zagreb and Split, provided training and advice to NGOs on the use of international human rights law and procedures. В результате первого проекта, проведенного в Загребе и Сплите, была обеспечена профессиональная подготовка и консультативная помощь для НПО по вопросам использования международного законодательства и процедур в области прав человека.
The differences between the Force Commander in Zagreb and the UNPROFOR Commander in Bosnia and Herzegovina grew increasingly open, and on 9 June, the Special Representative of the Secretary-General convened a meeting in Split with both of them. Разногласия между Командующим Силами в Загребе и Командующим СООНО в Боснии и Герцеговине приобретали все более открытый характер, и 9 июня Специальный представитель Генерального секретаря созвал в Сплите совещание с участием их обоих.
UNPROFOR's vehicle maintenance operations in Split and Zagreb similarly employed a high ratio of international contractual personnel to local staff. То же самое можно сказать о подразделениях СООНО, занимающихся техническим обслуживанием автотранспортных средств в Сплите и Загребе: там доля персонала, нанимаемого по контрактам на международной основе, существенно превышает долю местного персонала.
Больше примеров...
Сплита (примеров 79)
After the demo, Burn the Priest recorded two split EPs with Agents of Satan and ZED respectively. В этом составе квартет выпустил альбом Burn the Priest и два сплита: с Agents of Satan и ZED.
The aircraft changed direction and faded 30 kilometres east of Split. Этот летательный аппарат сменил курс, и контакт был утрачен в 30 км к востоку от Сплита.
At the end of 1984, Galija were voted "The Best Live Act on the Shore" by Split youth. В конце 1983-го Галия получила признание за «Лучшее живое выступление на побережье» от молодёжи Сплита.
He used themes from the score of Unbreakable by James Newton Howard, alongside that of Split, in composing Glass's music. Он использовал темы из Неуязвимого Джеймса Ньютона Ховарда, наряду со своими из Сплита.
The flight became a violation when it landed at Split airport and unloaded 19 healthy passengers prior to proceeding to the Split hospital. Этот полет стал расцениваться как нарушение, когда вертолет совершил посадку в аэропорту Сплита и выгрузил 19 практически здоровых пассажиров, которые впоследствии были направлены в больницу Сплита.
Больше примеров...