| To find somebody to break this spell. | Нам нужно найти кого-нибудь, кто снимет заклятье. |
| Like I told y'all, kissing a princess breaks the spell. | Я же говорила: поцелуй принцессы снимает заклятье. |
| Though the spell won't hurt you, it will destroy almost everything else within a city block. | Заклятье тебе не навредит, но уничтожит все в пределах квартала. |
| This spell is designed to cause obsessive behavior. | Это заклятье создано, чтобы вызывать одержимое поведение. |
| But the magic spell had already started working, and her tears turned into small diamonds. | Но заклятье уже в силу вошло и слезки ее превращались в маленькие бриллианты. |
| I can't break the spell, Elena. | Я не могу снять заклятье, Елена. |
| He will know how to guide you to Ichabod and undo the spell. | Он знает, как провести тебя к Икабоду и снять заклятье. |
| I know why you put that burning spell on me. | Я знаю, почему ты наложила на меня обжигающее заклятье. |
| I heard she cast a love spell on lindsay buckingham. | Я слышала, она наложила заклятье на Линдси Бакингема. |
| The fairies are working to stop the spell. | Феи работают над тем, чтобы остановить заклятье. |
| I told you what this spell is going to do. | Я объясняла, что сделает это заклятье. |
| The spell that froze Arendelle, it had us all frozen for 30 years. | Заклятье, которое заморозило Арендел, действовало 30 лет. |
| No spell is strong enough to break what we have. | Никакое заклятье не сможет разрушить нашу любовь. |
| But first, I cast a spell of paralysis on Stuart and Howard. | Но сначала я накладываю парализирующее заклятье на Стюарта и Говарда. |
| But the spell I cast will devour them from the inside out like it did that girl. | Но мое заклятье пожрет их изнутри, как ту девицу. |
| Once I seal the box in here... no one can break the spell but me. | Как только я запечатаю ящик... никто кроме меня не сможет разрушить заклятье. |
| If it's obedience that you want, we will put her under a spell. | Если хочешь послушание, мы наложим на неё заклятье. |
| And he gave me this for a spell. | И дал мне вот это за заклятье. |
| A spell that would change his fate. | За заклятье, изменившее его судьбу. |
| Okay, I cast a love spell on Sheldon and Amy. | Так, я насылаю любовное заклятье на Шелдона и Эми. |
| When the spell was broken and we remembered Bo, there was joy. | Когда заклятье было снято, воспоминания о Бо принесли радость. |
| The Queen Witch cast a spell on all the villagers. | = Королева Ведьма наложила заклятье на всех жителей нашей деревни. |
| These things must be done delicately or you hurt the spell. | Такие дела требуют особого подхода или нарушится заклятье. |
| I don't know how Metatron's spell worked. | Я понятия не имею как работает заклятье Метатрона. |
| I need a spell, ASAP. | Мне нужно заклятье, и срочно. |