To find somebody to break this spell. |
Нам нужно найти кого-нибудь, кто снимет заклятье. |
Like I told y'all, kissing a princess breaks the spell. |
Я же говорила: поцелуй принцессы снимает заклятье. |
Though the spell won't hurt you, it will destroy almost everything else within a city block. |
Заклятье тебе не навредит, но уничтожит все в пределах квартала. |
This spell is designed to cause obsessive behavior. |
Это заклятье создано, чтобы вызывать одержимое поведение. |
But the magic spell had already started working, and her tears turned into small diamonds. |
Но заклятье уже в силу вошло и слезки ее превращались в маленькие бриллианты. |
I can't break the spell, Elena. |
Я не могу снять заклятье, Елена. |
He will know how to guide you to Ichabod and undo the spell. |
Он знает, как провести тебя к Икабоду и снять заклятье. |
I know why you put that burning spell on me. |
Я знаю, почему ты наложила на меня обжигающее заклятье. |
I heard she cast a love spell on lindsay buckingham. |
Я слышала, она наложила заклятье на Линдси Бакингема. |
The fairies are working to stop the spell. |
Феи работают над тем, чтобы остановить заклятье. |
I told you what this spell is going to do. |
Я объясняла, что сделает это заклятье. |
The spell that froze Arendelle, it had us all frozen for 30 years. |
Заклятье, которое заморозило Арендел, действовало 30 лет. |
No spell is strong enough to break what we have. |
Никакое заклятье не сможет разрушить нашу любовь. |
But first, I cast a spell of paralysis on Stuart and Howard. |
Но сначала я накладываю парализирующее заклятье на Стюарта и Говарда. |
But the spell I cast will devour them from the inside out like it did that girl. |
Но мое заклятье пожрет их изнутри, как ту девицу. |
Once I seal the box in here... no one can break the spell but me. |
Как только я запечатаю ящик... никто кроме меня не сможет разрушить заклятье. |
If it's obedience that you want, we will put her under a spell. |
Если хочешь послушание, мы наложим на неё заклятье. |
And he gave me this for a spell. |
И дал мне вот это за заклятье. |
A spell that would change his fate. |
За заклятье, изменившее его судьбу. |
Okay, I cast a love spell on Sheldon and Amy. |
Так, я насылаю любовное заклятье на Шелдона и Эми. |
When the spell was broken and we remembered Bo, there was joy. |
Когда заклятье было снято, воспоминания о Бо принесли радость. |
The Queen Witch cast a spell on all the villagers. |
= Королева Ведьма наложила заклятье на всех жителей нашей деревни. |
These things must be done delicately or you hurt the spell. |
Такие дела требуют особого подхода или нарушится заклятье. |
I don't know how Metatron's spell worked. |
Я понятия не имею как работает заклятье Метатрона. |
I need a spell, ASAP. |
Мне нужно заклятье, и срочно. |