Английский - русский
Перевод слова Spell
Вариант перевода Заклятье

Примеры в контексте "Spell - Заклятье"

Примеры: Spell - Заклятье
Master, have you thought girl could be the one to break the spell? Хозяин, Вы не думали, что эта девушка может разрушить заклятье?
As soon as I whip up another spell, we'll be back in business! Я придумаю новое заклятье, и всё будет в порядке!
Plays a spell from his hand to take a card from the desk into his hand, to decompose one completed formula or to transform one formula into another. Сыграть заклятье с руки: чтобы взять карту со Стола в руку; чтобы разобрать собранный рецепт или трансформировать один рецепт в другой.
Hurry, cast the Forbidden Spell... Быстрее. Запретное Заклятье, быстрее...
It's like he's under some kind of spell. Как будто на нем заклятье.
That it was just the Siren's spell talking? Это говорило заклятье сирены.
That was just a spell. Это было лишь заклятье.
I'll try a locator spell. Я попробую отслеживающее заклятье.
Break the spell, Ethan. Разорви заклятье, Итан.
You're going to cast that spell. Ты собираешься наложить заклятье.
It's the only way to break the spell. Это единственный способ снять заклятье.
It's the only way to break the spell. Только так можно разрушить заклятье.
Maybe they're working a spell. Может, она творит заклятье.
Tito... under your spell. Ты... наложила заклятье на Тито.
Emma... the spell's not steady. Эмма... заклятье барахлит.
The spell in this room has been broken. Заклятье с этой комнаты снято
You've really got him under a spell. Ты просто наложила на него какое-то заклятье.
He was expecting that. I used a hold spell instead. Он этого и ожидал, поэтому я использовал вместо него замораживающее заклятье.
I could put a spell on you. Я могла бы на вас заклятье наложить.
You said you could put a spell on me. Вы сказали, что могли бы заклятье наложить на меня.
I've already cast a spell to seal this portal once you're through. Я наложила заклятье, которое закроет портал, как только ты пройдёшь в него.
You know, it's almost like they were under some kind of love spell. Прямо как любовное заклятье на них наложила.
Then stop the spell you put on my friend. Тогда сними заклятье, которое ты наложила на мою подругу
A spell to make the unseen, seen. "Заклятье, чтобы незримое стало зримым".
Yes he is, but he's still gravely ill from the spell... Нет, дышит, просто заклятье лишило его сил.