| AeroAstro offered products and services in two complementary areas, miniature spacecraft and communications. | Компания "АэроАстро" предлагает продукты и услуги в двух дополняющих друг друга областях: миниатюрные КА и связь. |
| Implementing mitigation measures may alter the reliability of spacecraft. | Принятие мер по уменьшению засорения может приводить к изменению надежности КА. |
| Reconnaissance spacecraft are one of the main components of the planetary defence system. | Одним из главных компонентом СПЗ являются КА - разведчики. |
| The reconnaissance spacecraft has a mass of 230 kilograms and energy consumption of 300 watts. | Масса КА - разведчика составит 230 кг, энергопотребление - 300 Вт. |
| It will take between two and five years to build the spacecraft for these missions. | На создание КА для осуществления указанных экспедиций потребуется от двух до пяти лет. |
| This force is used to act on the spacecraft and impart accelerated motion thereto at speeds approaching the speed of light. | Этой силой воздействуют на КА и сообщают ему ускоренное движение - вплоть до скоростей, близких к скорости света. |
| To date, nuclear reactors have been used on board spacecraft carrying out experimental and observational missions. | На сегодяшний день реакторы используются на борту КА, запускаемых для проведения экспериментов и наблюдений. |
| Astrium has been working on the response of spacecraft materials to hypervelocity impact. | Фирма Astrium проводит работы по изучению последствий воздействия гиперскоростных соударений на материалы КА. |
| The Autonav system can also be used in reverse, tracking the position of bodies relative to the spacecraft. | Система автономной навигации Autonav может использоваться и в обратную сторону, для отслеживания расположения тел относительно КА. |
| In February-March 2007 New Horizons spacecraft conducted a deep search for new small moons inside the main ring. | В феврале-марте 2007 года КА Новые горизонты провёл углублённый поиск новых небольших спутников в «Главном кольце». |
| Images transmitted by the New Horizons spacecraft in February-March 2007 allowed observation of the fine structure in the main ring for the first time. | Изображения, переданные КА Новые горизонты в феврале-марте 2007 года, позволили впервые изучить структуру главного кольца. |
| On 30 October 1967, the first automated docking of Soyuz unmanned spacecraft took place. | 30 октября 1967 года осуществлена первая автоматическая стыковка с беспилотным КА Союз. |
| LispWorks ran on the spacecraft Deep Space 1. | Астроид изучали с помощью КА Deep Space 1. |
| The existence of the Jovian rings was inferred from observations of the planetary radiation belts by Pioneer 11 spacecraft in 1975. | Существование колец Юпитера было доказано после наблюдений планетарного пояса КА Пионер 11 в 1975 году. |
| In general, the components of the system for releasing the spacecraft remain with the upper stage. | Элементы системы отцепки КА, как правило, остаются на верхней ступени. |
| (b) The second preventative measure consisted of protecting the RADARSAT spacecraft from the existing space debris environment. | Ь) вторая профилактическая мера состояла в защите КА РАДАРСАТ от существующего космического мусора. |
| It may be that space NPS safety standards should contain specific requirements applying to the use of ionizing radiation sources in interplanetary and near-Earth orbital spacecraft. | Стандарты безопасности космических ЯИЭ возможно должны содержать определенные положения, касающиеся использования в аппаратуре межпланетных и околоземных орбитальных КА источников ионизирующих излучений. |
| The focus of the contract is to characterize the response of typical spacecraft equipment to debris and meteoroid impacts. | Основной целью контракта является изучение реакции типового оборудования КА на соударения с частицами космического мусора и метеоритами. |
| With the new equations, SHIELD will be able to provide a more accurate assessment of the survivability of typical unmanned spacecraft. | Благодаря этим новым уравнениям модель SHIELD позволит давать более точную оценку живучести типичного беспилотного КА. |
| Work is under way to design a new generation of spacecraft in order to continue research under microgravity conditions. | Ведутся работы по созданию КА нового поколения для продолжения исследований в условиях микрогравитации. |
| Inclination and eccentricity vector separation strategies can be efficiently employed to keep co-located GEO spacecraft at safe distances. | Для сохранения безопасного расстояниях между КА, находящимися рядом на ГСО, эффективных результатов можно добиться с помощью стратегий разделения векторов наклонения и эксцентриситета. |
| NASDA will add the orbital data of its own spacecraft acquired through observations conducted by the National Astronomy Observatory. | В будущем НАСДА будет дополнять эти данные данными о параметрах орбит своих собственных КА, получаемыми в ходе наблюдений, проводимых Национальной астрономической обсерваторией. |
| It should be noted that currently more than 300 controlled spacecraft are in the geostationary orbit. | Следует отметить, что в настоящее время на геостационарной орбите размещено более 300 контролируемых КА. |
| Figure V shows the layout of the nuclear power unit on a spacecraft intended for radar monitoring, communications and television. | На рисунке V представлена компоновка ЯЭУ на КА, предназначенного для радиолокационного наблюдения, связи и телевещания. |
| For processing of geodesic measurements and training in spacecraft control. | Для отработки геодезических измерений и обучения методике управления КА |