The orbit parameters of the spacecraft are determined according to the signals of the beacons. |
Определяют параметры орбиты КА по сигналам радиомаяков. |
The speed of the spacecraft can be calculated using standard or relativistic formulas. |
Скорость КА может быть рассчитана как по классическим, так и релятивистским формулам. |
Two basic angles would be formed by a beam combiner placed inside the spacecraft. |
Два базовых угла будут образованы в результате использования суммирующего оптического устройства, установленного внутри КА. |
KITSAT is a small satellite programme intended to establish spacecraft technology as well as domestic scientific mission capability. |
КИТСАТ представляет собой программу разработки малоразмерных спутников, которая призвана заложить основы в области конструирования КА и осуществления собственными силами научно-исследовательских полетов. |
NAL has been researching the nature of debris in low-Earth orbit impacting spacecraft at speeds of 10 km per second. |
В НАЛ проводятся исследования с целью изучения характера космического мусора на околоземной орбите, с которым происходят столкновения КА на скоростях, достигающих 10 км в секунду. |
Future developments for radioisotope systems may include the development of advanced systems with improved performance for powering spacecraft in collecting information on other celestial bodies. |
Спустя более 20 лет после запуска некоторые космические аппараты, удаляясь от Солнечной системы, до сих пор продолжают посылать сигналы на Землю. Кроме того, малые радиоизотопные отопители используются для получения тепловой энергии, необходимой для поддержания теплового режима на КА в условиях космического холода. |
The new spacecraft are being designed to have an active life 10 times longer than that of the Foton. |
Новый КА должен превосходить КА "Фотон" по сроку активного существования в 10 раз. |
After a spacecraft is detached from the upper stage, it crosses into geostationary orbit with the help of its own propulsion system. |
Они уже нашли применение на ряде отечественных КА и универсальных космических платформах для коррекции орбиты КА и их довыведения на этапе межорбитальной транспортировки. |
The spacecraft traveled nearly 750 million kilometers (466 million miles) over the course of a 300-day cruise to reach Mars on 11 September 1997. |
В ходе полёта КА преодолел 750 млн км за 300 дней и 11 сентября 1997 достиг Марса. |
The results obtained can be used in the design of various types of spacecraft and orbital station. |
Предложены структуры универсальной многослойной защиты для различных по опасности пробития участков КА. |
Subsequent updates of the concept have dealt with the explosion hazard and the need for the spacecraft itself to be implementing mitigation techniques autonomously. |
Позднее в эту концепцию были внесены изменения, учитывающие риск взрыва и необходимость автономного осуществления самими КА операций по уменьшению количества мусора. |
Such a system of using modern carrier rockets and applying the resources of space rocket technology to launch spacecraft into geostationary orbit would make it possible to increase 2 or 3 times the mass of special-purpose equipment on spacecraft and increase on-board power consumption 10 to 20 times. |
Подобная схема с использованием современных РН и средств РКТ для выведения КА на геостационарную орбиту позволяет увеличить в 2-3 раза массу целевой аппаратуры КА и повысить в 10-20 раз энергопотребление на борту КА. |
According to the invention, an inertial force directed in a given direction is acting on a spacecraft. |
Способ состоит в воздействии на космический аппарат (КА) силой инерции, направленной в заданную сторону. |
Reconnaissance spacecraft are one of the main components of the planetary defence system. |
Одним из главных компонентом СПЗ являются КА-разведчики. Важнейшей задачей при создании КА-разведчиков является миниатюризация бортовых служебных систем и агрегатов КА, а также бортовой исследовательской аппаратуры. |
The invention relates to the energy provision of space transport systems and to the organization of a load flow between spacecraft in planetary orbits. |
Изобретение относится к энергообеспечению космических транспортных систем и организации грузопотока между космическими аппаратами (КА) на орбитах вокруг планеты. |
During re-entry the speed of the spacecraft is regulated so the heating of the surface does not exceed a predetermined value. |
При движении в плотных слоях атмосферы КА сообщают скорость, при которой нагрев его поверхности не превышает заданного значения. |
The main objective of this project is to provide commercial services for launching spacecraft (SC) from a mobile sea-based launch platform. |
Основной целью этого проекта является оказание услуг на коммерческой основе по запуску космических аппаратов (КА) с мобильной стартовой платформы морского базирования. |
During an encounter with Jupiter in 1992, the Ulysses spacecraft detected a stream of dust-sized particles being ejected from the Jovian system. |
Приближаясь к Юпитеру в 1992 году, КА «Улисс» зафиксировал поток пылевидных частиц, направленный из системы Юпитера. |
The orbit parameters and ephemeris of the navigation system spacecraft are determined in the on-board control systems thereof according to the inter-satellite measurements and the orbit parameters of the low-orbiting spacecraft. |
По межспутниковым измерениям и параметрам орбиты низкоорбитального КА в бортовых комплексах управления космических аппаратов навигационной системы определят параметры их орбит и эфемериды. |
Designers inspection of the Soyuz TMA-16 spacecraft was completed. |
В МИК КА проведен авторский осмотр корабля "Союз ТМА-16". |
The procedures emphasize the need for ailing spacecraft to be taken out of the operational orbit and "safed" with regard to explosion hazard. |
Особое внимание уделяется необходимости увода неисправных КА с рабочей орбиты и перевода их в безопасное, в том что касается возможности взрыва, состояние. |
Accordingly, two telescopes, each with a focal length of 2.5 m, would be installed on board the Struve spacecraft. |
Соответственно на борту КА "Струве" будет установлено два телескопа, каждый из которых будет иметь фокусное расстояние в 2,5 метра. |
Later in 1997 Galileo spacecraft took a number of high resolution images during its G2 and G8 orbits revealing a large flat-floored crater instead of multi-ring structure. |
В 1997 году КА «Галилео» во время витков орбиты G2 и G8 сделал много снимков с высоким разрешением, на которых вместо многокольцевой структуры был увиден большой кратер с плоским дном. |
The Galileo spacecraft and ground-based astronomers observed volcanic activity at Masubi on several occasions in the late 1990s, but it was not a persistent thermal hotspot. |
В конце 1990-х годов вулканическую активность Масуби несколько раз наблюдали астрономы (с Земли) и КА «Галилео», при этом он не был постоянной горячей точкой. |
Post-mission disposal of spacecraft and rocket upper stages is required, such as immediate de-orbiting at the end of mission or transfer to an orbit with a limited lifetime. |
Необходимо обеспечить удаление КА и верхних ступеней ракет после завершения программ полета, например, в результате незамедлительного спуска с орбиты по окончании программы полета или перевода на орбиту, продолжительность существования на которой является ограниченной. |