| You may not cancel his soul. | Вы не можете свести на нет его дух. |
| Listen to the bouzouki work wonders for your soul. | Прислушайся к звукам бузуки которые поднимают твой дух. |
| And as he lay there, dying, his soul... | И когда он лежал, умирая, его дух... |
| A holiday is the perfect time to relax and truly take care of ourselves; body and soul also deserve attention. | Отпуск - идеальное время расслабиться и по-настоящему заняться собой; тело и дух также заслуживают внимания. |
| It's about the soul of Cuba. | Кубинский дух - вот, что важно. |
| Otherwise, his soul will haunt them. | Иначе его дух будет преследовать их вечно. |
| I kneel before you a frightened soul and a broken man. | Я преклоняюсь перед тобой, мятущийся дух и сломленный муж. |
| Makes your heart soar, lifts your soul. | Она, наполняет сердце, возвышает твой дух. |
| And save my soul when I am dead | И сохрани мой дух, когда я умру. |
| And now you come to break our soul. | И теперь ты помогаешь им сломить наш дух. |
| The soul of this country is being destroyed. | Дух этой страны разрушается с каждой минутой. |
| The soul of Pamela Lansbury is hanging in the balance. | Дух Памелы Лансбери весит на волоске. |
| His soul can live on in us. | Его дух будет жить в нас. |
| A starved body has a skinny soul. | В голодном теле - голодный дух. |
| But it was the soul of a living one. | Но это был дух ещё живущего. |
| Because the soul is missing in this place! | А дух здесь не в моем вкусе! |
| "And see the world in endless sleep..."the evil soul, cursed blade shall reap. | Увидит мир, в сон вечный погружен, клинком проклятым дух зла будет сражен. |
| Angel, my soul was weak, forgive me | Ангел, мой дух был слаб, прости меня |
| It is what I have said, that to be tested by you is the making of my soul. | Всё так, как я сказал: ваши испытания укрепляют мой дух. |
| And the very soul of England is Kingsbridge! | И истинный дух Англии заключён в Кингсбридже! |
| You lost the battle for the soul of Salem, and now you suffer in Hell without even the consolation of victory. | Ты проиграл битву за салемский дух, потому страдаешь в Аду без малейшей отрады от победы. |
| How's he supposed to keep body and soul together, Doctor? | Как он сможет поддержать свой дух и тело, доктор? - Согласен. |
| Is there no method for exorcising a soul from another person's body? | Нет никакого способа изгнать дух из чужого тела? |
| No, he didn't say "soul". | Нет, он сказал не "дух". |
| But Freddie passed on his soul and his spirit to a new generation - before he was cruelly taken. | Но дух и решительность Фредди передались следующему поколению, еще до того, как его беспощадно забрали у нас. |