| This is clear evidence that the efforts for nation-building have made solid progress. | Это является убедительным свидетельством того, что в усилиях, прилагаемых к национальному строительству, достигнут прочный прогресс. |
| Afghan security forces have taken the lead for national security and solid institutional foundations are being built. | Национальная безопасность стала обеспечиваться при ведущей роли афганских сил, за нее отвечающих, причем строится прочный институциональный фундамент. |
| The Organized Crime Convention creates a solid and robust regime for international cooperation in criminal matters. | Конвенция против организованной преступности устанавливает прочный и надежный режим для международного сотрудничества по уголовно-правовым вопросам. |
| It's really solid this time of year. | Он очень прочный в это время года. |
| We're going to create a solid foundation first and then build your skills from the ground up. | Для начала мы создадим прочный фундамент, а потом вырастим твои навыки с нуля. |
| The Conference's Declaration is a qualitative step forward and provides a solid base for our future endeavours. | Декларация Конференции - качественный шаг вперед, она представляет собой прочный фундамент для нашей работы в будущем. |
| The march of folly will be vigorously resisted by the solid alliance of all free peoples. | Этому натиску безумия будет решительно противостоять прочный союз всех свободных народов. |
| Meadows definitely had a solid contact feeding him inside information about Visualize. | У Мидоуса определенно был прочный контакт, питающий его внутренней информацией о Визуализации. |
| We are convinced that a more solid peace must be built. | Мы убеждены в том, что должен быть построен более прочный мир. |
| As we approach the fiftieth anniversary of our Organization, we should build on the solid foundation of the Charter. | По мере того как мы приближаемся к пятидесятой годовщине нашей Организации, мы должны опираться на прочный фундамент Устава. |
| A solid marriage is one of the most... wonderful things in the world. | Прочный брак - одна из самых чудесных вещей в мире. |
| UNHCR could perform its mandate only if its actions were backed by a solid international consensus. | УВКБ может выполнять свой мандат лишь в том случае, если в основе его действий лежит прочный международный консенсус. |
| In particular, we need a more solid international front in support of the 1988 United Nations Convention. | В частности, нам необходим более прочный международный фронт в поддержку Конвенции Организации Объединенных Наций 1988 года. |
| This marks the logical culmination of the 1990 democratic revolution and lays a solid foundation for stable democratic development. | Это знаменует собой логическое завершение демократической революции 1990 года и закладывает прочный фундамент для стабильного демократического развития. |
| They are solid foundations upon which we must build. | Это прочный фундамент, над которым мы должны возвести здание. |
| The adoption of General Assembly resolutions 50/51 and 51/208 was a very positive development that provided a solid foundation for further work in that area. | Принятие Генеральной Ассамблеей резолюций 50/51 и 51/208 является весьма позитивным шагом, который закладывает прочный фундамент для дальнейшей работы. |
| Secondly, education is a solid foundation for breaking the evil of poverty. | Во-вторых, образование составляет прочный фундамент для победы над злом нищеты. |
| Thus it is critical that DDR programmes have a solid and completely financed reintegration component. | Таким образом, чрезвычайно важно, чтобы программы РДР содержали прочный и полностью финансируемый компонент реинтеграции. |
| That development has now laid a solid foundation for concrete implementation to proceed. | Это заложило прочный фундамент для ее дальнейшего конкретного осуществления. |
| The Territory had the ingredients for a national Government, but the solid traditional foundation also needed to be strengthened. | Территория располагает всеми компонентами для формирования национального правительства, однако ей необходимо опираться на прочный фундамент своих традиций. |
| In Romania, we are building a very solid bridge between domestic legislation and the instruments of international law concerning human rights. | Мы, в Румынии, возводим весьма прочный мост, связывающий внутригосударственное законодательство и международные правовые акты, касающиеся прав человека. |
| In South-Eastern Europe, this cooperation is solid and provides concrete results. | В Юго-Восточной Европе это сотрудничество имеет очень прочный характер и приносит конкретные результаты. |
| Step by step we are building a solid foundation. | Шаг за шагом мы строим для этого прочный фундамент. |
| Let us all hope that the Global Agenda will lay down a solid foundation for continuing and enhancing the dialogue. | Давайте надеяться на то, что Глобальная повестка дня заложит прочный фундамент для продолжения и углубления диалога между цивилизациями. |
| Today, South Africa is a solid, progressive democracy. | Сегодня в этой стране установлен прочный и прогрессивный демократический строй. |