Английский - русский
Перевод слова Solid

Перевод solid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Твердый (примеров 103)
Add", SOLID" at the end Включить", ТВЕРДЫЙ" в конце
Delete the entries for "1,4-Benzenediol", "p-Dihydroxybenzene", "Hydroquinol", "HYDROQUINONE, SOLID", "Quinol" and "HYDROQUINONE SOLUTION". Исключить позиции "1,4-Бензолдиол", "п-Дигидроксибензол", "Гидрохинол", "ГИДРОХИНОН ТВЕРДЫЙ", "Хинол" и "ГИДРОХИНОНА РАСТВОР".
Was it liquid or solid? Он был жидкий или твердый?
The solid competence and know-how of our firm ensures the best available level of service to our clients. Твердый опыт и ноу-хау нашего бюро гарантируют нашим клиентам самый высокий уровень обслуживания.
Other packagings containing solid carbon dioxide, when transported on board ocean vessels, shall be marked "CARBON DIOXIDE, SOLID-DO NOT STOW BELOW DECK". На остальных упаковках с твердым диоксидом углерода, перевозимых на борту морских судов, должна быть проставлена маркировка "ДИОКСИД УГЛЕРОДА, ТВЕРДЫЙ - ПОД ПАЛУБОЙ НЕ ШТИВАТЬ".
Больше примеров...
Прочный (примеров 163)
It's really solid this time of year. Он очень прочный в это время года.
We're going to create a solid foundation first and then build your skills from the ground up. Для начала мы создадим прочный фундамент, а потом вырастим твои навыки с нуля.
While there was nothing a year ago, now we have the Annapolis process under way, solid and substantive. Если еще год тому назад у нас не было ничего, то теперь у нас есть Аннаполисский процесс, прочный и конкретный.
Noting that all countries must honour their reform commitments, she said that efforts to reduce poverty, achieve economic growth and promote sustainable development should build on the solid foundation of the financing for development framework established by the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. Отмечая, что все страны должны соблюдать свои обязательства, касающиеся проведения реформ, оратор говорит, что усилия по сокращению масштабов нищеты, достижению экономического роста и содействию устойчивому развитию должны опираться на прочный фундамент финансирования механизма развития, утвержденного Монтеррейским консенсусом и Дохинской декларацией.
This is a solid single storey house with a private garden just 1km from the beach in Asprovalta, Greece. Прочный одноэтажный дом с собственным хорошо ухоженным двором в 408 кв.м. лишь в 1км от пляжа в Аспровалте, Греция.
Больше примеров...
Надежный (примеров 66)
He had three dollops of spaghetti, two fruit cups, and one solid plan. У него было три небольших ложки спагетти, два фруктовых сока и один надежный план.
It's got a ton of great features, power everything, solid engine. У нее есть куча преимуществ - мощная, надежный двигатель
It was important to evolve clear policies and strategies backed by a solid legal regime that left no room for misclassification of terrorism, which no cause or grievance could justify, into tolerable and intolerable categories. Важно разработать ясную политику и стратегии с опорой на надежный правовой режим, не допускающий проведения различия между приемлемым и неприемлемым терроризмом, поскольку никакие мотивы или обиды не могут служить ему оправданием.
The densest, heaviest boxes are put into the moving truck first, creating a solid foundation for the rest of the boxes and providing maximum recovery time during the most physical moments of moving. Самые полные, тяжелые коробки заносятся в машину сначала, создавая надежный фундамент для остальных коробок и обеспечивая максимальное время отдыха когда происходят наиболее физически тяжелые моменты загрузки.
Solid Marine, stellar evaluations. Надежный морпех, отличный аттестат.
Больше примеров...
Солидный (примеров 88)
It already offers a solid pool of highly specialized technical expertise with regard to safeguards and verification. У него уже имеется солидный запас высокоспециализированных технических знаний в области гарантий и проверки.
Other than the six unnecessary skits and a couple of throwaway songs that don't hold up to the high standard the group themselves set, Bacdafucup is a solid debut album for Onyx from beginning to finish. Помимо шести ненужных пародий и нескольких одноразовых песен, которые не соответствуют высоким стандартам самой группы, "Bacdafucup" - солидный дебютный альбом для Onyx от начала до конца.»
The elaboration of a draft agreement on cessation of the armed conflict on the basis of those proposals would create a solid foundation for achieving a breakthrough in the process of finding a settlement to the Armenia-Azerbaijan armed conflict. Разработка на их основе проекта соглашения о прекращении вооруженного конфликта создаст солидный потенциал для достижения прорыва в процессе урегулирования армяно-азербайджанского вооруженного конфликта.
Sounds like a pretty solid business plan. Звучит как солидный бизнес-план.
The office should impress and convince that the boss is solid, imposing, respectable man. Кабинет должен впечатлять и убеждать в том, что босс - надежный, представительный, солидный человек.
Больше примеров...
Сплошной (примеров 51)
The inlet and outlet pipes are disposed on the same axis and are separated by a solid partition. Входной и выходной патрубки расположены на одной оси и разделены сплошной перегородкой.
The solid line represents the 1:1 line Сплошной линией показано равное соотношение величин.
Mountains last a solid wall, names of a plateau - Gurzufskaja, Nikitskaja, Yalta jajla vary only. Горы тянутся сплошной стеной, меняются только названия плато - Гурзуфская, Никитская, Ялтинская яйла.
Emissions from the solid part of the floor can be reduced by using an inclined or convex, smoothly finished surface, by appropriate siting of the feeding and watering facilities to prevent fouling the solid areas and by good climate control. Выбросы со сплошной части пола можно сократить благодаря использованию наклонных или выпуклых гладких поверхностей, соответствующему расположению устройств для кормления и поения скота, для предупреждения загрязнения сплошного пола и созданию оптимального микроклимата.
An acrylic-based premium solid surface material offering easy maintenance, superior resistance to damage and outstanding aesthetics. Акриловаый материал со сплошной поверхностью, отличающийся легкостью в эксплуатации, повышенной прочностью и выдающейся эстетикой.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 26)
I like to think of it more as a solid foundation for future bliss. Мне нравится думать, что это не дружба, а крепкий фундамент будущего блаженства.
But it's solid, it's hard, smooth. Но он крепкий, твёрдый, гладкий.
Sounds like a solid marriage. Похоже на крепкий брак.
I hope it will be a sturdy organism... a solid... Я надеюсь, что это будет крепкий организм... сплоченный.
It looks solid now. Похоже, лёд крепкий.
Больше примеров...
Устойчивый (примеров 32)
There is thus a solid consensus in Guatemala concerning the need for MINUGUA to remain there until 2003. По этой причине в Гватемале существует устойчивый консенсус относительно того, что МИНУГУА должна оставаться в стране до 2003 года.
Development disparities across regions remain great, despite solid economic growth. Несмотря на устойчивый экономический рост, неравенство в развитии различных регионов остается значительным.
In a region as volatile as the Middle East no solid and durable peace can be achieved while a nuclear threat continues to loom over the region. В таком нестабильном районе, как Ближний Восток, устойчивый и прочный мир невозможен, пока над регионом продолжает висеть ядерная угроза.
I can assure the Council that solid progress has been made on getting the Presidency to agree on a common defence policy. Я могу заверить Совет в том, что достигнут устойчивый прогресс в усилиях по сближению позиций членов Президиума в рамках согласования вопроса о единой оборонной доктрине.
In Maldives, strong and sustained growth, in particular in tourism and fishing industries, appears to have made a solid impact on the overall economic situation of the country and possibly to have had a positive income-distributing effect on the entire population. На Мальдивских островах значительный и устойчивый рост, особенно в секторах туризма и рыболовства, как представляется, оказал серьезное воздействие на общее экономическое положение в стране и, возможно, положительно повлиял на распределение доходов населения в целом.
Больше примеров...
Веские (примеров 33)
His delegation believed that, for practical reasons relating to prosecution and the need for sound administration of justice, there must be solid grounds for any decision to make statutory limitations non-applicable in certain cases. Его делегация считает, что в силу практических соображений, связанных с судебным преследованием и необходимостью правильного отправления правосудия, должны быть веские основания для принятия любого решения о том, чтобы в некоторых случаях признать сроки давности неприменимыми.
In cases where a distinction is made, it is ordinarily for the benefit of the woman concerned ("positive discrimination") and justified on solid grounds. В случаях, когда различия допускаются, это обычно происходит в пользу женщины ("позитивная дискриминация") и имеет веские основания.
In doing so, it advanced fundamental, solid, and convincing arguments on the legal and political validity of affirmative action in general and, in particular, on minimum participation quotas for women. При этом удалось привести основательные, веские и убедительные доводы относительно политической и юридической силы механизма правовой защиты интересов в целом и относительно минимальных квот участия женщин, в частности.
You made a solid argument earlier. Ранее ты привела веские аргументы.
Cuba has used solid arguments to demonstrate irrefutably the falseness of these allegations on numerous occasions. Куба неоднократно приводила веские и убедительные доказательства, опровергающие эти ложные обвинения.
Больше примеров...
Цельный (примеров 17)
Blake's doing great 'cause always, he's just so solid, it's crazy. Блейк отлично справляется, потому что всегда он такой цельный, это безумие.
This implant isn't solid. Этот имплант не цельный.
The green color is solid, or? Зелёный цвет цельный или...
Whether solid or hollow profiles - our experts can create the most complicated, specific geometries to suit your individual requirements. Цельный или полый камерный профили - наши специалисты изготовят самую сложную, узкоспециализированную геометрию в соответствии с Вашими индивидуальными представлениями. Специализированная приспособленность к дальнейшей обработке и применению по Вашему назначению экономит время и снижает расходы при монтаже.
For solid organs, they're more complex because you're using a lot more cells per centimeter. Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема Это простой цельный орган - ухо.
Больше примеров...
Основательный (примеров 19)
Senior Andrew (Gennady Garbuk) is a solid man but too calculating. Старший Андрей (Геннадий Гарбук) - человек основательный, но чрезмерно расчётливый.
Mr. KAHILUOTO (Finland) said that the Coordinator's proposals on mines other than anti-personnel mines were balanced, solid and substantive and furnished a sound basis for the completion of negotiations in 2006 in time for the Third Review Conference. Г-н КАХИЛУОТО (Финляндия) говорит, что предложения Координатора по минам, отличным от противопехотных, носят сбалансированный, основательный и предметный характер и закладывают солидную основу для завершения переговоров в 2006 году - своевременно к третьей обзорной Конференции.
A number of delegations praised the work carried out by the International Law Commission on the topic as a solid draft with provisions constituting a very good, firm basis for further work. Ряд делегаций высоко оценили работу, проделанную Комиссией международного права по данной теме, которая подготовила основательный проект с положениями, представляющими собой очень хорошую, прочную основу для дальнейшей работы.
This will provide the Council with a solid workplan as well as the lead time needed by the subsidiary bodies and other relevant entities to enhance their contributions to the Council's work. Благодаря этому Совет получит основательный план работы, а вспомогательные и другие соответствующие структуры будут иметь необходимый запас времени, что позволит им более эффективно участвовать в работе Совета.
But the solid stationary garden furniture is pertinent, for example, in a family with tradition in a warm season to have breakfast, dinner and supper on the nature. Тогда стоит поставить основательный стол со стульями или скамейками вокруг него, продумать устройство специального навеса, дополнительных полок для посуды, дабы не бегать все время в дом за предметами сервировки.
Больше примеров...
Веских (примеров 16)
The need for an assessment framework and assessment tools based on solid scientific input was also emphasized. Была также подчеркнута необходимость наличия рамок и механизмов оценки, основанных на веских научных материалах.
However, one should be aware that this advice is based on solid scientific evidence. Вместе с тем необходимо понимать, что такое консультирование должно основываться на веских научных доказательствах.
In this preliminary response, Eritrea presents the following facts and pieces of evidence that underscore that the Monitoring Group's accusations are not based on solid and conclusive evidence. В своем предварительном ответе Эритрея представляет приведенные ниже факты и свидетельства, которые подчеркивают, что обвинения Группы контроля не имеют под собой веских и убедительных доказательств.
We note that the vast majority of the international community supports the findings and conclusions of the report, which gives a fair account of the events based on solid facts and legal documents. Мы отмечаем тот факт, что огромное большинство международного сообщества поддерживает выводы и заключения доклада, в котором содержится объективное освещение событий, основанное на веских фактах и юридических документах.
In short, there are many good reasons why central bankers receive so much media focus, including their relative independence and generally solid performance. Итак, есть много веских причин, почему представителям ЦБ уделяют так много внимания в СМИ. Это и их относительная независимость, и, как правило, хорошее качество работы.
Больше примеров...
Железное (примеров 15)
He's got a solid alibi for the night of the break-in. У него есть железное алиби на ночь проникновения.
It's a shame that Laura has a solid alibi. Досадно, что у Лоры железное алиби.
Look, I know it's not what you want to hear, but the alibi is rock solid. Знаю, не это вы хотели услышать, но у него железное алиби.
If they present a solid alibi... Если предоставят железное алиби.
And he's got a solid alibi. И у него железное алиби.
Больше примеров...
Весомый (примеров 16)
Romania was in the midst of intense preparations for making a solid contribution to the standby system. В настоящее время Румыния проводит интенсивную подготовку к тому, чтобы внести весомый вклад в систему резервных соглашений.
In this regard, we share the common view of Member States that the Council should continue to give African issues careful and particular attention, in order to make solid contributions to resolving African conflicts. В этой связи мы разделяем общее мнение государств-членов в отношении того, что Совет Безопасности должен и впредь уделять особое внимание вопросам Африки и рассматривать их с особым вниманием с тем, чтобы внести весомый вклад в разрешение африканских конфликтов.
Mr. O'Flaherty said that he simply wanted a document that allowed the Committee to make a solid contribution to the reform discussion and to reaffirm it leadership position. Г-н О'Флахерти говорит, что он просто хочет иметь документ, который позволит Комитету внести весомый вклад в обсуждение вопроса о реформе и вновь подтвердить свою руководящую роль.
The work of the Group would continue along the framework of the triennial comprehensive policy review, which provides a solid intergovernmental mandate for the work to be carried out at the country level. Деятельность Группы будет и далее осуществляться в соответствии с рамками трехгодичного всеобъемлющего обзора политики, который дает весомый межправительственный мандат на осуществление деятельности на страновом уровне.
That is a pretty solid contribution for a behavior equated with doing nothing. Это довольно весомый вклад для поведения, которое приравнивают к бездельничанию.
Больше примеров...
Твердое тело (примеров 8)
(i) Flammability (solid, gas); воспламеняемость (твердое тело, газ);
And the rays could pass through solid matter as if it wasn't there. лучи могли проходить через твердое тело, как будто его там не было.
Since Earth rotates as a solid, our magnetism is simple, we have two poles: Земля вращается как твердое тело, поэтому ее магнитное поле простое.
If, on the other hand, it is a viscoelastic solid, it may or may not fail depending on the applied stress versus the material's ultimate resistance. Если же это вязкоупругое твердое тело, он может и ослабнуть, а может и нет, в зависимости от приложенного напряжения в противовес конечной точки сопротивления материала.
A rigid body is an idealization of a solid body of finite size in which deformation is neglected. In other words, the distance between any two given points of a rigid body remains constant in time regardless of external forces exerted on it. Твердое тело является идеализацией упругого тела конечного размера, деформацией которого можно пренебречь. Другими словами, расстояние между любыми двумя заданными точками твердого тела остается постоянным и не зависит от сил, приложенных к этому телу.
Больше примеров...
Сплоченный (примеров 5)
I thought we workers were all solid together. Я считал, что мы, рабочие - сплоченный коллектив.
I hope it will be a sturdy organism... a solid... Я надеюсь, что это будет крепкий организм... сплоченный.
Directors of the company pay great attention to collective work. They have been able to organize successful and productive work with recruiting young specialists, create solid professional team. Руководство компании, придающее огромное значение коллективной работе, благодаря своему мировоззрению и опыту смогло успешно организовать работу с привлечением молодых специалистов и создать сплоченный коллектив, работающий как единое целое.
Well, you guys are pretty solid. Ну, у вас вполне сплоченный союз.
Grupo Gaudir has a solid team of professionals that work hard to satisfy your every need and offer you their best tailor-made solutions. В Grupo Gaudir трудится сплоченный коллектив профессионалов, стремящийся удовлетворить все Ваши потребности и предложить Вам лучшие индивидуально подобранные решения, подходящие именно Вам.
Больше примеров...
Содержание сухих веществ (примеров 6)
The method allows the determination of the total solid matter content in: Метод позволяет определять общее содержание сухих веществ в:
Total solid content is determined by drying the sample in a vacuum oven at an absolute pressure of less than 2.2 kPa and at a temperature of 99 +- 1o C. Общее содержание сухих веществ определяется путем высушивания пробы в вакуумной печи при абсолютном давлении ниже 2,2 кПа и температуре 99 +- 1оС.
Total solid matter content, expressed as a percentage by weight of the sample, is given by: Общее содержание сухих веществ в процентах от веса пробы рассчитывается по формуле:
Similarly for egg yolk, the figures for the minimum solid matter content of 40 per cent and the minimum fat content of 25 per cent were low as compared with the French results, which were above 43 and 28 per cent, respectively. Аналогичным образом по яичному желтку минимальное содержание сухих веществ в размере 40% и минимальное содержание жира в размере 25% также являются заниженными по сравнению с результатами французских тестов, которые составляли соответственно 43% и 28%.
Total solid matter content: the content of total solid matter as determined by the method specified. Общее содержание сухих веществ: общее содержание сухих веществ, определяемое описываемым ниже способом.
Больше примеров...
Плотный (примеров 4)
Pressed plates are sintered at a temperature close to the melting point of the binder metal, which yields a very tight and solid substance. Спрессованные пластины спекаются при температуре, близкой к температуре плавления связующего металла, что даёт очень плотный и твёрдый материал.
Dr. Hillcroft is going out of town and he's booked solid, so they're squeezing me in. Доктор Хилкрофт уезжает из города и у него плотный график, поэтому они просто втиснули меня в расписание.
Janet is booked solid. Но у Дженет очень плотный график.
All bridges have advantages, and disadvantages, depending on the playing style, but, in general, a non-vibrato bridge is thought to provide better tuning stability and a solid contact between the guitar body and the strings. У каждого из бриджей есть свои преимущества, используемые в различных стилях игры, однако в целом бриджи без тремоло обеспечивают более плотный контакт между декой и струнами и лучше держат строй.
Больше примеров...
Solid (примеров 95)
Timantti Solid Magic Fair Lady - successful show a dog who has brought to our kennel the first glory and popularity. Timantti Solid Magic Fair Lady - успешная шоу собака, которая принесла нашему питомнику первую славу и известность.
Jeremy Parish of referred to Metal Gear Solid as "basically a high-spec remake of Metal Gear 2." Джереми Перриш из отозвался о Metal Gear Solid как о «ремейке Metal Gear 2».
Gym is equipped by the Precor, Foreman and Body Solid exercise machines. Тренажерный зал оснащен современными тренажерами известных американских фирм Ргёсог, Foreman и Body Solid.
In the video game Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots, player character Solid Snake can disguise himself with Altaïr's outfit. В «Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots» Солид Снейк может замаскировать себя костюмом Альтаира.
Metal Gear Solid elaborates on the storyline of the earlier games and reveals that Solid Snake is a genetic clone of Big Boss, created as part of a secret government project. Metal Gear Solid продолжает сюжет ранних игр, раскрывая сущность Солида Снейка, который на самом деле является клоном Биг Босса, созданным по секретному проекту правительства.
Больше примеров...