Английский - русский
Перевод слова Solid

Перевод solid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Твердый (примеров 103)
The projectiles that missed a solid target have remained on the surface or have been buried deep in the ground. Боеприпасы, которые не попали в твердый предмет, оставались лежать на поверхности или находились глубоко под землей.
Flash, bam, boom - he's a solid citizen again. Вспышка, бам-бум, он - опять твердый гражданин.
Organophosphorous pesticide, solid, toxic (trichlorfon) Фосфорорганический пестицид, твердый, токсичный (трихлорфон)
It should be noted that are many other sources of secondary materials (solid scrap, turnings, and sludges) and there are many forms of recovery (smelting, electroplating, hydromettalurgy). Следует отметить, что существует и много других источников вторичного сырья (твердый лом, стружка, осадок), а рекуперация может осуществляться многочисленными способами (выплавка, электроосаждение, гидрометаллургия).
Long live Fry the Solid. Да здравствует Фрай Твердый!
Больше примеров...
Прочный (примеров 163)
Their debut album Emmerdale (1994) gave them a solid base in their home country and enjoyed some success abroad, especially in Japan. Дебютный альбом Emmerdale (1994) дал им прочный фундамент на родине, на них обратили внимание и за границей, особенно в Японии.
This aspect of the activities of the United Nations system requires special attention and demands respect for the peoples of the new States, where the democratic process is still very fragile and is only now being put on a solid foundation. Этот аспект деятельности системы Организации Объединенных Наций требует особого внимания и уважения к народам новых государств, в которых демократический процесс еще очень хрупок и только возводится на прочный фундамент.
By pursuing this policy in response to external challenges, over the past decades the Lao People's Democratic Republic has firmly upheld and maintained political stability and social order, thereby laying a solid foundation for continued economic development and social progress. Политика реагирования на внешние вызовы позволила Лаосской Народно-Демократической Республике поддерживать на протяжении последних десятилетий политическую стабильность и общественный порядок, тем самым закладывая прочный фундамент для дальнейшего экономического развития и социального прогресса.
Corinthian leather, solid mahogany frame with what I believe are hand-cut mortise and tenon joints pinned with oak. Изящная кожа, прочный каркас из красного дерева, который, я уверен, собран вручную посредством соединения прорезным шипом из дуба.
If we act now to remove trade barriers, agricultural subsidies and restrictive rules on intellectual property rights, we will be laying a solid foundation for sustainable development that can lead to the eradication of poverty, particularly the extreme poverty that engulfs millions of people. Если мы незамедлительно начнем эту работу по ликвидации барьеров, отмене сельскохозяйственных субсидий и ограничивающих правил в отношении прав на интеллектуальную собственность, то мы заложим прочный фундамент для обеспечения устойчивого развития, что может привести к искоренению нищеты, особенно крайней нищеты, от которой страдают миллионы людей.
Больше примеров...
Надежный (примеров 66)
The densest, heaviest boxes are put into the moving truck first, creating a solid foundation for the rest of the boxes and providing maximum recovery time during the most physical moments of moving. Самые полные, тяжелые коробки заносятся в машину сначала, создавая надежный фундамент для остальных коробок и обеспечивая максимальное время отдыха когда происходят наиболее физически тяжелые моменты загрузки.
More than solid, godfather. Более чем надежный, крестный отец.
Solid Marine, stellar evaluations. Надежный морпех, отличный аттестат.
You see there? I knew you were solid. Я же говорил, что ты надежный парень.
Solid, dependable, charismatic Nolan. Солидный, надежный, харизматичный Нолан.
Больше примеров...
Солидный (примеров 88)
So this new material of yours... it's solid. Итак твой новый материал... солидный.
Tell her he's solid, dependable, charismatic. Скажу, что он солидный, надёжный, харизматичный.
We think this solid potential will be put to good use by the humanitarian agencies. Рассчитываем, что этот солидный потенциал окажется востребованным гуманитарными агентствами.
Well, I don't want a solid album. Но я не хочу солидный альбом.
Ralph is something serious, solid. Ральф серьёзный и солидный.
Больше примеров...
Сплошной (примеров 51)
Construction of the neo-Gothic solid masonry dam began in 1902, a year after the building of Howden commenced, and proved a mammoth task. Строительство неоготический сплошной кладки плотины началось в 1902 году, через год после начала строительства Хауден, и оказалось гигантская задача.
This is a solid wall of zombies headed this way. Сюда сплошной стеной идут зомби.
The function of the flight rudder can be performed by a front wheel, which comprises a solid or a semisolid disc. Функцию руля направления в полете может выполнять переднее колесо, содержащее сплошной или полусплошной диск.
When the player completes a solid row of tiles, or arranges the fallen blocks such that four or more like-colored tiles touch, the color tiles turn into letters. Когда игрок завершает сплошной ряд, или организует упавшие фигуры таким образом, чтобы четыре или более одинаковых цветных плиток касались друг-друга, тогда цветные плитки превращаются в буквы.
Solid podium, 6-inch box. Сплошной подиум, 6-дюймовый ящик.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 26)
I like to think of it more as a solid foundation for future bliss. Мне нравится думать, что это не дружба, а крепкий фундамент будущего блаженства.
He's reliable, solid. Он надежный, крепкий.
This is a solid two-storey house situated in a picturesque village near a forest and 500m away from a river. Крепкий двухэтажный дом в деревне, расположенной у подножия Тетевенских гор рядом с лесом в 500м от реки.
I hope it will be a sturdy organism... a solid... Я надеюсь, что это будет крепкий организм... сплоченный.
Your aunt's solid. Ваша тетя - человек крепкий, сами знаете.
Больше примеров...
Устойчивый (примеров 32)
We need solid economic growth and a coherent strategy to translate our commitment into reality. Мы должны обеспечить устойчивый экономический рост и разработать последовательную стратегию, которая позволила бы нам воплотить наши планы в жизнь.
We believed it crucial to ensure solid and lasting growth. Мы полагали, что крайне важно обеспечить устойчивый и продолжительный рост.
In it you will note our firm intention to attempt to find a peaceful solution for the conflict under a framework of principles that will allow us to attain a solid and definitive peace in Angola. Вы отметите в ней наше твердое намерение попытаться найти пути мирного урегулирования конфликта в соответствии с принципами, которые позволят нам установить устойчивый и прочный мир в Анголе.
Solid domestic demand in both countries has also buoyed growth in import volumes, while the accelerating rise of commodity prices increased import values. Устойчивый внутренний спрос в обеих странах также стимулировал увеличение физического объема импорта, в то время как растущие цены на сырье увеличивали его стоимостной объем.
In the Gulf Cooperation Council countries, the rise in the stock markets, together with the solid upturn in real estate prices, reflected capital repatriation and manifested itself in an increase in domestic demand and internal liquidity, despite the rise in remittances by foreign workers. В странах - членах Совета сотрудничества стран Залива (ССЗ) оживление фондовых рынков и устойчивый рост цен на недвижимость явились следствием репатриации капиталов и нашли свое отражение в повышении внутреннего спроса и увеличении объема внутренних ликвидных средств, несмотря на рост денежных переводов иностранных рабочих.
Больше примеров...
Веские (примеров 33)
The procedure then had to start again from the beginning and solid grounds had to be found to establish guilt, as laid down by the Constitution. В таком случае следует возобновить судебную процедуру с самого начала и найти веские доказательства для установления его виновности, как это предусмотрено Конституцией.
In the context of the needs for future generations, however, there is a solid case to be made for lower discount rates, taking into account ethical concerns that the welfare of present generations should not be valued more highly than that of those in the future. Однако если речь идет об определении потребностей будущих поколений, то есть веские доводы в пользу применения более низких дисконтных ставок по этическим соображениям в связи с тем, что благополучие нынешних поколений не должно цениться выше, чем благополучие будущих.
You made a solid argument earlier. Ранее ты привела веские аргументы.
Cuba has used solid arguments to demonstrate irrefutably the falseness of these allegations on numerous occasions. Куба неоднократно приводила веские и убедительные доказательства, опровергающие эти ложные обвинения.
I told you, I need something solid. Я сказал, мне нужны веские улики.
Больше примеров...
Цельный (примеров 17)
When it's fresh, it's very solid, hard building stone. Когда он только извлечён, то представляет собой цельный твёрдый строительный материал.
Blake's doing great 'cause always, he's just so solid, it's crazy. Блейк отлично справляется, потому что всегда он такой цельный, это безумие.
The water instantly freezes into a solid block of ice, and not even the wind can blow it over. Вода сразу же превратится в цельный кусок льда, и даже ветер не сможет сдуть антенну.
You thought Simmons was trapped inside the monolith, but every instrument scan showed the stone was solid all the way through. Ты думал, что Симмонс в ловушке внутри в монолита, но каждый сканирующий прибор показывал, что камень полностью цельный.
This implant isn't solid. Этот имплант не цельный.
Больше примеров...
Основательный (примеров 19)
On the whole, the draft constitutes a solid, well-structured instrument for this purpose. В целом проект представляет собой основательный, четко структурированный инструмент для достижения этой цели.
Many reports made only cursory references, and few reports contained solid gender analysis and recommendations on further action. Во многих докладах даются лишь перекрестные ссылки, и лишь в немногих из них содержатся основательный гендерный анализ и рекомендации в отношении будущих действий.
A number of delegations praised the work carried out by the International Law Commission on the topic as a solid draft with provisions constituting a very good, firm basis for further work. Ряд делегаций высоко оценили работу, проделанную Комиссией международного права по данной теме, которая подготовила основательный проект с положениями, представляющими собой очень хорошую, прочную основу для дальнейшей работы.
It was to be hoped that the interest which the subject had generated in the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child would result in inter-committee support for a solid text. Желательно, чтобы интерес к этой проблеме, проявленный Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин и Комитетом по правам ребенка, дал импульс проведению межкомитетских консультаций, которые позволят разработать основательный документ.
Solid, committed, proactive. Основательный, целеустремлённый, инициативный.
Больше примеров...
Веских (примеров 16)
The need for an assessment framework and assessment tools based on solid scientific input was also emphasized. Была также подчеркнута необходимость наличия рамок и механизмов оценки, основанных на веских научных материалах.
Many people have been detained as a result of flawed arrests and prosecutions, or without any solid legal justification. Многие оказываются под стражей в результате неправомерных арестов и возбуждения уголовного дела или без каких-либо веских юридических оснований.
and a lot of solid arrests are being dismissed because your boss, this office, refuses to try good cases. и много веских арестов пошли прахом, потому что твой босс, весь департамент отказывается от верных дел.
They also reiterated that there is no solid justification for using a single comparison with DSA rates to determine MSA rates or to trigger adjustments in MSA rates. Они также вновь отметили отсутствие каких-либо веских оснований для использования единственного сопоставления со ставками обычных суточных для определения ставок суточных участников миссий или для корректировки ставок суточных участников миссий.
The administrative organ handling the review or the court may revoke or modify the decision in accordance with the law if it deems that decision ordering re-education through labour was not made on solid grounds. Административный орган, проводящий пересмотр, или суд могут отменить или изменить решение в соответствии с законом, если они считают, что решение о перевоспитании трудом не было принято на веских основаниях.
Больше примеров...
Железное (примеров 15)
It's a shame that Laura has a solid alibi. Досадно, что у Лоры железное алиби.
And Gavin Drake's alibi is rock solid - he was in a restaurant the whole time. И у Гевина Дрейка железное алиби - он всё это время был в ресторане.
Well, if either one of them knew Milo was cooperating with you, that's motive, but they both have solid alibis, so... Ну, если кто-нибудь из них знал, что Майло сотрудничал с тобой, это конечно мотив, но у них обоих "железное" алиби, так что...
And he's got a solid alibi. И у него железное алиби.
Reggie's alibi is solid. У Реджи железное алиби.
Больше примеров...
Весомый (примеров 16)
The Meeting reaffirmed that the previously held major United Nations conferences and summits resulted in the establishment of a solid repertoire of commitments for the attainment of sustainable development goals and targets. Участники Совещания вновь заявили о том, что в результате проведенных ранее крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций был создан весомый свод обязательств в отношении достижения целей и целевых показателей в области устойчивого развития.
In this regard, we share the common view of Member States that the Council should continue to give African issues careful and particular attention, in order to make solid contributions to resolving African conflicts. В этой связи мы разделяем общее мнение государств-членов в отношении того, что Совет Безопасности должен и впредь уделять особое внимание вопросам Африки и рассматривать их с особым вниманием с тем, чтобы внести весомый вклад в разрешение африканских конфликтов.
In that way Ukraine has demonstrated its steadfast commitment to the strengthening of international peace and stability and made a solid contribution towards the strengthening of the international regime of non-proliferation of nuclear weapons. Таким образом Украина подтвердила свою последовательную приверженность обеспечению международного мира и стабильности и внесла весомый вклад в укрепление международного режима нераспространения ядерного оружия.
A pretty solid argument the prosecution rushed to judgment. Довольно весомый аргумент, что обвинение поспешило с приговором.
UNICEF has made a good contribution to this phase of joint programming by drawing on decades of solid experience in supporting national programme implementation and management. ЮНИСЕФ, имея немалый опыт деятельности по оказанию содействия осуществлению и управлению национальными программами, который был накоплен не за одно десятилетие, вносил на этом этапе весомый вклад в осуществление совместных программ.
Больше примеров...
Твердое тело (примеров 8)
What we perceive as solid matter is mostly empty space. Твердое тело - ничто иное как пустота по большей части.
(i) Flammability (solid, gas); воспламеняемость (твердое тело, газ);
And the rays could pass through solid matter as if it wasn't there. лучи могли проходить через твердое тело, как будто его там не было.
A lining (4)is designed in the form of a solid body which is adjacent to the hollow cavity and is limited by two surfaces, the thickness of which is less than the other sizes thereof, in general, the thickness of lining being variable. Под облицовкой 4 подразумевается прилегающее к кумулятивной выемке твердое тело, ограниченное двумя поверхностями, имеющее малую толщину по сравнению с другими своими размерами, при этом толщина облицовки в общем случае переменная.
The simulant contains a solid body of any shape made from a mixture of the following powdered ingredients: 29-37 wt% aluminium nitrate nonahydrate; 15-21 wt% melamine; and 42-56 wt% graphite, and the solid body has a density of 1.4-1.7 g/cm3. Имитатор содержит твердое тело любой формы из смеси порошкообразных нитрата алюминия 9-вoднoгo в количестве 29-37 мac.%, меламина в количестве 15-21 мac.% и графита в количестве 42-56 мac.%, а плотность твердого тела составляет 1,4-1,7 г/см3.
Больше примеров...
Сплоченный (примеров 5)
I thought we workers were all solid together. Я считал, что мы, рабочие - сплоченный коллектив.
I hope it will be a sturdy organism... a solid... Я надеюсь, что это будет крепкий организм... сплоченный.
Directors of the company pay great attention to collective work. They have been able to organize successful and productive work with recruiting young specialists, create solid professional team. Руководство компании, придающее огромное значение коллективной работе, благодаря своему мировоззрению и опыту смогло успешно организовать работу с привлечением молодых специалистов и создать сплоченный коллектив, работающий как единое целое.
Well, you guys are pretty solid. Ну, у вас вполне сплоченный союз.
Grupo Gaudir has a solid team of professionals that work hard to satisfy your every need and offer you their best tailor-made solutions. В Grupo Gaudir трудится сплоченный коллектив профессионалов, стремящийся удовлетворить все Ваши потребности и предложить Вам лучшие индивидуально подобранные решения, подходящие именно Вам.
Больше примеров...
Содержание сухих веществ (примеров 6)
Total solid content is determined by drying the sample in a vacuum oven at an absolute pressure of less than 2.2 kPa and at a temperature of 99 +- 1o C. Общее содержание сухих веществ определяется путем высушивания пробы в вакуумной печи при абсолютном давлении ниже 2,2 кПа и температуре 99 +- 1оС.
Total solid matter content, expressed as a percentage by weight of the sample, is given by: Общее содержание сухих веществ в процентах от веса пробы рассчитывается по формуле:
Similarly for egg yolk, the figures for the minimum solid matter content of 40 per cent and the minimum fat content of 25 per cent were low as compared with the French results, which were above 43 and 28 per cent, respectively. Аналогичным образом по яичному желтку минимальное содержание сухих веществ в размере 40% и минимальное содержание жира в размере 25% также являются заниженными по сравнению с результатами французских тестов, которые составляли соответственно 43% и 28%.
Total solid matter content: the content of total solid matter as determined by the method specified. Общее содержание сухих веществ: общее содержание сухих веществ, определяемое описываемым ниже способом.
Dried Pan-drying Spray-drying Minimum solid matter content (%), method 1 Содержание сухих веществ (не менее, %), метод 1
Больше примеров...
Плотный (примеров 4)
Pressed plates are sintered at a temperature close to the melting point of the binder metal, which yields a very tight and solid substance. Спрессованные пластины спекаются при температуре, близкой к температуре плавления связующего металла, что даёт очень плотный и твёрдый материал.
Dr. Hillcroft is going out of town and he's booked solid, so they're squeezing me in. Доктор Хилкрофт уезжает из города и у него плотный график, поэтому они просто втиснули меня в расписание.
Janet is booked solid. Но у Дженет очень плотный график.
All bridges have advantages, and disadvantages, depending on the playing style, but, in general, a non-vibrato bridge is thought to provide better tuning stability and a solid contact between the guitar body and the strings. У каждого из бриджей есть свои преимущества, используемые в различных стилях игры, однако в целом бриджи без тремоло обеспечивают более плотный контакт между декой и струнами и лучше держат строй.
Больше примеров...
Solid (примеров 95)
Developers of the game LittleBigPlanet, Media Molecule, released an expansion pack based on Metal Gear Solid 4 on December 23, 2008. Разработчики игры LittleBigPlanet 23 декабря 2008 года выпустили расширенное издание своей игры, основанное на Metal Gear Solid 4.
Additionally, some games separate online players per region, such as Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots. В дополнение к этому, некоторые игры разделяют сетевых игроков на регионы, как, например, Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots Online.
Indeed, the format was originally named Solid State Floppy Disk Card (SSFDC). Изначально, SmartMedia называлась Solid State Floppy Disk Card (SSFDC) и провозглашалась наследником дискет.
They have released 11 albums, including two DJ mixes: one for Ninja Tune's Solid Steel series and the other for Fabric's Live Mix series. Всего The Herbaliser выпустили 11 пластинок, в том числе два диджейских микса: один для серии Ninja Tune's Solid Steel, а другой для онлайн-серии Fabric's Live Mix.
Mei Ling and Naomi Hunter speak with American accents in The Twin Snakes and Metal Gear Solid 4, whereas in the original Metal Gear Solid, they spoke with Chinese and British accents respectively. Кроме того, в The Twin Snakes и Metal Gear Solid 4 Мэй Линг и Наоми Хантер говорят с американским акцентом, в то время как в оригинальной Metal Gear Solid, они говорили с китайским и британским акцентами соответственно.
Больше примеров...