Английский - русский
Перевод слова Solid

Перевод solid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Твердый (примеров 103)
BORON TRIFLUORIDE PROPIONIC ACID COMPLEX, SOLID POTASSIUM HYDROGENDI-FLUORIDE SOLUTION БОРА ТРИФТОРИД И КИСЛОТА ПРОПИОНОВАЯ - КОМПЛЕКС, ТВЕРДЫЙ
Delete the entries for "1,4-Benzenediol", "p-Dihydroxybenzene", "Hydroquinol", "HYDROQUINONE, SOLID", "Quinol" and "HYDROQUINONE SOLUTION". Исключить позиции "1,4-Бензолдиол", "п-Дигидроксибензол", "Гидрохинол", "ГИДРОХИНОН ТВЕРДЫЙ", "Хинол" и "ГИДРОХИНОНА РАСТВОР".
This stone is strong and solid. Этот камень крепкий и твердый.
Her abdomen is rock solid. У нее твердый живот.
Thorium nitrate, solid, uranyl nitrate hexahydrate solution and uranyl nitrate, solid are substances of Class 7. Тория нитрат твердый, уранилнитрата гексагидрата раствор и уранила нитрат твердый являются веществами класса 7.
Больше примеров...
Прочный (примеров 163)
Thus it is critical that DDR programmes have a solid and completely financed reintegration component. Таким образом, чрезвычайно важно, чтобы программы РДР содержали прочный и полностью финансируемый компонент реинтеграции.
That development has now laid a solid foundation for concrete implementation to proceed. Это заложило прочный фундамент для ее дальнейшего конкретного осуществления.
If a solid consensus could be ensured only by restricting the scope of the draft Convention, her delegation would favour that approach. Если прочный консенсус может быть достигнут лишь посредством ограничения сферы действия проекта Конвенции, то ее делегация поддерживает такой подход.
Most specifically, the joint effort between China and the Russian Federation has laid a solid foundation for such progress. В более конкретном ракурсе совместные усилия Китая и Российской Федерации заложили прочный фундамент для такого прогресса.
A solid material base, the dynamic and sustained development of a national competitive economy, the activation of capital investment and the introduction of new technology - all these create favourable conditions for wages to increase faster than consumer prices. Прочный материальный фундамент, динамичное и устойчивое развитие конкурентоспособной экономики страны, активизация капитальных вложений, внедрение новых технологий создает благоприятные условия для обеспечения опережающего роста заработной платы над потребительскими ценами.
Больше примеров...
Надежный (примеров 66)
Fact is, I think you're a pretty solid guy. Правда в том, что я думаю, что ты довольно надежный парень.
A solid mechanism to ensure that States abide by the Treaty provisions; Надежный механизм должен обеспечивать соблюдение государствами положений договора.
Yet the region generally shows positive signs of recovery from the crisis, which will need to be supported to ensure overall stability and a solid return to growth. Вместе с тем в регионе в целом налицо позитивные признаки выхода из кризиса, которые необходимо поддерживать с целью обеспечить общую стабильность и надежный переход к росту.
It was important to evolve clear policies and strategies backed by a solid legal regime that left no room for misclassification of terrorism, which no cause or grievance could justify, into tolerable and intolerable categories. Важно разработать ясную политику и стратегии с опорой на надежный правовой режим, не допускающий проведения различия между приемлемым и неприемлемым терроризмом, поскольку никакие мотивы или обиды не могут служить ему оправданием.
Solid and durable peace in Africa is certainly one of the international community's most urgent objectives today. Надежный и прочный мир в Африке - это сегодня, безусловно, одна из наиболее насущных целей международного сообщества.
Больше примеров...
Солидный (примеров 88)
Actually a very solid method of determining the imposter. Действительно очень солидный метод обнаружения самозванца.
It is a solid piece of work and it has a number of innovative proposals. Это солидный документ, содержащий ряд новаторских предложений.
We are confident that under your able leadership, we will be able to lay a solid foundation for future discussions on these agenda items. Мы убеждены, что под вашим умелым руководством мы окажемся в состоянии заложить солидный фундамент для будущих дискуссий по этим пунктам повестки дня.
It praised in particular the high quality of UNCTAD's TDR and WIR, saying that they "combine solid economic analysis with innovative analysis, on widely debated issues". В нем особо отмечается высокое качество ДТР и ДМИ ЮНКТАД, которые "сочетают в себе солидный экономический анализ с творческим подходом при изучении широко обсуждаемых вопросов".
He's solid, Roy. Он солидный, Рой.
Больше примеров...
Сплошной (примеров 51)
And the solid color should be out there, okay? И здесь должен быть сплошной цвет, хорошо?
The solid filled graph shows the average area of the ozone "hole" (ozone values lower than or equal to 220 Dobson units) С помощью сплошной линии показана средняя площадь озоновой "дыры" (количественные показатели озона менее или равны 220 единицам Добсона).
I would call this solid geopolitical belt of countries, located along a meridian in the centre of Eurasia, the "belt of uncertainty" or the "wait-and see-belt". Я бы назвал этот сплошной геополитический пояс стран, расположенных по вертикальному меридиану центра Евразии, - "поясом неопределенности" или "поясом выжидания".
Encased within that, approximately 14 inches of solid core wire connected to a microprocessor which, among other things, creates a closed circuit. А внутри 36 сантиметров сплошной проволоки, связанной с микропроцессором, а он, кроме всего прочего, создаёт замкнутый контур.
The edge of the carriageway on two-lane roads may now be marked not by a solid line, but by a broken line comprising dashes half as long as the spaces between them. Край проезжей части на двухполосных дорогах теперь может обозначаться вместо сплошной прерывистой линией с длиной штрихов в два раза короче промежутков между ними.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 26)
You need a solid foundation before anything else. Прежде всего надо заложить крепкий фундамент.
I just wish Audrey had found a more solid marriage like you and Rusty. Очень жаль, что брак Одри не такой крепкий и надежный, как у вас.
But mind you, my dear colleague, it will be a solid padlock. Только учтите, мой милый коллега: замок будет крепкий!
It's a good, solid floor, this. Тут вот какой крепкий пол.
This stone is strong and solid. Этот камень крепкий и твердый.
Больше примеров...
Устойчивый (примеров 32)
Private investment has been rising strongly in response to macroeconomic stability, solid economic growth and increased access to international funds. В ответ на макроэкономическую стабильность, устойчивый экономический рост и расширенный доступ к международным ресурсам быстро увеличивался объем частных капиталовложений.
Business investment in equipment and software is accelerating, supported by a solid improvement in corporate profits and historically low interest rates. Все более высокими темпами расширяются корпоративные инвестиции в оборудование и программное обеспечение, чему способствует устойчивый рост прибылей компаний и находящиеся на исторически низком уровне процентные ставки.
Lasting and sustainable peace worldwide depends on the responsible, coherent and solid support of the international community. Прочный и устойчивый мир во всем мире зависит от ответственной, согласованной и стабильной поддержки международного сообщества.
However, it is obvious that a sustainable repatriation process is also linked to the establishment of a solid peace agreement between KNU and SPDC covering substantive issues, including mine clearance and the resettlement of ethnic Kayin displaced by fighting. В то же время очевидно, что устойчивый процесс репатриации также связан с подписанием надлежащего мирного соглашения между КНС и ГСМР, охватывающего основные вопросы, включая разминирование и переселение этнических кайинцев, перемещенных в результате вооруженных столкновений.
In Maldives, strong and sustained growth, in particular in tourism and fishing industries, appears to have made a solid impact on the overall economic situation of the country and possibly to have had a positive income-distributing effect on the entire population. На Мальдивских островах значительный и устойчивый рост, особенно в секторах туризма и рыболовства, как представляется, оказал серьезное воздействие на общее экономическое положение в стране и, возможно, положительно повлиял на распределение доходов населения в целом.
Больше примеров...
Веские (примеров 33)
We had solid intel Justin had our algorithms. У нас были веские причины полагать, что алгоритм у Джастина.
I don't know, I feel like you make some really solid points. Не знаю, у тебя довольно веские доводы.
Articles 164 and 166 protect the independence of judges and stipulate that judges are required to issue verdicts that are based on solid reasoning and evidence. Статьи 164 и 166 предусматривают гарантии независимости судей и требование от том, что судьи обязаны принимать решения, опираясь на веские доводы и имеющиеся улики.
The above-mentioned gives solid ground to conclude that the actions of certain Azerbaijani detachments are either not properly subject to a chain of command or that these provocations are deliberately intended to destabilize the situation in the region. Изложенное выше дает веские основания для вывода о том, что либо действия некоторых азербайджанских подразделений не контролируются надлежащим образом командованием, либо эти провокации сознательно направлены на дестабилизацию ситуации в регионе.
More trained officers in the high-crime areas, making solid arrests, and, of course, following cases through to their conclusion. Больше подготовленных полицейских в районах с высоким уровнем преступности, веские аресты и, конечно, сопровождение дел до их логического завершения.
Больше примеров...
Цельный (примеров 17)
No, this is all one solid piece. Нет, это один цельный кусок.
That's right, 1917 Henley & Hagan, solid brass sextant... Все верно, 1917 Хенли и Хэган, цельный латунный секстант...
It's solid marble, sir. Это цельный мрамор, сэр.
That was solid oak. Это был цельный дуб.
The green color is solid, or? Зелёный цвет цельный или...
Больше примеров...
Основательный (примеров 19)
For instance, Multinational Brigade C has developed a solid plan to train pick-up zone trainers in communications. Например, многонациональная бригада разработала основательный план подготовки инструкторов районов посадки по вопросам средств связи.
Many reports made only cursory references, and few reports contained solid gender analysis and recommendations on further action. Во многих докладах даются лишь перекрестные ссылки, и лишь в немногих из них содержатся основательный гендерный анализ и рекомендации в отношении будущих действий.
It was to be hoped that the interest which the subject had generated in the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child would result in inter-committee support for a solid text. Желательно, чтобы интерес к этой проблеме, проявленный Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин и Комитетом по правам ребенка, дал импульс проведению межкомитетских консультаций, которые позволят разработать основательный документ.
In the mere eight years of life left to him, Augustine laid a solid foundation for an Anglo-Saxon Church which was quite exceptional in Europe in its devotion to Rome. а всего лишь восемь лет жизни, оставшихс€ ему, јвгустин заложил основательный фундамент дл€ создани€ јнглосаксонской церкви, котора€, что €вл€лось исключением в ≈вропе, была всецело предана -иму.
But the solid stationary garden furniture is pertinent, for example, in a family with tradition in a warm season to have breakfast, dinner and supper on the nature. Тогда стоит поставить основательный стол со стульями или скамейками вокруг него, продумать устройство специального навеса, дополнительных полок для посуды, дабы не бегать все время в дом за предметами сервировки.
Больше примеров...
Веских (примеров 16)
However, one should be aware that this advice is based on solid scientific evidence. Вместе с тем необходимо понимать, что такое консультирование должно основываться на веских научных доказательствах.
If someone was accused of biting, wouldn't you demand solid proof for a conviction? Если кто-то обвинен в укусах, не стали бы вы требовать веских доказательств для вынесения обвинительного приговора?
In answer to Mr. Amor's question, his delegation was not convinced that there was a sufficiently solid basis to justify the statement that the principle set out in article 20 formed part of jus cogens. В связи с вопросом г-на Амора он поясняет, что у его делегация нет уверенности относительно наличия веских оснований, оправдывающих заявление о том, что принцип, изложенный в статье 20, является частью международного права.
Their right of access to justice was in no way impeded by the mere fact the Constitutional Court refused on solid grounds to attribute to the right in question the scope asserted by the authors. Их право на доступ к правосудию никоим образом не было ущемлено одним лишь фактом того, что Конституционный суд на веских основаниях отказался наделить это право той сферой охвата, на которой настаивали авторы.
The administrative organ handling the review or the court may revoke or modify the decision in accordance with the law if it deems that decision ordering re-education through labour was not made on solid grounds. Административный орган, проводящий пересмотр, или суд могут отменить или изменить решение в соответствии с законом, если они считают, что решение о перевоспитании трудом не было принято на веских основаниях.
Больше примеров...
Железное (примеров 15)
It's a shame that Laura has a solid alibi. Досадно, что у Лоры железное алиби.
Well, if either one of them knew Milo was cooperating with you, that's motive, but they both have solid alibis, so... Ну, если кто-нибудь из них знал, что Майло сотрудничал с тобой, это конечно мотив, но у них обоих "железное" алиби, так что...
And he's got a solid alibi. И у него железное алиби.
Okay, well, if he has a solid alibi, the only question remains is who had access to his MetroCard? Ладно, если у него железное алиби, остается вопрос - у кого был доступ к его карточке?
But his alibi is solid. Я знаю, но у него железное алиби.
Больше примеров...
Весомый (примеров 16)
Mr. O'Flaherty said that he simply wanted a document that allowed the Committee to make a solid contribution to the reform discussion and to reaffirm it leadership position. Г-н О'Флахерти говорит, что он просто хочет иметь документ, который позволит Комитету внести весомый вклад в обсуждение вопроса о реформе и вновь подтвердить свою руководящую роль.
The work of the Group would continue along the framework of the triennial comprehensive policy review, which provides a solid intergovernmental mandate for the work to be carried out at the country level. Деятельность Группы будет и далее осуществляться в соответствии с рамками трехгодичного всеобъемлющего обзора политики, который дает весомый межправительственный мандат на осуществление деятельности на страновом уровне.
In that way Ukraine has demonstrated its steadfast commitment to the strengthening of international peace and stability and made a solid contribution towards the strengthening of the international regime of non-proliferation of nuclear weapons. Таким образом Украина подтвердила свою последовательную приверженность обеспечению международного мира и стабильности и внесла весомый вклад в укрепление международного режима нераспространения ядерного оружия.
Twelve months later, NAM is of the view that the Peacebuilding Commission is confidently on its way to making the solid contribution envisioned by the founding mandate, which emerged from the 2005 United Nations institutional reform package. С того времени прошел год, и ДНП считает, что Комиссия по миростроительству уверенно движется в избранном направлении, внося весомый вклад в осуществление первоначального мандата, который был возложен на этот орган в рамках пакета институциональных реформ Организации Объединенных Наций, инициированного в 2005 году.
UNICEF has made a good contribution to this phase of joint programming by drawing on decades of solid experience in supporting national programme implementation and management. ЮНИСЕФ, имея немалый опыт деятельности по оказанию содействия осуществлению и управлению национальными программами, который был накоплен не за одно десятилетие, вносил на этом этапе весомый вклад в осуществление совместных программ.
Больше примеров...
Твердое тело (примеров 8)
What we perceive as solid matter is mostly empty space. Твердое тело - ничто иное как пустота по большей части.
And the rays could pass through solid matter as if it wasn't there. лучи могли проходить через твердое тело, как будто его там не было.
Since Earth rotates as a solid, our magnetism is simple, we have two poles: Земля вращается как твердое тело, поэтому ее магнитное поле простое.
If, on the other hand, it is a viscoelastic solid, it may or may not fail depending on the applied stress versus the material's ultimate resistance. Если же это вязкоупругое твердое тело, он может и ослабнуть, а может и нет, в зависимости от приложенного напряжения в противовес конечной точки сопротивления материала.
A rigid body is an idealization of a solid body of finite size in which deformation is neglected. In other words, the distance between any two given points of a rigid body remains constant in time regardless of external forces exerted on it. Твердое тело является идеализацией упругого тела конечного размера, деформацией которого можно пренебречь. Другими словами, расстояние между любыми двумя заданными точками твердого тела остается постоянным и не зависит от сил, приложенных к этому телу.
Больше примеров...
Сплоченный (примеров 5)
I thought we workers were all solid together. Я считал, что мы, рабочие - сплоченный коллектив.
I hope it will be a sturdy organism... a solid... Я надеюсь, что это будет крепкий организм... сплоченный.
Directors of the company pay great attention to collective work. They have been able to organize successful and productive work with recruiting young specialists, create solid professional team. Руководство компании, придающее огромное значение коллективной работе, благодаря своему мировоззрению и опыту смогло успешно организовать работу с привлечением молодых специалистов и создать сплоченный коллектив, работающий как единое целое.
Well, you guys are pretty solid. Ну, у вас вполне сплоченный союз.
Grupo Gaudir has a solid team of professionals that work hard to satisfy your every need and offer you their best tailor-made solutions. В Grupo Gaudir трудится сплоченный коллектив профессионалов, стремящийся удовлетворить все Ваши потребности и предложить Вам лучшие индивидуально подобранные решения, подходящие именно Вам.
Больше примеров...
Содержание сухих веществ (примеров 6)
The method allows the determination of the total solid matter content in: Метод позволяет определять общее содержание сухих веществ в:
Total solid content is determined by drying the sample in a vacuum oven at an absolute pressure of less than 2.2 kPa and at a temperature of 99 +- 1o C. Общее содержание сухих веществ определяется путем высушивания пробы в вакуумной печи при абсолютном давлении ниже 2,2 кПа и температуре 99 +- 1оС.
Similarly for egg yolk, the figures for the minimum solid matter content of 40 per cent and the minimum fat content of 25 per cent were low as compared with the French results, which were above 43 and 28 per cent, respectively. Аналогичным образом по яичному желтку минимальное содержание сухих веществ в размере 40% и минимальное содержание жира в размере 25% также являются заниженными по сравнению с результатами французских тестов, которые составляли соответственно 43% и 28%.
Total solid matter content: the content of total solid matter as determined by the method specified. Общее содержание сухих веществ: общее содержание сухих веществ, определяемое описываемым ниже способом.
Dried Pan-drying Spray-drying Minimum solid matter content (%), method 1 Содержание сухих веществ (не менее, %), метод 1
Больше примеров...
Плотный (примеров 4)
Pressed plates are sintered at a temperature close to the melting point of the binder metal, which yields a very tight and solid substance. Спрессованные пластины спекаются при температуре, близкой к температуре плавления связующего металла, что даёт очень плотный и твёрдый материал.
Dr. Hillcroft is going out of town and he's booked solid, so they're squeezing me in. Доктор Хилкрофт уезжает из города и у него плотный график, поэтому они просто втиснули меня в расписание.
Janet is booked solid. Но у Дженет очень плотный график.
All bridges have advantages, and disadvantages, depending on the playing style, but, in general, a non-vibrato bridge is thought to provide better tuning stability and a solid contact between the guitar body and the strings. У каждого из бриджей есть свои преимущества, используемые в различных стилях игры, однако в целом бриджи без тремоло обеспечивают более плотный контакт между декой и струнами и лучше держат строй.
Больше примеров...
Solid (примеров 95)
The Metal Gear Solid: Peace Walker Original Soundtrack was released on April 14, 2010. Оригинальный саундтрек Metal Gear Solid: Peace Walker Original Soundtrack был выпущен 14 апреля 2010 года.
An art book, titled The Art of Metal Gear Solid V, was published by Dark Horse Comics on November 2, 2016. Артбук с иллюстрациями и концепт-артами под названием The Art of Metal Gear Solid 5 должен быть опубликован издательством Dark Horse Comics 2 ноября 2016 года.
Since 1997 he has hosted an annual golf competition, the Alice Cooper Celebrity AM Golf Tournament, all proceeds from which go to his charity, the Solid Rock Foundation. В 1997 году он основал ежегодный турнир «Alice Cooper Celebrity AM Golf Tournament», все доходы от которого поступают в благотворительный фонд «Solid Rock Foundation».
Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty sold 7 million units in sales, followed by Metal Gear Solid with 6 million units. Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty стала самой успешной игрой в жанре, продажи составили 7 млн копий, за ней следует Metal Gear Solid с проданными 6 млн копий.
They concluded that "only diehard fans will find the experience rewarding" and that the best way to play the game is through the bonus disc of Metal Gear Solid 3: Subsistence. В заключении было отмечено, что «только самые преданные поклонники признают игру достойной», а лучший способ поиграть в неё - приобрести Metal Gear Solid 3: Subsistence с бонусным диском.
Больше примеров...