Английский - русский
Перевод слова Solid
Вариант перевода Веские

Примеры в контексте "Solid - Веские"

Примеры: Solid - Веские
We had solid intel Justin had our algorithms. У нас были веские причины полагать, что алгоритм у Джастина.
The broader approach UNDP pursues in the area of poverty reduction has solid analytical and policy grounding in the literature. Широкий подход, которым ПРООН руководствуется в области сокращения бедности, имеет веские аналитические и политические обоснования в научной литературе.
I have solid grounds, and I have evidence. У меня есть веские основания, и у меня есть доказательства.
There are very good, solid, scientific reasons for being really quite frightened just now. А вот и весьма веские научные основания, ...чтобы всерьёз испугаться.
We believe that there are solid reasons, which have been advanced in this meeting, to do so. Мы полагаем, что для этого есть веские основания, которые были изложены на данном заседании.
Renewed political commitments to pursue its ratification give us solid grounds for optimism. Новые политические обязательства в отношении его ратификации дают нам веские основания для оптимизма.
It's a solid ground for precaution, but it doesn't qualify as a dire security threat. Есть веские основания для мер предосторожности, но нельзя это рассматривать как серьезную угрозу безопасности.
I don't know, I feel like you make some really solid points. Не знаю, у тебя довольно веские доводы.
Such cooperation with United Nations mechanisms clearly constituted meaningful and genuine cooperation by his Government and provided solid grounds rejecting the draft resolution. Такое сотрудничество с механизмами Организации Объединенных Наций явно представляет собой конструктивное и подлинное сотрудничество со стороны правительства страны оратора и дает веские основания для отказа от проекта резолюции.
Articles 164 and 166 protect the independence of judges and stipulate that judges are required to issue verdicts that are based on solid reasoning and evidence. Статьи 164 и 166 предусматривают гарантии независимости судей и требование от том, что судьи обязаны принимать решения, опираясь на веские доводы и имеющиеся улики.
The Government expressed its desire for the disarmament process to be concluded within 30 days, but noted that it was flexible, should there be solid technical grounds for an extension of the timeline. Правительство заявило, что хотело бы завершить процесс разоружения в течение 30 дней, однако отметило, что готово проявить гибкость и продлить этот срок в случае, если для этого будут иметься веские основания технического характера.
The above-mentioned gives solid ground to conclude that the actions of certain Azerbaijani detachments are either not properly subject to a chain of command or that these provocations are deliberately intended to destabilize the situation in the region. Изложенное выше дает веские основания для вывода о том, что либо действия некоторых азербайджанских подразделений не контролируются надлежащим образом командованием, либо эти провокации сознательно направлены на дестабилизацию ситуации в регионе.
The procedure then had to start again from the beginning and solid grounds had to be found to establish guilt, as laid down by the Constitution. В таком случае следует возобновить судебную процедуру с самого начала и найти веские доказательства для установления его виновности, как это предусмотрено Конституцией.
His delegation believed that, for practical reasons relating to prosecution and the need for sound administration of justice, there must be solid grounds for any decision to make statutory limitations non-applicable in certain cases. Его делегация считает, что в силу практических соображений, связанных с судебным преследованием и необходимостью правильного отправления правосудия, должны быть веские основания для принятия любого решения о том, чтобы в некоторых случаях признать сроки давности неприменимыми.
The team also considers that, in general, it is difficult at present to find solid enough grounds upon which to base the non-extension of appointments (para. 10). Группа также считает, что, говоря в целом, в настоящее время весьма трудно найти достаточно веские основания для непродления контрактов (пункт 10).
We believe that the outcome of the pilot projects and the subsequent analysis of their results will give us more solid ground on which to move forward with the High-level Panel's other recommendations. Мы считаем, что итоги осуществления экспериментальных проектов и последующий анализ их результатов даст нам более веские основания для реализации других рекомендаций Группы высокого уровня.
If there ever was a solid reason for such obtuse opposition, the least we can expect is its re-examination in the light of the recent momentous international developments. И если для такого глухого противодействия вообще есть какие-то веские основания, то мы можем рассчитывать по крайней мере на его пересмотр в свете последних кардинальных международных событий.
In cases where a distinction is made, it is ordinarily for the benefit of the woman concerned ("positive discrimination") and justified on solid grounds. В случаях, когда различия допускаются, это обычно происходит в пользу женщины ("позитивная дискриминация") и имеет веские основания.
In doing so, it advanced fundamental, solid, and convincing arguments on the legal and political validity of affirmative action in general and, in particular, on minimum participation quotas for women. При этом удалось привести основательные, веские и убедительные доводы относительно политической и юридической силы механизма правовой защиты интересов в целом и относительно минимальных квот участия женщин, в частности.
It was noted that there were solid grounds to believe that at least 31 persons had died, and that some 3,000 to 4,000 people had been arrested as a result of the crackdown on the demonstrations of September and October. Отмечалось, что есть веские основания полагать, что в результате разгона демонстраций в сентябре и октябре по меньшей мере 31 человек погиб и около 3000 - 4000 людей были задержаны.
In the context of the needs for future generations, however, there is a solid case to be made for lower discount rates, taking into account ethical concerns that the welfare of present generations should not be valued more highly than that of those in the future. Однако если речь идет об определении потребностей будущих поколений, то есть веские доводы в пользу применения более низких дисконтных ставок по этическим соображениям в связи с тем, что благополучие нынешних поколений не должно цениться выше, чем благополучие будущих.
You made a solid argument earlier. Ранее ты привела веские аргументы.
They have a solid case. У них веские доказательства.
Cuba has used solid arguments to demonstrate irrefutably the falseness of these allegations on numerous occasions. Куба неоднократно приводила веские и убедительные доказательства, опровергающие эти ложные обвинения.
I will take your soldier- as-shooter theory upstairs, but we got to be on solid ground. Я отправлю вашу теорию «солдат-стрелок» наверх, но нам нужны веские основания.