Английский - русский
Перевод слова Solid
Вариант перевода Солидный

Примеры в контексте "Solid - Солидный"

Примеры: Solid - Солидный
He's reliable, solid, trustworthy, loyal, gentle. Он верный, надежный, солидный, преданный, умный.
So this new material of yours... it's solid. Итак твой новый материал... солидный.
Giving us our first solid lead. Предоставляет нам наш первый солидный отрыв.
Actually a very solid method of determining the imposter. Действительно очень солидный метод обнаружения самозванца.
The President-elect will have a solid mandate given to him by the majority of Russians. Избранный президент будет иметь солидный мандат большинства россиян.
Acehnese language and nuances of the music serunekale make little maggots ethnic, but can be skinned by a fairly solid package. Ачехских языка и нюансы музыки serunekale сделать немного личинок этнических, но может быть кожа на довольно солидный пакет.
You look solid, but you're not. У вас очень солидный вид, но это так, обман зрения.
Tell her he's solid, dependable, charismatic. Скажу, что он солидный, надёжный, харизматичный.
It's time for a change, ed, and you're a solid republican. Время перемен, Эд, и ты солидный республиканец.
He's a solid, normal, kind man. Он солидный, обычный, добрый мужчина.
UNICEF has also had a solid record over the years with regard to community empowerment. За эти годы ЮНИСЕФ накопил также солидный опыт в области расширения соответствующих возможностей на уровне общин.
Ambassadors Breitenstein of Finland and Jayanama of Thailand have met the great responsibility of providing us with a valuable and solid document. Посол Финляндии Брайтенстайн и посол Таиланда Джаянама исполнили свою серьезную обязанность и представили нам ценный и солидный документ.
The main reason for that is that the EU has acquired a solid experience with efficient social and regional crisis management. Основной причиной, объясняющей это, является то, что ЕС приобрел солидный опыт в эффективном управлении разрешением социальных и региональных кризисов.
There is now a much more solid foundation of understanding between the administering Powers and the Special Committee. В настоящее время заложен гораздо более солидный фундамент взаимопонимания между управляющими державами и Специальным комитетом.
It constitutes a solid framework for our activities. Это составляет солидный каркас для нашей деятельности.
We think this solid potential will be put to good use by the humanitarian agencies. Рассчитываем, что этот солидный потенциал окажется востребованным гуманитарными агентствами.
The Task Force has laid a solid foundation for implementing its mandate. Целевая группа заложила солидный фундамент для осуществления своего мандата.
It is a solid piece of work and it has a number of innovative proposals. Это солидный документ, содержащий ряд новаторских предложений.
The new Electoral Code of the Republic of Belarus is a solid democratic instrument. Новый Избирательный кодекс Республики Беларусь - это солидный демократический документ.
We are deeply indebted to Ambassador Lars Norberg for the solid foundation which he laid to facilitate progress. Мы глубоко обязаны послу Ларсу Норбергу за тот солидный фундамент, который он заложил в целью облегчить достижение прогресса.
There undoubtedly exists a solid body of customary international law on State responsibility that lends itself to codification. Не вызывает сомнения, что существует солидный массив международных обычно-правовых норм об ответственности государств, который можно кодифицировать.
This is a solid level of provision, especially considering the advance stage of the construction. Это солидный резерв, особенно с учетом того, что строительство близится к завершению.
It already offers a solid pool of highly specialized technical expertise with regard to safeguards and verification. У него уже имеется солидный запас высокоспециализированных технических знаний в области гарантий и проверки.
The steps provided a solid platform on which to build and there was no need to start from scratch. Данные меры обеспечивают солидный фундамент для дальнейшего строительства, и нет необходимости начинать все сначала.
We are today a democracy with solid credentials in terms of human rights and their promotion worldwide. Сегодня мы являемся демократическим государством, имеющим солидный список заслуг в области прав человека и их поощрения в мире.