He's got a solid alibi for the night of the break-in. |
У него есть железное алиби на ночь проникновения. |
It's a shame that Laura has a solid alibi. |
Досадно, что у Лоры железное алиби. |
Well, Dunne's alibi checks out, it's solid. |
Ну, алиби Данна проверено, оно железное. |
Look, I know it's not what you want to hear, but the alibi is rock solid. |
Знаю, не это вы хотели услышать, но у него железное алиби. |
And Gavin Drake's alibi is rock solid - he was in a restaurant the whole time. |
И у Гевина Дрейка железное алиби - он всё это время был в ресторане. |
Well, if either one of them knew Milo was cooperating with you, that's motive, but they both have solid alibis, so... |
Ну, если кто-нибудь из них знал, что Майло сотрудничал с тобой, это конечно мотив, но у них обоих "железное" алиби, так что... |
Susan Lauderbach's alibi is rock solid. |
Алиби Сьюзан Лодебак железное. |
Suppose we sing something solid. |
Давайте споем что-нибудь железное. |
If they present a solid alibi... |
Если предоставят железное алиби. |
He's got solid alibis. |
У него железное алиби. |
And he's got a solid alibi. |
И у него железное алиби. |
Her alibi is solid. |
У нее железное алиби. |
Reggie's alibi is solid. |
У Реджи железное алиби. |
Okay, well, if he has a solid alibi, the only question remains is who had access to his MetroCard? |
Ладно, если у него железное алиби, остается вопрос - у кого был доступ к его карточке? |
But his alibi is solid. |
Я знаю, но у него железное алиби. |