| You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. | Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами. |
| You smell like shoe polish as all police officers do. | От вас несет гуталином как от любого полицейского. |
| Pull yourself together, you smell like a frat house. | Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой. |
| You smell like a pack of polecats. | От тебя несет как от стаи хорьков. |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. | От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе. |
| At least she doesn't smell of fried food, like you do. | Серьезно. По крайней мере, от нее не несет пережаренной едой, как от тебя. |
| You smell like a wet dog? | От тебя несет, как от мокрой собаки? |
| Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне. |
| Try not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill. | Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара. |
| Dude, you smell like whiskey. | Чувак, от тебя несет виски. |
| I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard | От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне |
| you smell like a hamster cage. | от тебя несет как от клетки хомяка. |
| John, you smell like Lucy's septic system and that is 3000 count Qreshi delta linen, so get off my bed. | Джон, от тебя несет, как от канализации, а это дорогое постельное белье, так что брысь с кровати. |
| You smell like a rancid goat. | Небритый, от тебя несет, как от козла! |
| Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. | Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком. |
| What in hell do you smell of? | Чем, черт возьми, от тебя несет? |
| You smell like a tart's window box, Steve! | Стив, от тебя несет, как из кондитерской! |
| You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? | А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером? |
| You smell like musk ox. | От тебя несет, как от козла. |
| Why does it smell like tempura? | Почему здесь несет японской кухней? |
| You smell like liquor! | От тебя несет выпивкой! |
| Do I smell like that? | От меня тоже так несет? |
| What is that smell? | Чем это так несет? |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |