You can smell the fear. |
От них просто несет страхом. |
You smell like alcohol. |
От тебя несет алкоголем. |
I could smell the beer on you. |
От тебя пивом несет. |
You smell like a tavern. |
От тебя несет баром. |
Do I smell of drink? |
От меня несет перегаром? |
I smell like a dead pony. |
От меня несет дохлым пони. |
You smell like a horse! |
От тебя несет, как от лошади! |
You smell like a distillery. |
От тебя несет перегаром. |
They smell like bad meat. |
От них несет тухлятиной. |
I smell his tackle on your breath. |
От тебя несет чужой едой. |
You smell like smoke. |
От тебя несет дымом. |
Do I smell pork? |
От тебя несет свининой? |
When he gets back, you'll smell Jacques on him. |
Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком. |
Nick, you smell like death. |
Ник, от тебя мертвечиной несет. |
Hope I don't still smell like Westhole. |
Надеюсь от меня не несет Уэстхолом. |
I know you better than yourself and I can smell your conscience. |
Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя сам, и от тебя просто несет совестливостью. |
Cadmium poisoning carries the risk of cancer, anosmia (loss of sense of smell), and damage to the liver, kidneys, nerves, bones, and respiratory system. |
Отравление кадмием несет риск рака, аносмии (потери обоняния) и повреждения печени, почек, нервов, костей и дыхательной системы. |
Wouldn't he, you know, smell that coming a mile away? |
Стал бы он, ты же знаешь, от него несет за милю? |
You smell of desperation. |
От вас так депрессухой несет. |
I smell the stink of it! |
От тебя несет зловонием. |
You smell like a brewery. |
За версту пивом несет. |
What's that smell? |
Чем это от тебя несет? |
I think that smell is them. |
Думаю, несет от них. |
I can smell you. |
От тебя несет перегаром. |
I could smell you over there. |
отсюда несет аж туда. |