Английский - русский
Перевод слова Smaller

Перевод smaller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меньший (примеров 184)
A smaller proportion reported on the adoption of other measures, such as the provision of specialized treatment, after-care services and initiatives to reduce the adverse consequences of ATS abuse. Меньший процент стран сообщил о принятии других мер, таких, как организация специализированного лечения, послелечебный уход и инициативы по уменьшению негативных последствий злоупотребления САР.
Box2D Lite uses many of the same algorithms as Box2D, but has a smaller feature set. Box2D Lite использует те же алгоритмы, что и у Box2D, но имеет меньший набор функций.
The Administration may permit a smaller freeboard if proof by calculation is provided that stability is sufficient for a cargo having a specific mass of 1,5 t/m3 and that no side of the deck reaches the water. Администрация может допустить меньший надводный борт, если путем расчетов доказано, что остойчивость является достаточной для груза удельным объемом 1,5 т/м3 и палуба не касается воды ни с одной из сторон.
Cities such as Perm, Kazan and Ufa, spend for these purposes in a smaller percentage of costs (from 2 to 6%). Такие города-миллионники, как Пермь, Казань и Уфа, тратят на эти цели в разы меньший процент расходов (от 2 до 6 %).
They will have less of everything: smaller roofs, or perhaps no roof at all, less access to education, to vitamins, to antibiotics, to vaccination - to everything. У них всего будет меньше: меньше дома или вовсе без своего жилья, меньший доступ к образованию, витаминам, антибиотикам, вакцинациям - ко всему.
Больше примеров...
Меньше (примеров 1681)
Dogs and cats are a lot smaller than human beings. Собаки и кошки гораздо меньше, чем человек.
Shaun, you're smaller than me. Шон, ты меньше меня.
It is probably a female, as the foot is 11% smaller and more gracile than the London foot, yet appears to be fully grown. Вероятно, это была взрослая самка, поскольку лапа на 11 % меньше и более изящная, чем у лондонского экспоната.
While a smaller number of meetings were held during the reporting period, they were more substantive and output-oriented and benefited from the participation of the Ministers for Foreign Affairs and of Finance of Sierra Leone, the Executive Representative of the Secretary-General, and civil society. Хотя в течение отчетного периода было проведено меньше заседаний, они были более обстоятельными и ориентированными на итоговые результаты и они выигрывали от участия министров иностранных дел и финансов Сьерра-Леоне, Исполнительного представителя Генерального секретаря и представителей гражданского общества.
where: Mperm = permissible moment produced by the dynamic inclinations of the vessel corresponding to the critical angle or to the capsizing angle, if the latter is smaller; где: Мрегм = допускаемый момент при динамических наклонениях судна, соответствующих критическому углу, или углу опрокидывания, если последний меньше;
Больше примеров...
Небольшой (примеров 102)
A smaller charge can be just as useful and a lot less noisy. Небольшой заряд может быть не только полезней, но и менее шумным.
In implementing its resolutions, the General Assembly should translate into action the wishes of all the Member States, rather than promoting policies which ran counter to the founding principles of the Organization and were driven by a smaller group of influential Member States. В своих резолюциях Генеральной Ассамблее следует отражать желания всех государств-членов, а не проводить политику, которая противоречит основополагающим принципам Организации, в угоду небольшой группе влиятельных государств-членов.
Hotel Villa Nico is a smaller private hotel, situated in the peaceful part of Zadar (Diklo), near the coast, only 3 kilometres from the centre of the town. Отель Villa Nico - это небольшой частный отель, расположенный в живописном районе Задара (Дикло), недалеко от побережья, всего в 3 км от центра города.
There's a smaller cut, before a finger. Здесь небольшой порез, на пальце.
Aleppo consisted of a large walled city and a smaller but virtually impregnable fort outside the city atop a hill, a little more than a quarter of a mile across, surrounded by a wide moat. Алеппо представлял собой большой, обнесённый стеной город и небольшой, но практически неприступный форт за городом на вершине холма, чуть более 400 метров в поперечнике, окружённый широким рвом.
Больше примеров...
Более мелких (примеров 480)
Focus may shift to clustering smaller projects, especially in small-scale economies. Внимание можно переключить на объединение более мелких проектов, особенно в условиях маломасштабной экономики.
First, a proportion of smaller goods produced by both licensed and unlicensed miners in western Liberia is shipped illicitly to markets in Sierra Leone. Во-первых, определенная доля более мелких алмазов, добываемых как лицензированными, так и нелицензированными производителями в западной части Либерии, незаконно переправляется на рынки в Сьерра-Леоне.
Large enterprises of developing countries often act as beachheads for their smaller companies. Крупные предприятия развивающихся стран зачастую служат своего рода плацдармом для деятельности их более мелких компаний.
This additional investigatory burden for secured creditors may impede access to credit by prospective borrowers without an established credit record, and restrict credit market competition by shutting out smaller credit-providers who do not have access to a credit information network. Такое дополнительное бремя расследований для обеспеченных кредиторов может затруднять доступ к кредиту для потенциальных заемщиков, которые недостаточно известны кредиторам, и ограничить конкуренцию на рынке кредита в результате вытеснения более мелких кредиторов, которые не имеют доступа к сети кредитной информации.
So the preon model represents a mass paradox: How could quarks or electrons be made of smaller particles that would have many orders of magnitude greater mass-energies arising from their enormous momenta? Таким образом, парадокс заключается в том, что композитные кварки и электроны, имеющие относительно небольшие массы, должны состоять из более мелких частиц, имеющих в то же время на много порядков бо́льшие энергии-массы из-за их огромных импульсов.
Больше примеров...
Малых (примеров 477)
It also attaches high importance to supporting the special interests of the smaller island States. Он придает также большое значение поддержке особых интересов малых островных государств.
Of particular value were its efforts to improve the access of smaller SMEs to local markets. Особое значение имеют мероприятия по расширению доступа малых МСП к местным рынкам.
OfficeServ 12 has been designed to provide the full range of advanced communications features for smaller sites. OfficeServ 12 специально разработан для поддержки оптимизированного решения в малых офисах.
(a) The weakening of the global economy since mid-2007 due to the global financial turmoil and the food crisis has started to affect economic performance, especially in the more vulnerable smaller economies in transition. а) Ослабление мировой экономики, происходящее с середины 2007 года по причине глобальных финансовых неурядиц и продовольственного кризиса, стало оказывать отрицательное влияние на экономические показатели, особенно малых стран с переходной экономикой.
There were 130 merchantmen in the bay as well as the Dutch frigate and five smaller American armed merchantmen. В гавани стояли 137 торговых судов, британцам также достались голландский фрегат и пять малых американских военных кораблей.
Больше примеров...
Более мелкие (примеров 371)
It is capable of tracking aircraft or smaller targets such as missiles. Способна отслеживать самолеты и более мелкие цели, такие как ракеты.
Some smaller minority communities with distinct languages are considered to be in danger of disappearing completely as distinct linguistic groups due to such factors as resettlement, displacement, conflict, assimilation, cultural dilution, environmental factors and loss of land. Считается, что некоторые более мелкие общины меньшинств и их языки находятся под угрозой полного исчезновения в качестве отдельных лингвистических групп в силу действия таких факторов, как переселение, перемещение, конфликты, ассимиляция, размытие культуры, экологические факторы и утрата земель.
Apart from the marked minefields, other smaller minefields were discovered either during clearance of the marked minefield or when reported by the locals. Помимо обозначенных минных полей либо в ходе расчистки обозначенных минных полей, либо по сообщениям местных жителей были обнаружены и другие, более мелкие минные поля.
But the Mediterranean and Danubian groupings of the previous period appear fragmented into many smaller pieces, some of them apparently backward in technological matters. В то же время, наблюдается фрагментация средиземноморских и дунайских культур на более мелкие, в ряде случаев с технологическим регрессом.
Industrial applications of cutting-stock problems for high production volumes arise especially when basic material is produced in large rolls that are further cut into smaller units (see roll slitting). Промышленное применение задачи раскроя для предприятий с массовым выпуском продукции возникает, когда основной материал производится в больших рулонах, а затем режется на более мелкие части (см. слиттинг).
Больше примеров...
Менее крупных (примеров 320)
This movement is also found in some developed countries, with people indicating preference for living in smaller places. Такое движение также наблюдается в некоторых развитых странах, в которых люди указывают, что они предпочитают жить в менее крупных по своему размеру местах.
In addition, smaller peacekeeping missions were rarely audited (see paras. 66, 67 and 68). Кроме того, редко проводились ревизии менее крупных миссий по поддержанию мира (см. пункты 66, 67 и 68).
Although interpretations of the agenda may vary, this ongoing discussion significantly affects institutional status and donor funding, particularly with respect to the smaller United Nations organizations. Хотя мнения в отношении программы могут быть самыми разными, проходящие обсуждения оказывают существенное влияние на институциональный статус и финансирование доноров, особенно в отношении менее крупных организаций системы Организации Объединенных Наций.
In comparison, sectoral support for the smaller agencies, at $11 million, represents only 4.2 per cent of their estimated delivery of $259 million. По сравнению с этим на цели секторальной поддержки менее крупных учреждений выделяется 11 млн. долл. США, что соответствует лишь 4,2 процента от их предполагаемых расходов по проектам в объеме 259 млн. долл. США.
Utilize the process of smaller neighbourhood groups and a federated structure to foster universal inclusion, assuring the fulfilment of the principles of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) by upholding the value of maximum participation of people living in poverty. Использовать процесс создания менее крупных групп и федеративных структур на уровне микрорайонов в целях поощрения всеобщей интеграции, обеспечивая осуществление принципов второго Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (2008 - 2017 годы) путем повышения значимости максимально широкого участия людей, живущих в условиях нищеты.
Больше примеров...
Поменьше (примеров 254)
I wonder if I can get a smaller size. Интересно, есть ли у них поменьше.
I thought they'd be smaller and wrapped around something illegal. Я ожидал что они будут поменьше и попротивозаконнее.
Don't you have anything smaller than this? У вас нет чего-нибудь поменьше?
No, the smaller ones. Не эти, поменьше.
Massive stars explode from the scene in violent fury, while smaller ones are doomed to slowly fade away. Массивные звезды яростно взрываются, Тогда как звезды поменьше обречены медленно угасать.
Больше примеров...
Малые (примеров 207)
So, too, in the US, the smaller banks that largely finance small and medium-size enterprises have been all but neglected. Так же в США мелкие банки, которые в основном финансируют малые и средние предприятия, были проигнорированы.
We had hoped for a schedule of meetings conducive to the participation of all countries, including smaller countries, particularly the least developed States. Мы надеялись, что будет разработано такое расписание заседаний, которое будет способствовать участию в них всех стран, включая малые страны, в частности наименее развитые государства.
If it is not feasible for some of these countries to use the locality as the unit, they should endeavour to use units smaller than minor civil divisions for this purpose, for example parishes, enumeration districts, grid squares, etc. Если некоторые из этих стран не могут использовать населенный пункт в качестве единицы классификации, то они должны стремиться к использованию более мелких единиц, чем малые административные подразделения, например приходы, переписные участки, квадраты сетки координат и т.д.
With their comparatively smaller land mass and consequentially severely limited land resources, small island developing States enjoy sovereign rights to exploit and manage marine resources in their respective exclusive economic zones in accordance with the provisions of UNCLOS. Малые островные развивающиеся государства, обладающие сравнительно небольшой территорией и, следовательно, гораздо более ограниченным объемом ресурсов на суше, пользуются суверенными правами на разработку морских ресурсов и управление ими в их соответствующих исключительных экономических зонах согласно положениям ЮНКЛОС.
Smaller countries would suffer losses if they are sidelined in the regional trade agreement formation. Малые страны, если они не участвуют в заключении региональных торговых соглашений, как правило, теряют от этого.
Больше примеров...
Менее крупные (примеров 149)
The smaller Associations, in their turn, bring exceptional services to developing countries, despite trying conditions and scarce financial resources. В свою очередь, менее крупные организации оказывают на исключительно высоком уровне услуги развивающимся странам, несмотря на тяжелые условия и скудные финансовые ресурсы.
This allows a greater sensitivity, which enables the detection of smaller objects and flexibility for networking different kinds of antennas. Это позволяет повысить чувствительность, т.е. дает возможность обнаруживать менее крупные объекты, и гибко сочетать различные типы антенн.
Allegations of the illegal delivery of arms to the former Rwandan government forces indicate overwhelmingly that the supply flights were destined for eastern Zaire, initially to Goma and Bukavu airports in Kivu Province, but more recently to smaller airstrips. Сообщения о незаконных поставках оружия бывшим руандийским правительственным силам убедительно свидетельствуют о том, что самолеты, перевозившие это оружие, приземлялись в восточной части Заира - первоначально в аэропортах Гомы и Букаву, провинция Киву, а в последнее время стали использовать менее крупные аэродромы.
And we should look at the possibility of regional reporting returns so that some smaller States could focus scarce resources on implementation rather than on reporting requirements. И нам следует рассмотреть возможность представления региональных отчетов, чтобы некоторые менее крупные государства имели возможность сосредоточивать свои скудные ресурсы больше на удовлетворении потребностей, чем на докладах о них.
Al-Shabaab receives supplies through the port of Kismaayo, as well as smaller beach ports along the Lower Juba coastline. Поставки «Аш-Шабаабу» осуществляются через порт Кисмайо, а также через менее крупные причалы, расположенные вдоль побережья Нижней Джубы.
Больше примеров...
Ниже (примеров 153)
Women are increasingly interested in politics although their voting efficiency is smaller than among men. Женщины все больше проявляют интерес к политике, хотя их эффективность при голосовании ниже, чем у мужчин.
How do you see him? Taller or smaller, but not like that. Выше или ниже, но не таким.
In 2009, urban population with higher education accounted for 40.4% of people aged between 30 and 34 years, while the share of rural population in this category was three times smaller. В 2009 году среди населения в возрасте 30 - 34 лет доля городского населения с высшим образованием составляла 40,4 процента, а доля соответствующей категории сельского населения была в три раза ниже.
ISB price changes in "Health" are 16.3 percent points lower than those in the CPI due to its smaller number of medicines and the exclusion of private medical services. В ИМК рост цен в разделе "Здравоохранение" был на 16,3 процентных пункта ниже, чем в ИПЦ, поскольку в первом индексе учитывается меньшее число медикаментов и не учитываются частные медицинские услуги.
In the opening credits of Pointed Heels, Helen and William Powell are billed on the same line just below the title, with Fay Wray and the rest in smaller letters underneath. В начальных титрах к «Pointed Heels», её имя указано заглавными буквами на одной строке вместе с Уильямом Пауэллом и чуть ниже Фэй Рэй, имена же остальных актёров указаны мелкими буквами снизу.
Больше примеров...
Маленькие (примеров 114)
But it was smaller... like a child's. Но они маленькие... как будто детские.
It should be pointed out, however, that according to the register of agricultural producers kept by the State Secretariat of Agriculture, women are being given smaller parcels whose productivity can guarantee subsistence only. Вместе с тем следует отметить, что, как явствует из реестра сельскохозяйственных производителей министерства сельского хозяйства, женщины получают самые маленькие участки земли, которые позволяют им обеспечивать только самих себя.
I guess the plan is to whittle us down into smaller and smaller groups. Видимо, план в том, чтобы разбить нас на маленькие и очень маленькие группы.
You take the big problem and you break it down into smaller pieces and you start to attack that. Берем большую проблему и делим ее на маленькие задачки, и принимаемся за них.
The smaller raids ended in mid-1944 on the orders of Major General Robert Laycock, who suggested that they were no longer as effective and only resulted in the Germans strengthening their beach defences, something that could be extremely detrimental to Allied plans. Маленькие рейды закончились к середине 1944 года по приказу генерал-майора Роберта Лэйкока: тот пришёл к выводу, что немцы усилили охрану побережья настолько, что её можно было разгромить только путём гигантской десантной операции, каковой и стала операция «Оверлорд».
Больше примеров...
Меньшего размера (примеров 124)
On top of the gold star there is a smaller five-pointed star made of platinum. На золотую звезду наложена пятиконечная звезда из платины меньшего размера.
Application to its smaller vessels will be up to the flag State administration to determine, having regard to their type, size and mode of operation. Их применение к судам меньшего размера будет зависеть от соответствующих органов государства флага, которые будут учитывать их вид, размер и способ эксплуатации.
On near fixation the affected individual may have only a latent deviation and be able to maintain binocularity or have an esotropia of a smaller size. На фиксации вблизи пострадавший человек может иметь только латентное отклонение и быть в состоянии поддерживать бинокулярность или иметь эзотропию меньшего размера.
Indeed, the growth dynamic can be so strong for some successful cities that they can hollow out smaller rivals (for example, London vis-à-vis the cities of northern England). Более того, в некоторых успешных городах динамика роста может быть настолько высокой, что они могут опустошить города-конкуренты меньшего размера (наприме, конкуренция Лондона с городами северной Англии).
In the 2003/2004 academic year, the classroom occupancy at rented schools averaged 29.2 students per class, as compared to 43.19 students per class at Agency-built schools, owing to smaller sizes of available classrooms. В 2003/2004 учебном году в арендуемых школах средняя численность учеников в классе составляла 29,2 человека по сравнению с 43,19 в школах, построенных Агентством, по причине меньшего размера имеющихся классных комнат.
Больше примеров...
Маленьких (примеров 103)
They can operate in smaller subsets to regulate the length of or protect telomeres. Они могут работать в маленьких подмножествах для регуляции длины и защиты теломер.
Sunken circular plazas surround each pyramid and a series of smaller mounds surround the plazas. Каждую пирамиду окружают углублённые круглые площади, а вокруг каждой площади расположена серия маленьких курганов.
No, I'm just trying to point out what our city has to offer as opposed to a smaller town like, say, Timmins. Нет, я лишь выделяю, что наш город может предложить в отличии от маленьких городков, как Тимминс.
Each box had the metal parts for the model ship (or ships - smaller ships came three to a box) and printed sails and flags with plastic masts (as applicable). Они были в маленьких не блистерных коробках, где содержались металлические части для модели корабля (или кораблей - могло быть три маленьких судна в одной коробке), напечатанные паруса и флаги с пластиковыми матчами.
His contributions reached far beyond the Debian project. He also worked on the MIPS port of the Linux kernel, the MIPS emulation of qemu, and far too many smaller projects to be named here. Его вклад заметен не только в проекте Debian: он также работал над переносом ядра Linux на MIPS архитектуру, эмуляцией MIPS в qemu и ещё во множестве слишком маленьких проектов, чтобы упоминать их здесь.
Больше примеров...
Более мелкими (примеров 80)
Second, there was a potential problem of comparability in the information provided by the smaller units. Во-вторых, в таком случае может возникнуть проблема сопоставимости информации, предоставляемой более мелкими структурами.
Indeed, the larger banks tend to hold lower capital than their smaller competitors, hence higher leverage and return on equity. Более того, более крупные банки, как правило, имеют меньшие размеры капитала по сравнению с их более мелкими конкурентами и тем самым более высокий коэффициент отношения заемных средств к собственному капиталу и более высокую доходность акций.
OWP also cooperates with the Union Polish Associations and Organisations in Latin America, which leader Jan Kobylanski is the honorary chairman of the OWP, and other smaller Polish organizations. ЛВП также сотрудничает с Союзом польских объединений и организаций в Латинской Америке (лидер коего Янв Кобылянский является почётным председателем ЛВП) и другими более мелкими польскими организациями.
There they could anchor under protection of English neutrality and ferry the army and supplies on smaller, fast boats across the English Channel to Dunkirk. Там они могли получить защиту английского нейтралитета и переправить армию и поставки более мелкими и быстроходными катерами в Дюнкерк.
It is also likely that a smaller proportion of arms remain in the Sinai for use against the Government of Egypt by the low-level insurgency in that region. Также есть вероятность того, что меньшая часть оружия остается на Синайском полуострове и предназначается для использования против правительства Египта более мелкими группами повстанцев в этом регионе.
Больше примеров...
Меньшего масштаба (примеров 15)
Generally, larger grids compared to smaller scale spatial features (greater area) results in better comparative data relationships. Как правило, крупные сетки в сопоставлении с пространственными характеристиками меньшего масштаба (большие районы) улучшают сопоставимость взаимосвязей между данными.
Parallel NGO conferences on a smaller scale are organized at several locations by the United Nations information centres; Параллельные конференции НПО, но меньшего масштаба, организуются в ряде мест информационными центрами Организации Объединенных Наций;
However, even poorer countries can experiment on a smaller scale with programmes that fit within their financial constraints and work alongside existing patterns of informal insurance. Однако даже наиболее бедные страны способны пробовать осуществлять программы меньшего масштаба, которые вписываются в их финансовые рамки и работают наряду с существующими схемами негосударственного страхования.
The SIFT key samples generated at the larger scale are given twice the weight of those at the smaller scale. Для SIFT ключей, сгенерированных с большим масштабом, придаётся удвоенный вес по сравнению с ключами для меньшего масштаба.
On a smaller scale, the Office on Drugs and Crime also rolled out prematurely another new accounting information system, ProFi, at the United Nations Office at Vienna. Управление по наркотикам и преступности также преждевременно внедрило в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене другую новую систему бухгалтерской информации «Профи», хотя несколько меньшего масштаба.
Больше примеров...