Английский - русский
Перевод слова Side

Перевод side с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторона (примеров 2809)
Recently, the Yugoslav side has come forward with proposals for new border crossings with the aim of increasing the flow of people. Недавно югославская сторона выдвинула предложения о создании новых пунктов пересечения границы в целях увеличения потоков людей.
This the side you're talking about? Это сторона, о которой ты говоришь?
I have the honour to inform you that, despite its widely publicized announcements of a cease-fire, the Armenian side has nevertheless continued its offensive in the south-west of Azerbaijan. Имею честь информировать Вас, что, несмотря на свои широко разрекламированные заявления о прекращении огня, армянская сторона, между тем, продолжала наступать на юго-западе Азербайджана.
The wide side's too short. Широкая сторона слишком короткая.
Accordingly, we consider that, until the international monitoring group is allowed to verify the situation on the ground, the Russian side has not fulfilled its commitment with regard to the Gudauta base. Соответственно, до тех пор, пока международной контрольной группе не будет позволено удостовериться в ситуации на месте, мы будем считать, что российская сторона не выполнила свое обязательство в отношении базы в Гудауте.
Больше примеров...
Бок (примеров 561)
The vision of two States living side by side within secure and recognized borders remains valid and is perhaps more attainable now than at any other time. Концепция двух государств, живущих бок о бок друг с другом в пределах безопасных и признанных границ, остается актуальным и, возможно, сейчас оно как никогда достижимо.
Emphasis was placed on a full and complete withdrawal consistent with the road map, marking an important step towards realizing the vision of two States living side by side in peace and security. Главное внимание было уделено полному и окончательному уходу на основе «дорожной карты», что стало бы важным шагом на пути к реализации видения о двух государствах, живущих бок о бок в условиях мира и безопасности.
He needs to be turned on his left side. Нужно перевернуть его на левый бок.
Laos noted that the Hmong were one of the ethnic groups that stood side by side with other such groups in the struggle for national liberation and in carrying out the strategic tasks of safeguarding and constructing the country. Лаос отметил, что народность хмонг является одной из этнических групп, которая бок о бок с другими такими же группами вела борьбу за национальное освобождение и решала стратегические задачи сохранения единства и восстановления страны.
Turn her on her side. Поверните её на бок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 242)
Mild hallucinations seem to be the only side effect. Единственный побочный эффект - слабовыраженные галлюцинации.
Something to do with the scan, some side effect. что-то ищут сканированием, какой-то побочный эффект.
The acoustic side effect of this is to produce Акустический побочный эффект заключается в том, чтобы производить
It's a side effect of the inhibitor. Это побочный эффект ингибитора.
Last time I checked, hallucinating was not a side effect of Adreno. Галлюцинации - это не побочный эффект адрено.
Больше примеров...
Боковой (примеров 300)
At the next Friday sermon, the women who were sitting in the side room of the mosque began to share their distress at the state of affairs. Во время следующей пятничной проповеди женщины, что сидели в боковой комнате мечети, начали обсуждать свою обеспокоенность текущим положением.
(c) To introduce a side impact procedure including an advanced test bench. с) введение процедуры испытания на боковой удар, включая усовершенствованный испытательный стенд;
"Corner reference point" means the intersection of the bonnet leading edge reference line and of the bonnet side reference line (see Figure 6). 2.17 "Контрольная точка угла" означает точку пересечения контрольной линии переднего края капота и боковой контрольной линии капота (см. рис. 6).
It was assumed "wider" side airbags would be used by vehicle manufacturers to meet the performance requirements of an oblique pole test. Предполагалось, что "более широкие" боковые подушки безопасности будут использоваться изготовителями транспортных средств для удовлетворения требований к техническим характеристикам в ходе испытания на боковой удар о столб под косым углом.
The required forces for the primary position of the hinged side door latching systems would be simultaneous forces of 16,000 N longitudinal compressive force and 6,650 N lateral tensile force. Требуемые значения сил, одновременно воздействующих на системы защелок навесных боковых дверей в их изначальном положении, составляют 16000 Н для продольной сжимающей силы и 6650 Н - для боковой растягивающей силы.
Больше примеров...
Часть (примеров 610)
There's definitely this side of me That's nervous about this week. Во мне определенно есть какая-то часть, которая нервничает по поводу этой недели.
Reenlisted prisoners of war formed a large section of the approximately 30,800 former Austria-Hungarian citizens who were registered as active on the Romanian side by late 1917. Завербованные бывшие военнопленные составили значительную часть из примерно 30800 бывших австро-венгерских подданных, которые числились румынскими служащими к концу 1917 года.
Right side body, limp. Правая часть тела тоже не реагирует.
Some of the ash was blown over the western side of the island. Часть пепла, разнесенного ветром, осела на западе острова.
And when you go to the pristine side, did this ever bleach? Когда вы отправляетесь на нетронутую часть, это когда нибудь выцвело?
Больше примеров...
Рядом (примеров 1021)
Just be there for him when he comes out the other side. Просто будь рядом, когда он сделает шаг навстречу.
You stay by my side and don't let Josh propose to me. Ты будешь всегда рядом и не дашь Джошу сделать мне предложение.
Whatever you find out, I'll be by your side every step of the way. Что бы ты ни узнала про себя, я всегда буду рядом с тобой.
The Playmakers Theatre building is located in the northern portion of the UNC campus, on the south side of East Cameron Avenue next to the College of Arts and Sciences, and across Cameron from Old East, also a National Historic Landmark. Плеймейкерс-театр расположен в северной части кампуса Университета Северной Каролины, на южной стороне Ист-Кэмерон-авеню рядом с колледжем искусств и наук, прямо напротив здания общежития Олд-ист (также национального исторического памятника США).
There are about ten cottages on the north side. Рядом находятся 10 курганов...
Больше примеров...
Борт (примеров 108)
All right, keep it over the side. За борт, ребята! Давайте!
Port side, fire! Левый борт, пли!
Port side, stick. Левый борт, приготовиться.
Meanwhile another unseen Ferdinand' approached from the flank at a distance of 600-700 metres and perforated close to the right side of the engine compartment with an armor-piercing round. За это время другая САУ Фердинанд' незаметно приблизилась с фланга на расстояние 600-700 метров и бронебойным снарядом пробила правый борт танка в районе двигателя.
We picked you up, and you got some extra free life, so come on Fifi, do the right thing, come on, over the side, come on! Мы тебя подвезли, но больше не можем. Давай, это честно, прыгай за борт. Живо!
Больше примеров...
Берегу (примеров 187)
Because of the loss of their positions on the east side of the Matanikau, the Japanese decided that an attack on the U.S. defenses along the coast would be prohibitively difficult. После потери позиций на восточном берегу Матаникау японцы решили, что атаковать оборонительные позиции США вдоль берега будет предельно сложно.
There is also a more ambitious but less realistic plan to send trams to the new development on the other (left) side of the Kondoma River. Также существует более амбициозный, но менее реалистичный план продлить трамвай к райнам нового строительства на противоположном (левом) берегу реки Кондома.
After the liberation of Seoul, the division was put back on ships and taken to the eastern side of the Korean peninsula and put ashore at Wonsan. После освобождения Сеула, дивизия был погружена обратно на корабли и перевезена в восточную часть Корейского полуострова для высадки на берегу в Вонсане.
At the start of the English civil wars (in 1642) soldiers who were based at Weston Hall attacked Royalists who were based on the south side of the river. В 1642 году, в начале английской гражданской войны, солдаты, расквартированные в Уэстон-Холле, атаковали роялистов, стоявших лагерем на южном берегу реки.
On the left side, upstream, is the gare de Javel of the RER, line C. The bridge is served by the Paris Metro stations Mirabeau and Javel - André Citroën. На левом берегу находится станция RER линии «C» «Вокзал Жавель» (Gare de Javel), рядом расположена станция метро «Жавель - Андре Ситроен» (Javel - André Citroën).
Больше примеров...
Линии (примеров 451)
UNMOGIP is operational on either side of Line of Control in Jammu and Kashmir since 1949. ГВНООНИП осуществляет свою деятельность с 1949 года по обе стороны от «линии контроля» в Джамму и Кашмире.
In the last two months, violations of the Blue Line from the Lebanese side have increased significantly in the area of Mount Dov. За последние два месяца существенно увеличилось число совершенных ливанской стороной нарушений «голубой линии», особенно в районе горы Дов.
On the demand side, there is a need to increase awareness and expertise among technology developers on the forms of support available and to enhance skills that help them to become "investment ready". По линии спроса существует необходимость в повышении осведомленности и наращивании экспертного потенциала разработчиков технологии в отношении форм имеющейся поддержки и улучшения навыков, которые помогали бы им становиться привлекательными для инвестиций.
Unfortunately, the subsequent period saw a dramatic increase in violence, including indiscriminate bombings of public places in Gagra, Sukhumi and Gali on the Abkhaz-controlled side of the ceasefire line, as well as roadside explosions on the Georgian-controlled side of the ceasefire line. К сожалению, последовавший за этим период характеризовался резким обострением насилия, включая неизбирательные взрывы в общественных местах в Гагре, Сухуми и Гали на контролируемой Абхазией стороне линии прекращения огня, а также взрывы на обочинах дорог на контролируемой Грузией стороне линии прекращения огня.
Only on my parents' side. Только по линии родителей.
Больше примеров...
Версию (примеров 129)
I just heard his side of the story. Я только что слышал его версию происходящего.
Maybe you should turn yourself in, tell your side of the story. No. Может тебе стоит сдаться, рассказать свою версию.
So, I've heard this story from Kurt and Blaine, but now, I want to hear your side. Мы слышали эту историю из уст Курта и Блейна, а теперь хотим услышать твою версию.
Well, I'm doing everything I can to tell your side. Ну, я делаю все, что могу, чтобы рассказать твою версию этой истории.
'People will understand, but only if you tell your side of the story.' Люди поймут, но только если вы изложите свою версию.
Больше примеров...
Аспект (примеров 58)
On the positive side, this suggests that international donors are shifting focus from stop-gap emergency aid towards building resilience through social protection. С другой стороны, здесь есть и положительный аспект: это говорит о том, что международные доноры смещают акцент с оказания временной чрезвычайной помощи на повышение защищенности населения путем создания систем социальной защиты.
That dark side, if left unattended, may give rise to misunderstanding and mistrust among different cultures. Этот негативный аспект, если оставить его без внимания, может привести к непониманию и недоверию между культурами.
The German Ministry for the Environment organized a side event entitled "Environment as part of an overarching agenda: the case of water resources, food security and land degradation", which examined the environmental dimension of sustainable development while focusing on the interlinkages among thematic areas. Министерство окружающей среды Германии организовало параллельное мероприятие на тему «Окружающая среда в рамках общей повестки дня: водные ресурсы, продовольственная безопасность и деградация земель», в ходе которого был рассмотрен экологический аспект устойчивого развития и сделан упор на взаимосвязи между тематическими областями.
The UN team knew, however, that the territorial aspect, combined with the number of displaced Greek Cypriots to resettle under Greek Cypriot administration, was all along a main concern of the GC side. В то же время группе Организации Объединенных Наций было известно, что территориальный аспект в сочетании с числом перемещенных киприотов-греков, которые должны быть расселены под кипрско-греческой администрацией, образовывал один из важных моментов озабоченности кипрско-греческой стороны.
And as an economist, we can also look at that side of the story. И как экономисты, мы не можем проигнорировать этот аспект.
Больше примеров...
Край (примеров 35)
Grab hold of the other side. Давай, берись за тот край, вот так...
We climbed to the top to see the other side of the world. Мы взобрались на вершину, чтобы посмотреть на край земли.
The side brim has been raised to the point that the entire lower brim of the helmet is "flat" compared to the PASGT which curves upwards at the back. Боковые края шлема подняты таким образом, что весь нижний край шлема за висками «плоский» в сравнении с PASGT, у которого задняя поверхность выгнута наружу.
Short ribs will be removed from the dorsal side of the belly by a straight cut along the length of the belly. Реберный край отделяется от спинной части грудинки прямым разрубом по всей длине грудинки.
Not only up and down But side to side, Mein Herr. Из края в край и вдоль и поперек, мой друг.
Больше примеров...
Грань (примеров 16)
It has coincided with dynastic crisis and struggle of seigniorial groupings for the authority, put then the country on a side of accident. Он совпал с династическим кризисом и борьбой боярских группировок за власть, поставившей тогда страну на грань катастрофы.
If it's red in the center, that's the red side. ≈сли в центре красный грань будет красной.
I feel like I've discovered this whole new side of me. Я как будто открыл в себе новую грань.
Critical response to Dig, Lazarus, Dig!!! was overwhelmingly positive, with reviewers acclaiming the album as both a return to greatness and a new side of the band. Критическая реакция на альбом была исключительно позитивной, рецензенты сошлись на том, что Dig, Lazarus, Dig! возвращает группе её величие и, в то же время, открывает новую грань таланта коллектива.
Beginning on 4 June, naval warships from the south Korean side infiltrated our territorial waters of the West Sea of Korea daily, thus bringing the situation to the brink of war, while hampering our servicemen in their routine duties. Начиная с 4 июня южнокорейские военные корабли ежедневно проникали в наши территориальные воды в Западно-Корейском заливе, что поставило ситуацию на грань войны и препятствует выполнению нашими военнослужащими их обычных обязанностей.
Больше примеров...
Соперники (примеров 2)
Which is exactly what the other side will do. Это то, что точно сделают соперники.
In the following match, the final game of the 1995-96 season, Crowe started his first match for Wolves against Charlton Athletic in May 1996 and scored his side's only goal during a 1-1 draw. В следующем матче, финальной игре сезона 1995/96, Кроу впервые вышел в основе «волков» на матч против «Чарльтон Атлетик» и забил единственный гол своей команды, соперники разошлись вничью 1:1.
Больше примеров...
Принимать сторону (примеров 5)
During the first of the Secret Wars, the Lizard refused to participate on either side of the conflict. В начале Secret Wars (Секретных войн) Ящер отказывался принимать сторону какой-либо из сторон конфликта.
Is it wrong that I'm starting to side with The Beast? Плохо, что я начинаю принимать сторону Зверя?
My delegation urges Japan to take a fair stand and not simply to side with the United States in the process of the resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula. Наша делегация настоятельно призывает Японию занять справедливую позицию, вместо того, чтобы просто принимать сторону США в процессе решения ядерной проблемы на Корейском полуострове.
To keep silent when crimes are grave and responsibilities are clear is not to remain neutral but is to side with the aggressors. Молчать, когда совершаются тяжкие преступления и когда всем ясна ответственность, - это не значит оставаться нейтральным; это значит принимать сторону агрессоров.
Yes, I get that, but in what world is it OK for you to take Mike's side in front of me? Да, я поняла это, но в каком мире правильно для тебя принимать сторону Майка, а не мою?
Больше примеров...
Side (примеров 134)
To solve this problem, we recommend that you install the agent on the print server only and enable the Server Side Monitoring mode. Для реализации поставленной задачи мы предлагаем применить установку агента только на сервер печати и активировать режим Server Side Monitoring.
"Sea Lions in the Departure Lounge" uses the same announcement recording as was previously used on Pink Floyd's On the Run from the album The Dark Side of the Moon, on which Alan Parsons was engineer. На «Sea Lions in the Departure Lounge» используются те же эффекты записи, как и в композиции Pink Floyd «On the Run» с их альбома The Dark Side of the Moon, инженером которого выступил Алаг Парсонс.
SCSI (Small Computer Systems Interface) falls in the megatransfer range of data transfer rate, while newer bus architectures like the front side bus, Quick Path Interconnect, PCI Express and HyperTransport operate at the rate of a few GT/s. SCSI попадает под мегатранзактерный диапазон скорости передачи данных, в то время как новые архитектуры шины, вроде Front Side Bus, QuickPath Interconnect, PCI Express и HyperTransport работают на скорости в несколько GT/s.
Between 1904 and 1908, one of the main service patterns was the West Side Branch, running from Lower Manhattan to Van Cortlandt Park via what is now the Lexington Avenue, 42nd Street, and Broadway-Seventh Avenue Lines. Во время строительства первой линии метрополитена, с 1904 по 1908 годы, главной для маршрута была ветка West Side, действующая из Нижнего Манхэттена до Van Cortlandt Park, через сегодняшние IRT Lexington Avenue Line, 42nd Street Shuttle, и IRT Broadway - Seventh Avenue Line.
It is a re-creation of Pink Floyd's The Dark Side of the Moon, and a sequel to Sherwood's Back Against the Wall, itself a re-creation of Pink Floyd's The Wall. Данный трибьют является воссозданием альбома группы Pink Floyd The Dark Side of the Moon, и продолжением другого трибьюта Шервуда Back Against the Wall (воссоздание альбома Pink Floyd The Wall).
Больше примеров...
Сайд (примеров 101)
White male just checked into a South Side clinic about a half hour ago, two bullet wounds. Белый мужчина, только что обратился за помощью в клинику на Саут Сайд, около получаса назад, два пулевых ранения.
J.F. Mumford of the New West Side Athletic Club did not fight like an amateur when he met L. Smith. Д. Ф. Мумфорд из спортивного клуба Нью Вест Сайд не дрался как новичок, когда встретил Л. Смита.
Ortho West left for Morrison Foerster, the Rixton Group for Wilson Sonsini, and Tinker Connelly, Ird Pallbearer, right side, dropped us the day... Орто Вэст перешли к Моррисон Фоестер, Рикстен Групп к Уилсон Сонсини, а Тинкер Коннели, Сёрд Паллбеарер, Райт Сайд, бросили нас в день... похорон.
Barney West Side speaking. Барни Вест Сайд слушает.
Prior to these scenes, the woman who plays Billy's wife Doris (Julia Ormond) tells a policeman that she had been hypnotized to murder someone with a screwdriver, but finds the screwdriver embedded in her own side. Женщина, исполняющая роль Дорис Сайд (жену Билли), говорит полицейскому, что ей гипнозом внушили убить кого-то отвёрткой - но тут же обнаруживает эту отвёртку в своём собственном боку.
Больше примеров...
Сайде (примеров 69)
Halbridge's office is in midtown and he lives on the upper West Side. Офис Холбриджа в Мидтауне, а живет он на Верхнем Вест Сайде.
Why does Dorota need an apartment in Queens when she lives in a penthouse on the Upper East Side? Зачем Дороте квартира в Куинсе, когда она живет в пентхаусе на Верхнем Ист Сайде?
It's cold out there, but on the Upper East Side, things are heating up, because Valentine's Day is around the corner. Довольно холодно, но на Верхнем Ист Сайде все горит, потому что повсюду празднуют день Святого Валентина
The south side of Chicago. В Сауф Сайде в Чикаго.
I went to the one on the West Side. Я была в Вест Сайде.
Больше примеров...