Accordingly, the Yugoslav side considered the matter closed and all future inquiries in the Federal Republic of Yugoslavia unwarranted. | В соответствии с этим югославская сторона сочла, что вопрос закрыт и что для проведения любых дальнейших расследований в Союзной Республике Югославии нет никаких оснований. |
The Yugoslav side consistently applies the regime of demilitarization and security in the Prevlaka area. | Югославская сторона последовательно придерживается режима демилитаризации и безопасности в районе Превлакского полуострова. |
Overall, however, the other side of our report card has not been encouraging. | Однако в целом другая сторона нашей работы не дает поводов для оптимизма. |
The Georgian side was ready to receive Abkhaz journalists, as a start. | В качестве первого шага грузинская сторона готова принять у себя абхазских журналистов. |
He's got a good side to him. | У него есть и хорошая сторона. |
To this end, an effective global coalition was created in which Hungary, side by side with many other countries, is proudly participating. | С этой целью была создана эффективная глобальная коалиция, в которой Венгрия с гордостью принимает участие бок о бок с многими другими странами. |
We remain convinced that full and unconditional implementation of the road map offers the best chance for the parties directly involved to live side by side in peace and security. | Мы по-прежнему уверены в том, что полное и безоговорочное осуществление «дорожной карты» дает наилучшие шансы сторонам, которых непосредственно касается эта ситуация, жить в условиях мира и безопасности бок о бок друг с другом. |
These two systems operate side by side, but the border that separates them has gradually become more porous, and the open breaches in it have become ever greater. | Эти две системы работают бок о бок, однако граница, которая разделяет их, постепенно становилась более проницаемой, а открытые бреши в ней становились все больше. |
For the past three years, We've fought side by side To unite the earth empire | Последние три года мы сражались бок о бок, чтобы объединить Империю Земли. |
If you'll lie on your side, please. | Если ты уляжешься на бок пожалуйста |
Well, if that is a side effect, then so be it. | Ну, если это побочный эффект, то пусть будет. |
I take it this is one of the side effects of the drugs. | Думаю это просто побочный эффект от лекарств. |
Apparently, side effects were too severe, so she stuck with lithium. | Видимо, побочный эффект был велик, и ей оставили на литии. |
Mild hallucinations seem to be the only side effect. | Единственный побочный эффект - слабовыраженные галлюцинации. |
His dad had a side business hustling moonshine out the back door. | У его отца был побочный бизнес по продаже самогона из под полы. |
The expert from CLEPA gave a presentation on child restraints exposed to side impact crash tests. | Эксперт от КСАОД представил материалы о детских удерживающих устройствах, подвергшихся испытаниям на боковой удар. |
The nerves of the scalp, face, and side of neck. | Нервы скальпа, лица и боковой части шеи. |
You don't run a sweep to the short side - on fourth and two. | Ты не бежишь с перехватом к боковой линии, на четвертую и вторую. |
1.2. The dimensions and masses of the side impact dummy represent a 50th percentile adult male, without lower arms. | 1.2 Размеры и массы манекена для испытания на боковой удар, выполненного без предплечий и кистей рук, соответствуют 50-му процентилю по взрослым лицам мужского пола. |
Side Tray (Face-Up) | Боковой лоток (напечатанная сторона вверх) |
It is time for you to deliver your side of the bargain. | Пора тебе выполнить свою часть сделки. |
John later commented: "You know, all he wanted was for me to hear his side of the story, which I hadn't heard." | Позже Джон прокомментировал это так: «Знаете ли, он просто хотел, чтобы я узнал ту часть этой истории, которую я ещё не слышал». |
Would you go out the top or the side? | Вы бы вылезли через крышку или через боковую часть? |
You fulfilled your side. | Ты выполнила свою часть. |
After the liberation of Seoul, the division was put back on ships and taken to the eastern side of the Korean peninsula and put ashore at Wonsan. | После освобождения Сеула, дивизия был погружена обратно на корабли и перевезена в восточную часть Корейского полуострова для высадки на берегу в Вонсане. |
Your plaque will be right here along side mine. | Ваша табличка будет рядом с моей. |
With me by your side, dear, you almost look young. | Рядом со мной, дорогая, ты почти кажешься молодой. |
She wants to live by your side until she dies. | Она хочет быть рядом до ухода в мир иной. |
I'm going to be by your side the whole way. | Я буду рядом до конца. |
A study of her successive Chairman's working papers - 10 in all one, to be on the safe side, with an asterisk version - would indeed show that a narrowing of positions has taken place in the group. | При ознакомлении с рядом ее рабочих документов Председателя, общее число которых составляет 10, один из них, помеченный звездочкой, все же отражает тот факт, что в Группе произошло сближение позиций. |
He drops the compass over the side, plop. | Выбросил компас за борт, плюх. |
I want him replaced on the Vanguard before we go over the side again. | Пусть его сменят в Авангарде, прежде чем мы снова пойдём за борт. |
If it were up to me... I'd throw you over the side, but it isn't. | Если бы я решал... я бы давно выкинул тебя за борт, но не мне решать. |
Starboard side, stick. | Правый борт, приготовиться. |
Facing forward the right side is referred to as starboard and the left side as port. | Так, правый борт принято называть starboard side (старборд сайд), а левый - port side (порт сайд). |
On the other side of the river. | Это напротив, на другом берегу. |
The wind direction is side on shore, which is the best to practice this sport. | Ветер под углом к берегу - наиболее подходящий для занятий. |
We're on the East side of the Mississippi. | Мы на восточном берегу Миссисипи. |
It's the Japanese on the other side of Ussuri. | Японцы на том берегу Уссури. |
This particular section of tunnel was never completed; the metro network is now completely located on the western side of the river. | Эта часть трассы так никогда и не была пущена, ныне вся сеть расположена на правом берегу реки. |
On my mother's father's side. | По линии матери отца. |
The device attaches to an RS-232 communications line and the operating system on the USB side makes the USB device appear as a traditional RS-232 port. | Устройство присоединяется к линии связи RS-232, а операционная система заставляет USB-устройство появиться как традиционный порт RS-232. |
It claimed that violence in the Gali district was provoked by groups sent from the Georgian-controlled side of the ceasefire line. | Она утверждала, что акты насилия в Гальском районе провоцировались группами, засылаемыми со стороны от линии прекращения огня, контролируемой Грузией. |
On 17 October, an Abkhaz de facto security post commander was killed by Georgian law enforcement officers in Shamgona village, close to the ceasefire line on the Zugdidi side, in what was described as an anti-criminal operation. | 17 октября командир абхазского сторожевого поста де-факто был убит в селе Шамгона, расположенном поблизости от линии прекращения огня на зугдидской стороне, сотрудниками грузинских правоохранительных органов, которые, как было заявлено, проводили операцию по борьбе с уголовной преступностью. |
The local service operates from the Linden terminal in Wilmette through Evanston to the Howard terminal on the north side of Chicago where it connects with the Red and Yellow lines. | Линия берёт своё начало в деревне Вилметт со станции «Линден-авеню», далее проходит через Эванстон до станции «Хауард», где имеются пересадки на красную и жёлтую линии. |
There's no need to even ask my side of the story. | Даже не нужно слушать мою версию. |
Someone has already disclosed your side to the news. | Кто-то уже раскрыл вашу версию событий репортёрам. |
We all deserve a chance to tell our side. | Мы все заслуживаем шанса высказать свою версию. |
Apparently, she thinks it's important they, quote, "hear her side of the story." | Она явно считает, что им будет полезно цитирую "услышать её версию событий". |
Many depictions use a female version of the widespread ancient motif of the male Master of Animals, showing a central figure with a human form grasping two animals, one to each side. | Многие изображения представляют собой женскую версию широко распространённого древнего мотива «Владыки зверей», изображающего в центре мужскую фигуру, держащую двух животных, по одному с каждой стороны. |
There is a social dimension to universal access to energy, an economic aspect to issues of affordability and energy efficiency, and an environmental side to emissions reduction - and all three are closely interlinked. | Существуют социальный аспект всеобщего доступа к энергии, экономический аспект вопросов доступности и энергоэффективности и экологический аспект сокращения выбросов - и все три аспекта находятся в тесной взаимосвязи. |
The failure in the Conference on Disarmament to make progress on these two key items of business, when coupled with other failures to deliver on agreed disarmament measures, will diminish the disarmament side of the NPT equation. | Неспособность Конференции по разоружению добиться прогресса по этим двум ключевым пунктам работы, да еще и в сочетании с другими неудачами в плане выработки согласованных разоруженческих мер, уменьшат разоруженческий аспект формулы ДНЯО. |
THE SUPPLY SIDE: WOMEN'S VULNERABILITY TO CHANGE | АСПЕКТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ: УЯЗВИМОСТЬ ЖЕНЩИН ПЕРЕД ЛИЦОМ ПЕРЕМЕН |
In most cases the focus of international standardization of statistics has been on the conceptual side while there has not, or in few cases like the Population Census, been agreements concerning which measurement instrument should be used. | В большинстве случаев в центре внимания международной стандартизации статистики стоял концептуальный аспект, и соглашения о выборе инструментов для измерения почти не заключались за исключением редких случаев, например переписи населения. |
While cash transfers contribute to reducing inequality, the key is the financing side of these transfers. | Хотя переводы наличных средств содействуют сокращению неравенства, ключевой аспект касается финансовой стороны этих переводов. |
Grab hold of the other side. | Давай, берись за тот край, вот так... |
that will slop over the side of the glass. | которая выплеснется через край стакана. |
I just felt the side, the side | Я только что почувствовал край, край |
The easterly side is a convergent boundary subducting under the North American Plate in northern California. | Восточный край имеет конвергентную границу в зоне субдукции под Северо-Американской плитой в северной Калифорнии. |
"Bonnet leading edge" means the edge of the front upper outer structure of the vehicle, including the bonnet and wings, the upper and side members of the headlight surrounds and any other attachments. | 2.4 "Передний край капота" означает край передней верхней внешней конструкции транспортного средства, включая капот и крылья, верхние и боковые элементы вокруг фар и любые другие приспособления. |
It has coincided with dynastic crisis and struggle of seigniorial groupings for the authority, put then the country on a side of accident. | Он совпал с династическим кризисом и борьбой боярских группировок за власть, поставившей тогда страну на грань катастрофы. |
I've gone to the dark side, and I have no fear. | Я перешёл грань, и во мне больше нет страха. |
Critical response to Dig, Lazarus, Dig!!! was overwhelmingly positive, with reviewers acclaiming the album as both a return to greatness and a new side of the band. | Критическая реакция на альбом была исключительно позитивной, рецензенты сошлись на том, что Dig, Lazarus, Dig! возвращает группе её величие и, в то же время, открывает новую грань таланта коллектива. |
To illustrate the steepness of the peak: the north face drops 7,000 feet (2133 m) in approximately three miles (4.8 km), and the southeast side drops 8,000 feet (2438 m) in about seven miles (11.3 km). | Чтобы проиллюстрировать крутизну пика: северная грань падает на 7000 футов (2133 м) примерно в трех милях (4,8 км), а юго-восточная сторона падает на 8000 футов (2438 м) примерно за семь миль (11,3 км). |
Beginning on 4 June, naval warships from the south Korean side infiltrated our territorial waters of the West Sea of Korea daily, thus bringing the situation to the brink of war, while hampering our servicemen in their routine duties. | Начиная с 4 июня южнокорейские военные корабли ежедневно проникали в наши территориальные воды в Западно-Корейском заливе, что поставило ситуацию на грань войны и препятствует выполнению нашими военнослужащими их обычных обязанностей. |
Which is exactly what the other side will do. | Это то, что точно сделают соперники. |
In the following match, the final game of the 1995-96 season, Crowe started his first match for Wolves against Charlton Athletic in May 1996 and scored his side's only goal during a 1-1 draw. | В следующем матче, финальной игре сезона 1995/96, Кроу впервые вышел в основе «волков» на матч против «Чарльтон Атлетик» и забил единственный гол своей команды, соперники разошлись вничью 1:1. |
During the first of the Secret Wars, the Lizard refused to participate on either side of the conflict. | В начале Secret Wars (Секретных войн) Ящер отказывался принимать сторону какой-либо из сторон конфликта. |
Is it wrong that I'm starting to side with The Beast? | Плохо, что я начинаю принимать сторону Зверя? |
My delegation urges Japan to take a fair stand and not simply to side with the United States in the process of the resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula. | Наша делегация настоятельно призывает Японию занять справедливую позицию, вместо того, чтобы просто принимать сторону США в процессе решения ядерной проблемы на Корейском полуострове. |
To keep silent when crimes are grave and responsibilities are clear is not to remain neutral but is to side with the aggressors. | Молчать, когда совершаются тяжкие преступления и когда всем ясна ответственность, - это не значит оставаться нейтральным; это значит принимать сторону агрессоров. |
Yes, I get that, but in what world is it OK for you to take Mike's side in front of me? | Да, я поняла это, но в каком мире правильно для тебя принимать сторону Майка, а не мою? |
The film was released on DVD on 3 February 2010 by Wild Side Video. | Список; Фильм был выпущен на DVD 3 февраля 2010 года от Wild Side Video. |
Super Best came out a month after the release of East West Side Story, another compilation which comprises materials after they moved to EastWest Japan. | Super Best вышел через месяц после East West Side Story, другого сборника, в который были включены песни, записанные на лейбле EastWest Japan. |
On February 21, 2016, Grimmie released her second EP, titled Side A, which consisted of four songs. | 21 февраля 2016 года, Гримми выпустила свой второй EP, под названием Side A, который состоял из четырёх песен. |
The Sonny Side of Chér, like Cher's previous album, was a success in the Billboard 200. | The Sonny Side of Chér, как и дебютный диск Шер, имел успех в США. |
Headon's contributions during the 1984-1985 Miners' Strike were chronicled in the book by Hywel Francis, History on our Side: Wales and the 1984-1985 Miners' Strike. | Роль Хидон в ходе забастовки шахтёров описана валлийским политиком Хайвелом Фрэнсисом (англ.)русск. в книге History on our Side: Wales and the 1984-85 Miners' Strike; издание 2015 года было посвящено памяти Хидон. |
I went to the Lower East Side. | Я поехала в Нижний Ист Сайд. |
Tech found a map search on her tablet that day at 12:50 pm - walking directions to Glassman's Cafe on the Upper West Side. | Эксперты обнаружили поиск по карте в ее планшетнике в тот день в 12:50 - маршрут до кафе Глассман в Верхнем Вест Сайд. |
J.F. Mumford of the New West Side Athletic Club did not fight like an amateur when he met L. Smith. | Д. Ф. Мумфорд из спортивного клуба Нью Вест Сайд не дрался как новичок, когда встретил Л. Смита. |
On the Lower East Side. | Вниз по Ист Сайд. |
What if we imagined the Upper East Side with green roofs, and streams winding through the city, and windmills supplying the power we need? | Что, если мы представим Верхний Ист Сайд с зелеными крышами, речками, бегущими через город, и ветряными мельницами, дающими нам необходимую энергию? |
I just said a boxing gym over on the east side. | Я ведь сказал, что боксёрский зал на Ист Сайде. |
And not the fun stationery store up on the Upper East Side. | И не в веселый магазинчик канцтоваров на верхнем Ист Сайде. |
Have you been to Lower East Side yet? | Ты уже была в Нижнем Ист Сайде? |
The south side of Chicago. | В Сауф Сайде в Чикаго. |
Whoever cracks this identity-theft ring on the Upper East Side wins this... my Quantico pen. | Тому, кто найдет шайку, похищающую личные данные на Верхнем Ист Сайде, достанется... моя ручка из Квантико. |