| The one fax machine in siberia is down until Monday. | Единственный факсимильный аппарат в Сибири не доступен до понедельника. |
| I appreciate your retrieving my son from siberia, But I hadn't foreseen you taking that as licence to keep coming. | Я ценю, что ты вытащил моего сына из Сибири, но я не предвидел, что ты воспримешь это как право постоянно приходить |
| In 1877 he joined Joseph Wiggins to Siberia. | В 1877 году он присоединился к экспедиции Джозефа Виггинса в Сибири. |
| Previously on Siberia... (Jonathon) There is a safe zone with a button that will summon a helicopter. | Ранее в Сибири Существует зона безопасности с кнопкой, чтобы вызвать вертолет. |
| In Siberia, when planning escape, you take weak person with you. | В Сибири, планируя побег, ты берешь с собой слабого. |
| Stalin wanted labor power... for his development plans of Siberia and Mongolia. | Сталину нужна была рабочая сила для освоения Сибири и Монголии. |
| Right about now it should be chow time in Siberia. | Сейчас он скорее всего коротает время в Сибири. |
| The fly agaric in Siberia was eaten by the reindeer. | Северные олени в Сибири ели мухоморы. |
| After a business trip, he lost interest in his academic career and went to serve in Eastern Siberia. | После командировки утратил интерес к академической карьере и отправился служить в Восточной Сибири. |
| The route passed through the most inaccessible places of Southern Siberia - Tofalaria. | Маршрут проходил через самые труднодоступные места Южной Сибири - Тофаларию. |
| The climate is characterized by high average annual air temperature for Siberia and mainly windless weather, the absence of large changes in atmospheric pressure. | Климат Климат характеризуется высокой для Сибири среднегодовой температурой воздуха и преимущественно безветренной погодой, отсутствием больших перепадов атмосферного давления. |
| The monument to the pilots of Siberia - Mi-6 UTair is located not far from the airport. | Памятник авиаторам Сибири - Ми-6 UTair расположен неподалёку от аэропорта. |
| Fossils: Tollina warsanofievae Barskaja - a type of stromatoporoid, the upper Ordovician of Northern Siberia. | Ископаемые организмы: Tollina warsanofievae Barskaja - вид строматопорат, верхний ордовик Северной Сибири. |
| In the 17th-18th centuries - one of the centers of the Russian development of Siberia. | В XVII-XVIII веках - один из центров русского освоения Сибири. |
| Yams in the Volga region, in Siberia and Central Asia have been constructed. | Были построены Ямы в Поволжье, в Сибири и Средней Азии. |
| It is territory of the Volga region, Caspian Sea and Siberia. | Это территория Поволжья, Каспийского моря и Сибири. |
| The largest company in Siberia on extraction of nonmetallic materials; included in the TOP-10 leading manufacturers of sand-gravel aggregates in Russia. | Крупнейшая компания Сибири по добыче нерудных материалов, входит в ТОП-10 ведущих производителей песчано-гравийной смеси в России. |
| Due to the tough climatic conditions in Siberia, the trees grow very slowly. | В виду суровых климатических условий в Сибири деревья растут медленно. |
| Palaeoleptophycus warsanofievae Korde, 1955 - a kind of algae, the upper Cambrian of Siberia. | Palaeoleptophycus warsanofievae Korde, 1955 - вид водоросли, верхний кембрий Сибири. |
| Inhabitants of Siberia acquire the infection by consuming raw, slightly salted and frozen fish. | Жители Сибири заражаются путём употребления сырой, слегка соленой и мороженой рыбы. |
| In 1581 Yermak began his voyage into the depths of Siberia. | В 1581 году Ермак начал свой поход вглубь Сибири. |
| "Regional signatures of changing landscape and climate of northern central Siberia in the Holocene". | "Региональные особенности изменения ландшафтов и климата Севера Средней Сибири в голоцене". |
| From 1919 to 1923 he was in the prisons of Siberia. | С 1919 по 1923 год находился в Тюрьмах Сибири. |
| Dmitri was later employed as defense at the Doppleganger's laboratory in Siberia. | Дмитрий был позже нанят в качестве защитника лаборатории Доппельгангера в Сибири. |
| Taiga reaches Russia's southern borders in Siberia and accounts for 60% of the country. | Тайга достигает южных границ России в Сибири и составляет 60% территории страны. |