From 1906 to 1931 Anokhin made numerous ethnographic and folklore expeditions across Southern Siberia, Mongolia, and Eastern Kazakhstan. |
С 1906 по 1931 гг. совершил многочисленные этнографические и фольклорные экспедиции по Южной Сибири, Монголии и Восточному Казахстану. |
It was previously found in eastern Kazakhstan and southern Siberia before being extirpated there through hunting. |
Ранее водился в Восточном Казахстане и на юге Сибири, позже искоренён через охоту. |
Some, including Bishop Nicetas Budka, perished in Siberia. |
Некоторые, например епископ Никита Будка, исчезли в Сибири. |
Simultaneously it continued concert activity in Krasnoyarsk and other cities of Siberia as the soloist and as a part of chamber ensembles. |
Одновременно он продолжал концертную деятельность в Красноярске и других городах Сибири как солист и в составе камерных ансамблей. |
One over Northern Canada... and another one over Siberia. |
Один над северной Канадой... и еще один в Сибири. |
First recorded in Romania, there's now an alarming spread of incidents into Europe and Siberia. |
После первого случая в Румынии инциденты распространились по всей Европе и Сибири. |
In far north-eastern Siberia, in the Verkhoyansk mountains, I met the Eveny... a small nomadic tribe of reindeer breeders. |
На краю Северо-восточной Сибири, в Верхоянских горах, Я встретил Эвенов... маленькое кочевое племя оленеводов. |
Consider the demographic situation in eastern Siberia, where six million Russians live across the border from up to 120 million Chinese. |
Рассмотрим демографическую ситуацию в Восточной Сибири, где шесть миллионов россиян живут на границе с почти 120 миллионами китайцев. |
Breeding: central and northern Scandinavia east to north-west Siberia. |
Гнездится к востоку от Центральной и Северной Скандинавии до Северно-Западной Сибири. |
In 1984, Guberman returned from Siberia. |
В 1984 году вернулся из Сибири. |
From Siberia to the Atacama Desert in Chile, to see something called The Very Large Telescope. |
Из Сибири перенесёмся в пустыню Атакама в Чили, чтобы увидеть то, что называется Очень Большой Телескоп. |
Gelisols are found chiefly in Siberia, Alaska and Canada. |
Находятся главным образом в Сибири, на Аляске и в Канаде. |
You know, the little hairy kid in Siberia. |
Ну знаешь, маленький волосатый мальчик из Сибири. |
The corruption networks surrounding the old Soviet pipeline system carrying gas from Siberia to Western Europe have obviously impeded Ukraine's political development. |
Коррупционные сети, окружающие старую советскую трубопроводную систему, транспортирующую газ из Сибири в Западную Европу, очевидно, препятствуют политическому развитию Украины. |
A correspondent from RIA Novosti explained why vegetarianism does not suit life in Siberia. |
Почему вегетарианство не подходит для жизни в Сибири, выясняла корреспондент РИА Новости. |
People who have completely abandoned animal products should not live in Siberia. |
Люди, полностью отказавшиеся от продуктов животного происхождения, не должны жить в Сибири. |
If you want to talk about Siberia, I'm more than happy to... |
Представили? Если вы хотите поговорить о Сибири, я был бы счастлив... |
Good thing he wasn't assassinated in Siberia. |
Хорошо, что его не убили в Сибири. |
Any authorization to Siberia are temporarily suspended. |
Все распоряжения по Сибири были заблаговременно вывешены. |
They'll demand drilling access in eastern Siberia. |
Они потребуют разрешения на бурение в восточной Сибири. |
I come from a city called Tobolsk in Siberia. |
Я родом из города под названием Тобольск, это в Сибири. |
And has been living in Siberia for the last 12 years. |
И он живёт в Сибири последние 12 лет. |
I'm on every apprehend list from here to Siberia. |
Я во всех списках на задержание отсюда и до Сибири. |
We were living in forest in Siberia. |
Мы жили в лесу в Сибири. |
Protection and promotion of the culture and languages of the indigenous peoples of the Arctic and Siberia. |
З. Защита и поощрение культуры и языков коренных народов Арктики и Сибири. |