In 1941, Soviet authorities deported German population of Azerbaijan to Kazakhstan and Siberia. |
В 1941 г. в результате проведенной советским руководством депортации немецкое население было выселено из Азербайджана в отдаленные регионы Казахстана и Сибири. |
Siberia has always served as gates of Russia to East. |
Иркутск столица Восточной Сибири, основан в 1661 году на берегу реки Ангары. |
A Regional representative office of Siberia Airlines for the countries of Central Asia was set up in the Chinese city of Urumchi. |
В китайском городе Урумчи создано Региональное представительство «Сибири» в странах Центральной Азии. |
I present to you The Barber of Siberia |
Здесь, в Сибири, представляю вам "Сибирского цирюльника"! |
Now I find you in Siberia. |
Ты исчезаешь под Шанхаем... и теперь появляешься в Сибири. |
Andrei was sentenced to seven years hard labor followed by five years of exile in Siberia. |
Андрей получил 7 лет каторги и 5 лет поселения в Сибири. |
At the end of the 1990s, he acquired Yenisei Industrial Company, holding an exploration licence for the region of the Ulug-Khemsky District in Southern Siberia. |
В конце 1990-х приобрел Енисейскую промышленную компанию, которая имела лицензию на геологоразведку в районе Улуг-Хемского района в Южной Сибири. |
Savenkov wrote a topographical description of the suburbs of Krasnoyarsk, which would be starting paper for all entry-level geologists of Siberia. |
Савенков создаёт топографический очерк окрестностей Красноярска, который потом станет отправным трудом для всех начинающих геологов Сибири. |
At the same time the Siberia's Representative office was set up in Nizniy Novgorod. |
Одновременно было создано представительство «Сибири» в Нижнем Новгороде. |
Before joining to Russia as part of Siberia, the area was inhabited by Tatars and nomadic herders of southern Turkic peoples. |
До присоединения Сибири к Русскому государству территория района использовалась татарами и скотоводами-кочевниками южных народов тюркской группы. |
In the 17th century stone was used in Siberia as a building material only in Tobolsk and Abalak. |
В XVII веке каменное строительство в Сибири велось только в Тобольске и Абалаке. |
When Trotsky considered escaping from Siberia (alone, of necessity) in the summer of 1902, Sokolovskaya fully endorsed his plan. |
Когда Троцкий рассматривал возможность сбежать из Сибири летом 1902 года, Соколовская полностью согласилась. |
On March 9, a solar eclipse in China, Mongolia and eastern Siberia allowed observers there to see the comet in the daytime. |
Солнечное затмение в Восточной Сибири и Монголии 9 марта позволило увидеть комету днём. |
There have been a few works created by Vladimir Kornev recently for the theatre "Gzhel", he continues to work with the Krasnoyarsk Ensemble of Siberia. |
В последние годы Владимир Гордеевич создал несколько работ для театра "Гжель", продолжает сотрудничество с Красноярским ансамблем танца Сибири. |
The most important part of this collection are books and manuscripts, found during archeographical expeditions in Siberia and the Russian Far East. |
Значительную часть его составляют книги и рукописи, собранные во время археографических экспедиций по Сибири и Дальнему Востоку. |
On the back side of the pedestal there are inscribed words in gold: to Don Ataman Yermak Timofeevich, the conqueror of Siberia, from a grateful posterity. |
На тыльной стороне постамента золотом начертаны слова: «Донскому Атаману Ермаку Тимофеевичу, покорителю Сибири от благодарного потомства. |
The Eastern-Siberian Inland Navigation Company (ESINC) is a public corporation today, it is also the oldest shipping company in Siberia. |
Восточно-Сибирское речное пароходство, ныне существующее в виде открытого акционерного общества, является старейшим пароходством в Сибири. |
He is the head of programme, which is dedicated to the compound research of paleolithic spelaean monuments in South Siberia and Central Asia. |
Инициатор и руководитель программы по комплексному изучению пещерных памятников палеолита Южной Сибири и Центральной Азии. |
There is no point being a vegan in Siberia: a hothouse tomato will not replace soup |
В Сибири не стоит быть веганом: тепличный томат не заменит супчик |
Once in Siberia there was a meteor so great that it flattened whole forests and was felt as far... |
Однажды в Сибири, метеор сравнял целые леса, было похоже... |
It was more considered South Siberia during the SovietUnion. |
он считался скорее южной частью Сибири при СоветскомСоюзе. |
But in fact, with global warming and rising temperatures, all of a sudden you have vast wheat fields and agribusiness, and grain being produced in Siberia. |
Но, принимая во внимание глобальное потепление и повышающуюся температуру, несложно представить бескрайние поля пшеницы, агрибизнес и посев зерновых в Сибири. |
Jane three years to get the right to try to Siberia. |
З года Джейн ждала разрешения на ее испытание в Сибири. |
We laid a road in Siberia from logs like these. |
Мы Сибири дорогу мостили такими балочками. |
Then there is Kazakhstan, which didn't even have a name before. It was more considered South Siberia during the Soviet Union. |
Или же Казахтан, который до недавнего времени был безымянным - он считался скорее южной частью Сибири при Советском Союзе. |