Английский - русский
Перевод слова Siberia
Вариант перевода Сибири

Примеры в контексте "Siberia - Сибири"

Все варианты переводов "Siberia":
Примеры: Siberia - Сибири
It turns out that there are swaths of habitat in the north of Siberia and Yukon that actually could house a mammoth. Оказывается, есть целый ряд мест на севере Сибири и на Юконе, где мамонты действительно могли бы жить.
The northern side altar almost exactly echoed the original size, having a unique in Siberia "twin" shape. Северный придел почти точно повторил очертания основного объёма, таким образом церковь приобрела редкую для Сибири «сдвоенную» форму.
That Paris is nicer than Siberia, which is where he would be stationed if he didn't let us in. Что в Париже лучше, чем в Сибири, где он окажется, если не пропустит нас.
Siberia Airlines began using SITA program for on-line control of its air fleet Fleetwatch. В «Сибири» введена в эксплуатацию программа SITA по оперативному управлению парком воздушных судов Fleetwatch.
The contract for Siberia Airlines' rebranding was signed in London with Landor company. В Лондоне подписан контракт с компанией Landor на проведение ребрендинга «Сибири».
It breeds from central and eastern Siberia east to Kamchatka and Japan, and south to northern China. Встречается от центральной и восточной части Сибири до Камчатки и Японии, а также с юга до севера Китая.
It is found in northern and central Europe, the Alps, northern Asia Minor, the Crimea and south-western Siberia. Встречается в Северной и Центральной Европе, Альпах, на севере Малой Азии, в Крыму и на северо-западе Сибири.
Here in Siberia and elsewhere across the globe, it is so cold that the ground is constantly frozen. Здесь, в Сибири, и в некоторых других местах на земле, так холодно, что почва никогда не оттаивает.
Moreover, the crisis is aggravated by the uneven distribution of the population throughout Russia, with a near vacuum in the Far East and Siberia. Более того, кризис усугубляется из-за неравномерного распределения населения по территории России, с плотностью практически близкой к нулю на Дальнем Востоке и в Сибири.
In Siberia, a woman claims he is her son Igor, an amnesiac genius pianist who disappeared 17 years ago. Некая женщина из Сибири утверждает, что он - ее сын Игорь, страдающий амнезией гениальный пианист, бесследно пропавший 17 лет назад.
How could you go to Siberia? Как же ты добрался до Сибири?
The climate ranges in type from maritime in the far North-West to markedly continental in Siberia and monsoonal in the Far East. Климат изменяется с морского на крайнем северо-западе до резко континентального в Сибири и муссонного - на Дальнем Востоке.
He was getting $2 million worth of gems from our mine in Siberia. Он получил драгоценных камней на $2 млн. из нашей шахты в Сибири.
Fires ravaged tens of thousands of square kilometres of forest in Brazil, Indonesia and Siberia, with devastating consequences for human health and local economies. Пожары уничтожили леса на территории в десятки тысяч квадратных километров в Бразилии, Индонезии и Сибири, что имело разрушительные последствия для здоровья людей и местной экономики.
In 2002, the 38 small peoples of the North, Siberia and the Russian Far East numbered 244,000 people. Численность 38 малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации составила в 2002 году 244000 человек.
Federation 15 aboriginal communities in northern Siberia 15 общин коренных народов северных районов Сибири
The Russian Federation still possesses substantial untapped resources but these are in eastern Siberia and are unlikely to be developed very quickly because of their remoteness and low population density. Значительные неосвоенные ресурсы по-прежнему имеются в Российской Федерации, однако они расположены в Восточной Сибири и едва ли будут очень быстро освоены по причине их удаленности и низкой плотности населения.
Heard of Admiral Koltchak's train in Siberia? Вы когда-нибудь слышали о поезде адмирала Колчака в Сибири?
Did I have a knife in Siberia? У меня в Сибири ножа не было.
But she sleeps... when she awakes, we hear to Siberia! Она еще спит. Но, когда она проснется, ее услышат даже в Сибири!
Sponsored by the state, such structures have proved their efficiency in practice (for example the Orion SRS amalgamation in West Siberia in Russia). Такие структуры, которые финансируются государством, на практике доказали свою эффективность (это касается, например, объединения "Орион СРС" в Западной Сибири в России).
THIS SATELLITE PHOTO WAS TAKEN WHEN STAS WAS IMPRISONED IN SIBERIA. Это фото со спутника сделано, когда Стас был в тюрьме в Сибири.
The first phase of the outline plan for the sustainable development of indigenous peoples of the North, Siberia and the Russian Far East had been carried out between 2009 and 2011. В период 2009-2011 годов был реализован первый этап Концепции устойчивого развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации.
All right, let's check with the Russian intelligence service, see if we can get any cooperation finding out what might be of interest to Sophia in Northwestern Siberia. Ладно, давайте согласуем все с русской разведкой, может сможем наладить сотрудничество и узнать, что София забыла на северо-западе Сибири.
From 2002 to 2004, the main objectives of the company were to strengthen control over its assets, reduce the debt burden, and to obtain licenses in Eastern Siberia. В начале 2000-х годов основной деятельностью руководства компании было усиление контроля над активами, снижение долговой нагрузки и получение лицензий в Восточной Сибири.