| My shrink says I have control issues. | Мой мозгоправ говорит, у меня проблемы с самоконтролем. |
| I'm more than just a shrink. | Я больше, чем просто "мозгоправ". |
| Mechanical prodigy, world-class shrink, a human calculator. | Феноменальный механик, одарённый мозгоправ, человек-калькулятор. |
| I don't know, you're the shrink. | Я не знаю, ты же мозгоправ. |
| He is a government-approved head shrink for spies. | Он - одобренный правительством мозгоправ для шпионов. |
| You're fired, and I want a new shrink. | Вы уволены, мне нужен новый мозгоправ. |
| I'm sure my shrink would have a name for it. | Мой мозгоправ наверняка знает, как он называется. |
| That's what my shrink says to do when people get upset. | Так мой мозгоправ советует поступать, когда кто-то расстраивается. |
| My shrink says I have an aggressive orientation to the world. | Мой мозгоправ считает, что я агрессивно настроен к миру. |
| I wonder what a shrink would say if he saw them. | Интересно чтобы сказал мозгоправ если бы увидел их. |
| I got the shrink in there calming him down for me. | Сейчас там мозгоправ, успокаивает его. |
| I'm sure your shrink told you that, too. | Я уверен, что ваш мозгоправ тоже такое говорил. |
| But I'm awfully glad that my shrink makes house calls. | Но я ужасно рада, что мой мозгоправ посещает больных. |
| Although we thought an obstetrician was more useful than a shrink in this case. | Хотя нам кажется, что в этом случае больше подойдет акушер, чем мозгоправ. |
| I have a couch, and I'm not a shrink. | У меня есть кушетка, и я не мозгоправ. |
| You're a shrink; I'm a trained interrogator. | Ты мозгоправ, а я обученный дознаватель. |
| Look, any shrink will tell you That a patient is the author of his own life. | Послушайте, любой мозгоправ скажет вам, что пациент сам автор своей жизни. |
| You can't blame his shrink for that. | В этом же не его мозгоправ виноват. |
| That's what my shrink says, anyway. | Это то, что сказал мне мой мозгоправ. |
| That's exactly what the other shrink said. | Точно так же сказал и другой мозгоправ. |
| You know, I had a shrink too. | Знаешь, у меня тоже был мозгоправ. |
| The shrink thought it was from having two strict hovering parents. | Мозгоправ решил, что это из-за воспитания двумя строгими родителями. |
| So that's when my shrink explained that it was psychosomatic. | А мой мозгоправ пояснил, что это психосоматика. |
| A shrink is a completely different thing. | А мозгоправ - это совершенно другое дело. |
| The shrink also said I have an inability to appreciate the consequences of my actions. | Мозгоправ так мне и сказал, "ты не способен оценить последствия своих действий". |