Candidate chemicals for the Rotterdam Convention include severely hazardous pesticide formulations. |
К химическим веществам, являющимся кандидатами на включение в Роттердамскую конвенцию, относятся особо опасные пестицидные составы. |
Decision-guidance documents for severely hazardous pesticide formulations proposed in accordance with Article 6 |
Документы для содействия принятию решений в отношении особо опасных пестицидных составов, предложенные в соответствии со статьей 6 |
As of 30 April 2004, only one proposal for a severely hazardous pesticide formulation had been received by the Secretariat. |
По состоянию на 30 апреля 2004 года секретариатом было получено только одно предложение относительно особо опасного пестицидного состава. |
At its third session, the interim Chemical Review Committee had before it the first proposal for inclusion of a severely hazardous pesticide formulation. |
Временному комитету по рассмотрению химических веществ на его третьей сессии впервые было представлено предложение о включении особо опасного пестицидного состава. |
Article 6 of the Convention sets forth provisions relating to proposals for inclusion of severely hazardous pesticide formulations in Annex III. |
В статье 6 Конвенции закреплены положения, касающиеся предложений о включении особо опасных пестицидных составов в приложение III. |
The Secretariat continued to make information on the process of reporting severely hazardous pesticide formulations available to developing countries. |
Секретариат по-прежнему предоставляет развивающимся странам соответствующую информацию о процессе представления данных об особо опасных пестицидных составах. |
Parties gain support from stakeholders on policies for tackling severely hazardous pesticide formulations and parties monitor the health and environmental effects of pesticides. |
Стороны обеспечены поддержкой заинтересованных субъектов в отношении мер политики по решению проблем и задач, касающихся особо опасных пестицидных составов, и Стороны осуществляют мониторинг последствий для здоровья человека и окружающей среды, обусловленных воздействием пестицидов. |
Decision guidance document for a severely hazardous pesticide formulation causing human health problems |
Документ для содействия принятию решения в отношении особо опасного пестицидного состава, обусловливающего проблемы для здоровья человека |
It also includes severely hazardous pesticide formulations that are too dangerous to be used in developing countries. |
В ней перечисляются также особо опасные пестицидные составы, применение которых в развивающихся странах сопряжено с чрезмерным риском. |
The Article 6 procedures for severely hazardous pesticide formulations would fall within this crucial, yet discretionary, category. |
К таким дискреционным и тем не менее решающим по своему значению положениям относятся предусмотренные статьей 6 процедуры, касающиеся особо опасных пестицидных составов. |
Despite this fact only one proposal for inclusion of a severely hazardous pesticide formulation has been submitted since 1998. |
Несмотря на это, с 1998 года было представлено только одно предложение о включении особо опасного пестицидного состава. |
There were two priority issues for the period 2007 - 2008: trade aspects of the Convention and severely hazardous pesticide formulations. |
На период 20072008 годов было выделено два приоритетных вопроса: торговые аспекты Конвенции и особо опасные пестицидные составы. |
The Secretariat developed a concept note and curriculum for national meetings on severely hazardous pesticide formulations. |
Секретариат подготовил концептуальную записку и программу национальных совещаний по особо опасным пестицидным составам. |
A national thematic meeting on severely hazardous pesticide formulations was scheduled to be convened in Ecuador in September 2008. |
Национальное тематическое совещание по особо опасным пестицидным составам запланировано к проведению в Эквадоре в сентябре 2008 года. |
Ecuador requested assistance with severely hazardous pesticide formulations and a national thematic meeting focused on this issue is scheduled for June 2008. |
Эквадор обратился с просьбой об оказании содействия в вопросах, касающихся особо опасных пестицидных составов, и национальное тематическое совещание, посвященное этой проблематике, запланировано на июнь 2008 года. |
As there were no proposals for severely hazardous pesticide formulation pending review or evaluation, no action was taken by the secretariat to contact designated national authorities. |
Поскольку не было предложений относительно особо опасных пестицидных составов, находящихся на стадии рассмотрения или оценки, секретариатом не предпринимались действия по установлению контактов с назначенными национальными органами. |
It also decided to include five chemicals and one severely hazardous pesticide formulation in the interim PIC procedure and adopted the respective decision guidance documents. |
Он также постановил распространить действие временной процедуры ПОС на пять химических веществ и один особо опасный пестицидный состав и утвердил соответствующие документы для содействия принятию решения. |
The addition of monocrotophos and parathion to Annex III by decision RC-1/3 applies to all types of formulations of those pesticides, including the severely hazardous pesticide formulations already listed. |
Добавление монокротофоса и паратиона в приложение III в соответствии с решением РК-1/3 касается всех типов составов этих пестицидов, включая уже перечисленные особо опасные пестицидные составы. |
It was noted with concern, however, that no proposals for the inclusion of severely hazardous pesticide formulations had been submitted during the reporting period. |
Вместе с тем с озабоченностью было отмечено, что за этот период не было представлено каких-либо предложений о включении новых особо опасных пестицидных составов в имеющийся перечень. |
The Convention is silent, however, regarding proposals for severely hazardous pesticide formulations that may have been submitted in accordance with article 6 under the interim PIC procedure. |
Однако в Конвенции отсутствуют какие-либо положения, касающиеся предложений относительно особо опасных пестицидных составов, которые могли бы быть представлены в соответствии со статьей 6 в рамках временной процедуры ПОС. |
That the resubmission of any proposals for severely hazardous pesticide formulations made under the interim PIC procedure should not be required; |
а) не должно предусматриваться требование о повторном представлении любых предложений относительно особо опасных пестицидных составов, направленных в рамках временной процедуры ПОС; |
The Committee noted that the specific formulation identified in a proposal submitted in accordance with Article 6 was the basis for listing a severely hazardous pesticide formulation. |
Комитет отметил, что особые составы, определенные в предложении, представляемом в соответствии со статьей 6, являются основой для включения в процедуру особо опасных пестицидных составов. |
Common and recognized patterns of use of severely hazardous pesticide formulations |
Широко распространенные и признанные способы применения особо опасных пестицидных составов |
Identify and notify the Secretariat of the Convention of severely hazardous pesticide formulations; |
Ь) выявления особо опасных пестицидов и уведомления о них Секретариата Конвенции; |
Two proposals for severely hazardous pesticide formulations were submitted and verified as having met the information requirements of part 1 of Annex IV of the Convention. |
Были получены и проверены на соответствие определенным в части 1 приложения IV к Конвенции требованиям, касающимся информации, два предложения по особо опасным пестицидным составам. |