| I sat in this hole for thousands of years, thinking of nothing but redemption, of reclaiming my good name. | Я просидел в этой дыре тысячи лет, думая только лишь о искуплении, о возвращении себе доброго имени. |
| I sat by her door two days without eating or drinking. | Конечно! Я просидел у её двери два дня без еды и питья. |
| Guy sat out there shooting for 41/2 hours. | Парень просидел там 41/2 часа фотографируя. |
| And he sat in the waiting room at Columbia Presbyterian Hospital for 10 hours when I was in labor. | И просидел в приёмной Колумбийской больницы 10 часов, когда я рожала. |
| The next day I sat on the bank, waiting for my brother, Isaac. | Весь следующий день я просидел на берегу, пождидая моего брата, Иссака. |
| Still, he sat thru it with me ten times. | И всё же он просидел рядом со мной десять сеансов. |
| Instead, I sat there for two hours and listened to him talk about selling his yacht. | Вместо этого я просидел с ним два часа, слушая его рассказ о продаже яхты. |
| I get why you sat me at a desk for six months now. | Теперь я понимаю, почему полгода просидел за бумажной работой. |
| I sat on an old crate all night, in a crumbling building. | Я всю ночь просидел на старом сгнившем ящике в этом вонючем доме, который чудом на меня не обрушился. |
| I sat there for half an hour with him and his deputy. | Я полчаса там просидел с ним и его заместителем. |
| I sat there on the river for two months without seeing one. | Я просидел на берегу реки два месяца и не встретил ни одного из них. |
| You know, I sat through that whole Brokeback Mountain. | Я понимаешь, просидел весь сеанс на "Горбатой Горе". |
| When Susan was born, you sat up all night with her, thinking she would die. | Когда Сьюзан родилась, ты просидел всю ночь около неё, думая, что она умрёт. |
| Oogway sat alone in a cave for 30 years asking one question. | Угвэй просидел в пещере 30 лет, задавая один вопрос. |
| I sat in Penn Station all night looking at that Amtrak board. | Я целую ночь просидел на станции, смотрел, как люди садятся в поезда. |
| I sat there for an hour just staring out into the surf. | Я просидел там около часа, просто пялясь на волны. |
| Police believe that he sat with her for more than 24 hours. | Полиция считала, что он просидел с ней больше суток. |
| I sat up all night in the kitchen while my poor wife lay awake in the bedroom. | Всю ночь я просидел в кухне, пока моя бедная жена лежала без сна в спальне. |
| All right, Hagen sat right here all day. | Хаген весь день просидел за этим столиком. |
| I spent the whole gig sat next to a speaker so Poppy could feel the vibrations. | Я весь вечер просидел рядом с колонкой, чтобы Поппи могла улавливать вибрацию. |
| He sat through the entire trial... wearing the only piece of evidence on his hip. | Он просидел весь суд с единственной неопровержимой уликой у себя на поясе. |
| I had sat there with the world on pause for two days and still no solution had come. | Я просидел на этом месте 2 дня, в то время как целый мир застыл, но так ничего и не придумал. |
| Throughout the day sat in the bathroom? | Ты весь день в ванной просидел? |
| Except during culinary school sat on the beach all day | За исключением кулинарной школы, просидел целый день у моря. |
| Donkey sat in front of the TV all night and he's still there. | Донки всю ночь просидел рядом с ящиком и до сих пор там сидит. |