| Another three samples were from the GOCE project. | Еще три образца были образцами материалов, используемых в проекте GOCE. |
| Furthermore, three samples of moss were analysed and indicated a potential for atmospheric spread of PCA. | Кроме того, были изучены три образца мха и получены признаки потенциала для атмосферного распространения ПХА. |
| Three samples of each size and style of valve are to be subjected to these tests. | 5.4.1 Испытаниям подлежат три образца клапанов каждого размера и каждой модели. |
| 2.4.2. Two samples bearing the new trade name or mark or equivalent documentation. | 2.4.2 два образца с новым торговым наименованием или товарным знаком либо соответствующие документы . |
| So, one of our techs was able to identify four distinct DNA samples from the bag we found. | Наш специалист сумел идентифицировать четыре характерных образца ДНК из найденной нами сумки. |
| I contaminated all your DNA samples. | Я загрязню все твои образца ДНК. |
| The D.N.A. on the knife showed two distinct samples. | ДНК на ноже показало 2 отдельных образца. |
| All three samples are consistent with a single donor. | Все три образца - от одного донора. |
| Ian, they've taken three samples of your DNA. | Йен, они взяли три образца вашего ДНК. |
| These two samples shall be kept by the laboratories for any further checks which may be found necessary. | Эти два образца хранятся в лаборатории в целях любой проверки, которая может оказаться необходимой в будущем. |
| The four remaining samples can be utilized, if necessary, for any other purpose. | Оставшиеся четыре образца могут быть использованы при необходимости в любых целях. |
| Two samples of each belt adjusting device shall be tested in accordance with the requirements of paragraph 7.3. | 6.2.3.2 Два образца каждого устройства для регулировки ремня должны пройти испытания в соответствии с требованиями пункта 7.3. |
| In December 1992, the Centre of Forensic Sciences finally began testing DNA samples provided by Bernardo two years earlier. | В декабре 1992 года криминалисты, наконец, взялись за тестирование образца ДНК, сданного Бернардо два года назад. |
| Two samples detected a partial unknown profile, which gave me a hit in CODIS. | Два образца выявили частичный неизвестный профиль, который дал совпадение по базе. |
| I ran two samples in the centrifuge. | Я прогнал два образца в центрифуге. |
| The PH is decidedly different than the crime scene samples. | РН совсем другая, чем у образца с места преступления. |
| And I don't have any photos or samples. | У меня нет ни одного фото или образца. |
| These two samples shall also be subjected to the impact test. | Оба эти образца также подвергаются испытанию на ударопрочность. |
| Three samples of the type of VAS with all its components. | 3.2.2 три образца типа СОСТС со всеми ее элементами. |
| 8.2.1.3.1 For the strength test two samples have to be used. | 8.2.1.3.1 Для проведения испытания на механическую прочность используются два образца. |
| I ran tox, too, and both samples were clean. | Я прогнал по токсикологии, оба образца чисты. |
| Yes, two samples off each person, please. | Да, по два образца, пожалуйста. |
| And the lab discovered two different samples of DNA under her fingernails, so we're dealing with at least a team. | В лаборатории обнаружили два разных образца ДНК под ее ногтями, так что мы имеем дело с группой преступников. |
| Three samples of the partitioning system type, one of which is for reference purposes. | 3.2.3 три образца типа системы перегородки, один из которых служит контрольным образцом; |
| Third group: The two samples shall be subjected to the test for stability in time of the optical properties of retro-reflecting device (Annex 9). | Третья группа: оба образца подвергаются испытанию на временную стабильность оптических характеристик светоотражающих приспособлений (приложение 9). |