| Additional warehousing and emergency reserve stock costs. | Дополнительные расходы на складское хранение и на экстренный резервный запас. |
| According to the approved national electoral security plan, the military were on call and had a reserve capacity role for contingency situations. | В соответствии с утвержденным национальным планом обеспечения безопасности на выборах военнослужащие приведены в состояние готовности и должны обеспечивать резервный потенциал в случае возникновения непредвиденных ситуаций. |
| The arrival of additional battalions will allow the force to reconstitute its reserve battalion in Rumbek. | Прибытие дополнительных батальонов позволит силам восстановить их резервный батальон в Румбеке. |
| In addition to projected construction disbursements, the need for a working capital reserve should be explored. | Помимо прогнозируемых платежей за строительные работы, следует изучить вопрос о том, необходимо ли создавать резервный оборотный капитал. |
| Over the last two years, the Agency has built up a working capital reserve equal to one month's operational requirements. | За прошедшие два года Агентство накопило резервный оборотный капитал в объеме оперативных потребностей на период в один месяц. |
| Delays and shortages persisted and the situation had to be remedied by drawing on reserve stocks. | Сохраняются факты задержки и нехватки; их необходимо преодолевать, предусмотрев резервный запас. |
| In particular, a rapidly deployable reserve capacity and a strengthened police capacity were needed to reinforce missions in crises. | Для укрепления миссий в кризисных ситуациях, в частности, необходимы быстро развертываемый резервный потенциал и укрепленный полицейский компонент. |
| A force reserve battalion, provided by a single troop-contributing country, will comprise a headquarters and four infantry companies. | В резервный батальон сил, предоставляемый одной страной, предоставляющей войска, будут входить штаб и четыре пехотные роты. |
| This reserve battalion will be located at Kisangani and will provide flexibility and the ability to meet unexpected contingencies. | Резервный батальон будет базироваться в Кисангани и обеспечивать необходимую гибкость и возможность удовлетворять незапланированные чрезвычайные потребности. |
| Also referred to as reserve transaction account. | Также именуется как резервный текущий счет. |
| Online exchanger InstaChange together with InstaForex Company has founded reserve funds in amount of 100000 USD. | Онлайн обменным пунктом InstaChange совместно с компанией InstaForex создан резервный фонд в размере 100000 USD. |
| In Denmark, the reserve championship match referee could see replays on the screen. | В чемпионате Дании резервный арбитр матча мог просматривать повторы на экране. |
| The club remained in the Yorkshire League, fielding a reserve team. | «Харрогейт» остался в Лиге Йоркшира, выставляя на игры резервный состав. |
| Within this department, official entities can exchange SDRs - the IMF's own international reserve asset - for other currencies. | Официальные организации могут обменять в этом департаменте СДР (собственный международный резервный актив МВФ) на другие валюты. |
| Into the company's reserve account as backup. | На резервный счёт компании в качестве запасных средств. |
| The mission maintains a 30-day reserve stock. | Миссия имеет 30-дневный резервный запас этих принадлежностей. |
| I have proposed the setting-up of a reserve, revolving stock of equipment to be drawn on for ongoing operations. | Я предложил создать резервный оборотный фонд технических средств для их использования в проводимых операциях. |
| The provision for maintenance supplies was reduced by $740,000 since the original estimate included a reserve stock of materials. | Обеспечение предметами и материалами для эксплуатационного обслуживания было сокращено на 740000 долл. США, поскольку в первоначальной смете был предусмотрен резервный запас материалов. |
| The reserve list would include the reports of India (third) and Georgia (initial). | В резервный список были включены доклады Индии (третий периодический) и Грузии (первоначальный). |
| The reserve list would include the fourth periodic report of Belarus and the special report of Portugal on Macau. | В резервный список будут включены четвертый периодический доклад Беларуси и специальный доклад Португалии по Макао. |
| OHRM was continuing its efforts to place that candidate on the reserve list. | Управление продолжает предпринимать усилия в целях включения этого кандидата в резервный список. |
| A division headquarters, including a reserve battalion; (e) Kinshasa. | Штаб дивизии, включая резервный батальон; ё) Киншаса. |
| This $120 billion regional reserve pool was launched in 2010 to provide short-term liquidity to members in an emergency. | Данный резервный фонд на 120 миллиардов долларов был создан в 2010 г. для предоставления краткосрочной ликвидности членам организации, оказавшимся в чрезвычайном положении. |
| The reserve corps of the army of Yugoslavia includes, among others, women-military conscripts. | Резервный корпус югославской армии включает, в частности, женщин, призванных на военную службу. |
| The reserve account had been established to receive the funds approved in the UNIFIL budget for that purpose. | Резервный счет был создан для того, чтобы получить финансирование, утвержденное в бюджете ВСООНЛ для этой цели. |