| JSB fair treatment training is regularly evaluated, reviewed and updated. | Проводится регулярная оценка, обзор и обновление программы подготовки по вопросам справедливого обращения, предоставляемой СПС. | 
| The contact database for the Platform newsletter should be continuously updated and the newsletter sent regularly, based on a needs analysis. | Необходимо постоянное обновление базы подписчиков информационного бюллетеня Платформы и его регулярная рассылка, исходя из анализа потребностей. | 
| Missions are regularly assessed, in particular through the conduct of strategic assessments, technical assessment missions and military capability studies. | Проводится регулярная оценка миссий, в том числе посредством стратегической оценки, миссий по технической оценке и оценки военного потенциала. | 
| The timeline for recruitment processes is closely monitored and regularly reported on. | В отношении сроков набора персонала ведется тщательное наблюдение и регулярная отчетность. | 
| The implementation of evaluation recommendations will be reported on regularly. | Будет составляться регулярная отчетность об осуществление содержащихся в оценках рекомендаций. | 
| However, major vendors were not regularly assessed as to whether they were "going concerns". | Однако регулярная оценка крупных поставщиков с точки зрения того, являются ли они «действующими предприятиями», не проводилась. | 
| In the previous month, advertisements had been regularly broadcast on the steps taken by the Togolese authorities to encourage refugees to return. | Уже в течение месяца ведется регулярная трансляция рекламных роликов о мерах, принятых тоголезскими властями для возвращения беженцев. | 
| The Attorney General and the Minister of Human Rights Affairs were consulted regularly and supported in their work. | Оказывалась регулярная консультативная и иная помощь Генеральному прокурору и министру по правам человека. | 
| The Action for Children Campaign, which regularly supplies information to the Working Group, was represented by observers. | Наблюдателями была представлена регулярная предоставляющая информацию Рабочей группе организация "Кампания действий в защиту детей". | 
| 3.3 Needs of refugees regularly assessed against established standards and indicators. | З.З Регулярная оценка потребностей беженцев по общепринятым нормам и показателям. | 
| Water quality must be regularly checked. | Должна проводиться регулярная проверка качества воды. | 
| Very few reported that they actually do this, and only at UNFPA and WFP was the individual performance of committee members regularly assessed. | Лишь очень немногие комитеты сообщили, что они реально делают это, и только в ЮНФПА и ВПП проводится регулярная оценка индивидуальной работы членов комитета. | 
| Most of the countries have inter-agency coordination and the data is regularly published. | В большинстве из них также обеспечиваются межведомственная координация и регулярная публикация этих данных. | 
| Government troops are not paid regularly and some of them even sleep under trees. | Правительственным военнослужащим не выплачивается регулярная заработная плата, а некоторые из них даже спят под деревьями. | 
| The cells are cleaned regularly to keep them in a pristine state. | Производится регулярная уборка, с тем чтобы в камерах поддерживалась безупречная чистота. | 
| Other imprest accounts were also not reconciled regularly during the biennium. | К тому же в течение двухгодичного периода не проводилась регулярная выверка и других счетов подотчетных сумм. | 
| The plans are being regularly evaluated and updated for the subsequent period. | Производятся регулярная оценка планов и их уточнение на последующий период. | 
| Membership should rotate regularly to ensure a good coverage of representation across government and the community. | Должна происходить регулярная ротация членов, обеспечивающая хороший охват представителей правительственных органов и общин. | 
| Principally, in the absence of position occupancy limits, staff would not be required to change position regularly. | Главным образом это связано с отсутствием предельных сроков нахождения в должности, в результате чего регулярная смена должности сотрудниками не будет обязательной. | 
| These costs are classified as "development effectiveness" in the inter-agency harmonized cost classification, and will have clear results and regularly report on appropriate key performance indicators. | Эти затраты относятся к категории "эффективность развития" в унифицированной межучрежденческой классификации затрат; в плане для этих ассигнований будут установлены четкие целевые показатели, будет предусмотрена регулярная отчетность по основным показателям эффективности. | 
| Within the United Nations system, the humanitarian community has gone farthest in regularly subjecting its operations to rigorous external evaluation. | В системе Организации Объединенных Наций регулярная практика проведения строгой внешней оценки своих операций наиболее развита у инстанций, занимающихся гуманитарной деятельностью. | 
| Arms and ammunition are determined to be kept separately is regularly separated during storing. | В процессе хранения проводится регулярная проверка раздельного хранения оружия и боеприпасов, как это предусматривается требованиями. | 
| The interface relies on a regularly scheduled and completely automated procedure for downloading financial data from IMIS, which is then presented as part of the project record in IMDIS. | В основе этого интерфейса лежит регулярная и полностью автоматизированная процедура загрузки финансовых данных из ИМИС, которые впоследствии представляются как часть системы регистрации проектов в ИМДИС. | 
| Both military and civilians working at UNDOF must regularly be reached through newspapers, notice boards or conferences; | С военнослужащими и гражданским персоналом, работающими в СООННР, должна вестись регулярная работа с помощью газет, сообщений на досках объявлений или конференций; | 
| (a) Working overtime regularly to ensure the economic survival of the family; | а) регулярная сверхурочная работа для обеспечения экономического выживания семьи; |