The counterfeiters are pushing a meet tomorrow morning. |
Фальшивомонетчики настаивают на встрече завтра утром. |
Industrial lobbies and labor unions are pushing hard for these sanctions to take effect more quickly. |
Промышленное лобби и профсоюзы настаивают на том, чтобы эти санкции вступили в силу гораздо раньше. |
So, they're pushing hard for James Morecroft to get bail. |
Они настаивают на освобождении Джеймса Моркрофта под залог. |
I am referring now only to some members of other regional groups that are pushing strongly for regional rotational permanent representation. |
Сейчас я говорю только лишь о некоторых членах других региональных групп, которые решительно настаивают на региональной ротации постоянных членов. |
The French, Germans, the British, and just about every other NATO ally is pushing hard for a summit in Geneva. |
Французы, немцы, британцы, да и все остальные члены НАТО настаивают на проведении саммита в Женеве. |
So far the major producers are pushing the market more established technologies such as LCD and plasma, focusing more on the size in inches that a decided improvement in image quality. |
До сих пор основные производители настаивают на рынке более установленных технологий, таких как LCD и плазма, которые больше ориентированы на размер в дюймах, что решил улучшения качества изображения. |
With the Olympics coming up, they're pushing the Eiger. |
Они настаивают на северной стене Айгера. |
And this whole insanity thing they're pushing? |
Версия о безумстве, о которой они настаивают? |