| Kaesong has factories for producing agricultural machines and tractor repair. | Фабрики и завода Кэсона производят сельскохозяйственную технику, а также осуществляют ремонт тракторов. |
| At present, many developing countries were producing raw materials and consuming finished goods. | В настоящее время многие развивающиеся страны производят сырьевые материалы и потребляют готовую продукцию. |
| They're producing 100 tons of compressed protein twice a day. | Они производят 100 тонн спрессованного белка дважды в день. |
| But they're producing it and in sufficient quantities to make it worth fighting over. | Но они производят его в таких количествах, что это уже стоит борьбы. |
| Quite capable of conducting and, indeed, producing energy. | Они весьма эффективно проводят... и производят энергию. |
| And then there's the canopy where those trees that aren't producing food are serving other essential functions, like cycling nutrients. | А затем еще навес, где деревья, которые не производят еды, выполняют другие важные функции, как циркуляция питательных веществ. |
| Goods is producing on the basis of technical documentation ALU- S.V. | Товары производят на основе технической документации ALU-S.V. |
| JSC "ACME" - producing, distributing and showing movies in cinemas. | ЗАО "АСМЕ" - производят, распространяют и показывают фильмы в кинотеатрах. |
| It is believed that this drink has been producing in Kizlyar since 1657. | Считается, что данный напиток производят в Кизляре с 1657 года. |
| There are more than a dozen wineries in the Beqaa Valley, producing over six million bottles a year. | В долине Бекаа более дюжины виноделен, которые производят 6 миллионов бутылок в год. |
| The rural areas are no longer producing as much food as they did. | В сельской местности уже больше не производят такое количество еды, как раньше. |
| Dogs of a specific breed breed true, producing young that are very similar to their parents. | Собаки определённой породы производят на свет потомство, которое подобно родителям. |
| But we're also trying to demonstrate that the DHDs are somehow producing a purer, more efficient form of power. | Но мы также пробуем продемонстрировать, что наборные устройства как-то производят более чистую, более эффективную форму энергии. |
| At the same time, the objects I study are producing some of the most powerful particle streams ever observed. | В то же время объекты, которые я изучаю, производят одни из самых мощных когда-либо наблюдавшихся потоков частиц. |
| Rather than simply producing and exporting primary commodities, the South is increasing its exports of manufactured goods. | Страны Юга не просто производят и экспортируют сырье, они расширяют экспорт промышленной продукции. |
| The latter were engaged in producing useful goods, mostly chairs and tables. | В этом учреждении они производят полезные товары, главным образом стулья и столы. |
| But many poor countries can grow more food themselves, because their farmers are producing far below what is technologically possible. | Но многие бедные страны могут сами выращивать больше сельскохозяйственной продукции, потому что их фермеры производят гораздо меньше, чем позволяют технологические возможности. |
| At least some of the others, it may be inferred, are still producing it. | По крайней мере ряд других - как можно предположить - все еще производят его. |
| Desalination facilities connected to nuclear power plants in Kazakhstan and Japan have been producing desalinated water for years. | Опреснительные сооружения, соединенные с атомными электростанциями в Казахстане и Японии, уже в течение многих лет производят опресненную воду. |
| We are, indeed, gratified that Indian pharmaceutical companies are producing antiretroviral AIDS drugs at relatively affordable prices. | Мы действительно признательны за то, что индийские фармацевтические компании производят антиретровирусные препараты по сравнительно низким ценам. |
| Rather, they should endeavour to find major offenders who are producing and managing the distribution of those goods. | Эти органы должны прилагать усилия для выявления главных правонарушителей, которые производят эти товары и осуществляют руководство их распределением. |
| It implicitly assumes that within the two-digit categories, the countries are producing similar goods. | В его основу имплицитно положено предположение о том, что на уровне статей с двузначным обозначением страны производят одинаковые товары. |
| Very often the inspectors could not enter the laboratories so we remained unable to ascertain that they were actually producing chemical material for peaceful purposes only. | Очень часто инспекторы не могли войти в лаборатории, поэтому мы не были в состоянии установить, что они в действительности производят химические материалы только для мирных целей. |
| Additional information will be provided listing existing companies producing this technology. | Будет представлена дополнительная информация о существующих компаниях, которые производят эту технику. |
| A few experimental wind installations were also producing electricity in the few suitable parts of the country. | Кроме того, несколько экспериментальных ветроэнергетических установок производят электричество в ряде пригодных для этого районов страны. |