| I'm sorry I've been such a prick. | Прости, что вел себя как мудак. |
| He's that prick that cuffed me to the rooftop. | Этот мудак приковал меня на крыше. |
| I say, Go home and wash you smelly prick. | А я говорю, иди домой и помойся мудак вонючий. |
| That prick Joaquin stole my weed. | Тот мудак Хоакин украл мою марихуану. |
| I really went outside 'cause Jonah was being a prick. | Я вышел на улицу, только потому что Джона вел себя как мудак. |
| Jonah was not being a prick. | Джона не вел себя как мудак. |
| Oh, here's the little prick who walked out halfway through. | А вот маленький мудак, который ушел в самой середине. |
| We want to see that prick burn. | Мы хотим, чтобы этот мудак сгорел. |
| Yeah, I still think you're a prick. | Да, я все еще думаю, что ты мудак. |
| I love this guy - you prick! | Я люблю этого парня. Ну ты и мудак! |
| Well, I think you're an arrogant prick. | Боюсь, ты просто сноб и мудак. |
| You made me feel like a prick, Bri. | Ты заставил меня чувствовать себя, как мудак, Брай. |
| Then you can act like a prick and it keeps everybody away. | Тогда ты можешь вести себя как мудак, и это всех отпугивает. |
| I'll go, if that prick pays for my flights and my hotel. | Я еду, если этот мудак оплатит отель и перелет. |
| Well, at least Robbie got one thing right, the prick. | Ну, хотя бы Робби хоть что-то сделал верно, мудак. |
| No, still a Southside prick like all the rest of you. | Нет, я всё ещё тот мудак из Саус Сайда, как и все вы. |
| I think your bro's a complete prick. | Мне кажется, твой брат мудак. |
| Dennis, why you acting like such a prick? | Дэннис, чё ты как мудак? |
| Listen, I'm sorry about being a prick the other day. | Слушай, я прошу прощения, что вел себя тогда как мудак. |
| If anything, you were kind of being a prick. | Во всяком случае, ты точно повел себя как мудак. |
| And, hey, he's an annoying little prick, but you've got to give my mate his life back. | И, кстати, он, конечно, тот еще мудак но ты должен вернуть моему другу жизнь. |
| 'Cause he's my son, and you're just an amoral prick. | Потому что он мой сын, а ты - аморальный мудак. |
| And I assume that dirty prick wants something in return for it. | И насколько я понимаю, этот мудак хочет что-то взамен? |
| We'll see about lemon when you're lost in deep south, you fat fuckin' prick. | Про "залупайся" мы еще поговорим, когда будешь бегать по южному району, жирный мудак. |
| You're a prick, man, look at you. | Ты мудак, посмотри на себя. |