| That prick is making you do this. | Этот мудак заставляет тебя. |
| I'm the arrogant prick. | Значит, я сноб и мудак. |
| He just got used by an evil prick. | Его контролировал злобный мудак. |
| Why are you being such a prick? | Почему ты такой мудак? |
| He was acting like a fucking prick. | Он вел себя как мудак. |
| Your dad is an evil, psychotic prick. | Твой отец сука ебанутый мудак. |
| He's a prick and a half! | Он тот еще мудак! |
| And then this prick turns up. | А затем появился этот мудак. |
| The prick had to fucking die. | Этот мудак должен быть сдохнуть. |
| Alan, ya prick! | Алан, ты мудак! |
| This prick Jackie Jervis is shooting his mouth off. | Этот мудак Джервис треплет языком. |
| You're a prick, bruv. | Ну ты и мудак. |
| You're a real prick, you know? | Ну, ты и мудак. |
| No, you weren't a prick. | Никакой ты не мудак. |
| Listen, you heartless prick. | Послушай, бессердечный мудак. |
| No, you're a huge prick. | Нет ты, грёбанный мудак. |
| That prick's a son of Abraham. | Этот мудак сын Авраама. |
| Come here, you prick! | Иди сюда, мудак! |
| Your brother's a prick. | Папаша у тебя был мудак. |
| That prick firing you? | Этот мудак тебя уволил? |
| That prick is gonna spread the word that ACR is done. | Этот мудак теперь всем расскажет, что мы банкроты. |
| I wish I could be reckless and act like a prick every now and again. | Хотел бы я быть безбашенным, как мудак, каждый день. |
| I just had a gun jammed in my face, you insensitive prick! | Мне только что пушкой в лицо тыкали, бесчувственный ты мудак! |
| You know what, you donkey prick? | Знаешь что, ты тот еще мудак? |
| You had your chance, you judgmental prick! | У тебя был шанс, осуждающий ты мудак! |