| You ain't, you prick. | Это ты нё в порядкё, мудак. |
| This evil prick the one who put a shotgun to his head? | Этот злобный мудак и пушку к его голове приставил? |
| The so-called "Evil prick"? | Тот самый "злобный мудак"? |
| You're a selfish prick, you know that? | Эгоистичный мудак, вот ты кто! |
| Shut up and call me a helicopter, you prick! | Заткнись и подгони мне вертолёт, мудак! |
| And what overzealous prick arrested him in the first place? | И что за слишком усердный мудак вообще придумал его арестовать? |
| What the hell is that prick doing here? | Какого чёрта этот мудак здесь делает? |
| Said if he didn't, he'd kill me Da, and the prick wasn't worth going to jail over. | Сказал, что если не сбежит, то убьёт отца, а этот мудак не стоит того, что бы садиться в тюрьму. |
| Well, if you actually like someone, Nick, maybe try and show them, rather than behaving like a mindless, selfish, adolescent prick. | Если тебе действительно кто-то нравится, Ник, может быть стоит попробовать показать свою симпатию, а не вести себя как бездумный, эгоистичный, малолетний мудак. |
| Last thing in the world we want is this prick coming back here. | Меньше всего мы хотим, чтобы этот мудак вернулся сюда |
| If you actually wanted this, you'd have done it already, because you're an impulsive, unthinking prick. | Если бы ты хотел, то уже бы давно это сделал, потому что ты - импульсивный, беспечный мудак. |
| You scared the shit out of me, you stupid prick! | Ты напугал меня до усрачки, тупой мудак! |
| Does that mean that I am the semi-talented songwriter and you're the fucking loutish prick? | Значит ли это, что я - одаренный композитор а ты - сраный неотесанный мудак? |
| What did you do, you stupid prick? | Что ты наделал, ты, тупой мудак? |
| You're a bit of a prick, aren't you? | А ты малость мудак, да? |
| JEFF, DO ME A FAVOR. AT THIS SECOND, DO NOT BE A PRICK, OKAY? | Джефф, сделай мне одолжение, хоть сейчас прекрати вести себя как мудак, ладно? |
| The guy's a prick. | Да он - мудак. |
| Get out you... prick! | Убирайся вон... мудак! |
| The prick's gotta die.' | Это мудак должен сдохнуть". |
| That's because he is a prick. | Ну, мудак он. |
| Yeah, plant the prick. | Да, крупный мудак. |
| [FR] You killed Mehdi, you prick! | Ту убил Меди, мудак! |
| The headmaster of the school was a real prick. | Директор школы был настоящий мудак. |
| Come here, you prick! | Иди сюда, мудак! - Подожди. |
| How about some money, prick? | Может денег отсыплешь, мудак? |