| He's the gentleman that won the previous Mexican border fence contract. | Именно он получил прошлый контракт на строительство ограды на мексиканской границе. |
| Besides, you still owe me for the previous one. | И, кроме того, золотой мой, ты мне еще прошлый долг не вернул. |
| Perhaps together we can find something which escaped you on a previous occasion. | Возможно, мы вместе найдем то, что ускользнуло от вас в прошлый раз. |
| Lucia said Toby never came home from work - the previous night. | Люсия сказала, что в прошлый вечер Тоби не вернулся с работы. |
| The previous century may have been one of the bloodiest in history. | Прошлый век, возможно, был одним из наиболее кровопролитных в истории человечества. |
| This theme aptly complemented the focus that had been given to the question of productive capacities in the annual report of the previous year. | Эта тема удачно дополнила заостренность ежегодного доклада за прошлый год на вопросе о производственном потенциале. |
| Like the band's previous full-length, Matador was also released on 12 vinyl. | Как и прошлый альбом группы, "Матадор" также вышел на 12' виниле. |
| As it was the previous time, the organizers announce the Best flash game contest among the participants of the conference. | Как и в прошлый раз организаторы устраивают конкурс на лучшую flash игру среди участников конференции. |
| The Echo Awards is a major music ceremony in Germany, based on artists' sales of the previous year. | Крупная музыкальная церемония Echo Awards? проводимая в Германии, основанная на данных о музыкальных продажах за прошлый год. |
| You came into this one way more aggressive than your previous fight. | В этот раз ты был гораздо агрессивнее чем в прошлый. |
| In previous times we are come from there. | В прошлый раз мы пришли отсюда. |
| It should be noted that the United Nations system has had previous experience in analysing support cost arrangements. | Следует отметить, что система Организации Объединенных Наций имеет прошлый опыт анализа механизмов покрытия вспомогательных расходов. |
| He informed the Committee that Sir Nigel Rodley had been taken ill the previous Thursday and rushed to hospital. | Он сообщает Комитету, что сэр Найджел Родли заболел в прошлый четверг и находится в больнице. |
| Over the previous year, more than 100 separate financial submissions had been made to legislative bodies. | За прошлый год в законодательные органы было подано более 100 индивидуальных финансовых докладов. |
| He's done it, folks, breaking his previous record. | Он сделал это, ребята! Побил свой прошлый рекорд. |
| Aria told me that you might have misunderstood our previous conversation, about my disappointing grade. | Ария сказала, что вы, наверное, неправильно поняли наш прошлый разговор о моей досадной отметке. |
| I wasn't forthcoming on previous encounters, but now I fear... | Я был не очень приветлив в прошлый раз, но сейчас я боюсь... |
| The plan imposed slaughter obligations on all shareholders in the same percentage, on the basis of the number of live reindeer held in the previous herding year. | Этот план предусматривал равный обязательный процент забоя для всех пайщиков, исходя из численности живого поголовья по состоянию на прошлый пастбищный сезон. |
| Did anyone disclose to you That the previous owner - poor don - | Вам кто-нибудь говорил, что прошлый владелец... |
| And since the previous birthday of our dear birthday girl was only yesterday, | И поскольку прошлый день рождения нашей дорогой именинницы был только вчера... |
| Let's forget this conversation and the previous conversation and start afresh. | Давай забудем этот разговор и прошлый тоже и начнем сначала. |
| The album achieved a total of 64.5 million streams on Apple Music, breaking the previous record for Views by Drake in 2017. | Альбом получил 64,5 млн стримов на Apple Music, побив прошлый рекорд диска Views рэпера Дрейка, установленный в 2017 году. |
| The previous location the doctor was using, the house in the woods, was owned by the bank. | В прошлый раз доктор использовал дом в лесу, принадлежащий банку. |
| There were 954 new projects approved during 1993, falling from 972 in the previous year. | В 1993 году было утверждено 954 новых проекта, что меньше показателя за прошлый год, когда было одобрено 972 проекта. |
| How many people were involved in her previous marriage? | Сколько жен входило в в её прошлый брак? |