| He never quite recovered, poor chap. | Он так и не оправился от этого, несчастный малый. |
| So that only leaves poor Eddie Boyle. | Так что у вас остаётся только несчастный Эдди Бойл. |
| Commissioner Bertrand too and poor Mario. | Бедняга комиссар Бертран - тоже! Да и несчастный Марио. |
| A poor loser agrees to do the story of a great man's life. | Несчастный неудачник соглашается снять историю жизни великого человека. |
| Not with poor Mr Bates locked away. | Сейчас, когда несчастный мистер Бейтс в тюрьме. |
| Our poor unfortunate friend met me in Rome. | Наш несчастный друг Рошо встретился со мной в Риме. |
| How long before this poor guy ends up in a ditch? | Как много времени пройдет, прежде чем этот несчастный умрет где-то в канаве? |
| The poor guy was afraid of a ghost. | Несчастный верил в существование "призрака". |
| It'll be out in the morning, poor little devil. | Тебя удалят утром, несчастный маленький дьявол. |
| That's exactly what the poor fellow had done. | Это как раз то, что тот несчастный сделал. |
| My poor bike ran right into it. | Мой несчастный байк въехал прямо в нее. |
| That poor man whose son was shot dead in the street. | Этот несчастный человек, сына которого подстрелили на улице. |
| But that poor man, he raised that boy all by himself. | Но этот несчастный человек, он один вырастил мальчика. |
| And then poor Spencer turned to the last person he should've trusted. | После чего несчастный Спэнсер обратился к единственному человеку, которому доверял. |
| Yes, that's going to make poor man leftist which gradually descends to the right without even noticing it. | Да, вот что собирается сделать несчастный мужчина левых взглядов, который постепенно скатывается к правым даже не замечая этого. |
| Not like some poor, wasted, rag-assed renegade. | Не как несчастный, потерянный, вислозадый ренегат. |
| This poor guy doesn't know what he's talking about. | Этот несчастный чувак не знает о чем говорит. |
| No, he's just a poor little rich kid. | Брось, он просто несчастный богатенький мальчик. |
| Even poor Vincent heard it in his dreams. | Даже несчастный Винсент слышал об этом в своих снах. |
| This poor guy is butchered and whoever killed him thought he was that disco queen in Rikers. | Этот несчастный парень безжалостно убит, и кто бы не сделал это, он думал что убивает королеву диско из Райкерс. |
| A poor deaf-mute, he can't hear or speak. | Несчастный глухонемой. Он не слышит и не говорит. |
| The poor guy thought to himself: | Несчастный думает про себя, Господи, откуда это на меня свалилось? |
| We should never have dragged him in here, poor guy. | Нам не следовало тащить его в участок, несчастный парень. |
| Lest this poor innocent is condemned to a living hell. | Чтобы этот несчастный и невинный не оказался в аду при жизни. |
| We must, that other poor man is still down there. | Мы обязаны! Еще один несчастный где-то там... |