Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Несчастный

Примеры в контексте "Poor - Несчастный"

Примеры: Poor - Несчастный
Poor, poor pussycat. Бедный, несчастный котик.
For the state and oil reserves... a poor smuggler sleeps with his throat slashed. За государство целостность, за нефтяной запас Спит с горлом перерезанным несчастный "контрабас".
Would you blame the accident on the poor conditions of the facility? Был ли несчастный случай вызван нарушением техники безопасности на объекте?
Poor anguished, I'm blessed. Никогда? Несчастный страдалец, я блаженен.
They're two sides of the same coin, just like innovation and imitation, like risk and responsibility, like peripetia and anagnorisis, like that poor little lamb, who I hope isn't quivering anymore, and like my time that's gone. Это две стороны одной монеты, так же как инновации и имитации, как риск и ответственность, как перепития и развязка, как несчастный ягнёнок, который, я надеюсь, больше не дрожит, и как моё время, которое закончилось.
You know, and then there's poor Nicholas Lyndhurst. И еще этот несчастный Николас Линдхёрст.
The poor devil was gasping, so I loosened the lid ever so slightly. Этот несчастный так тяжело дышал, что я немного приоткрыл крышку.
Like the poor Frenchman who had to blink an entire book to reclaim the status he'd had as a fashion editor. Словно тот несчастный француз, который проморгал целую книгу,... чтобы вернуть себе статус редактора модного журнала.
It seems some poor beggar has to supervise the disbursements. Должен был найтись несчастный, готовый взяться надзирать на выплатами.
The Government which has been only too generous to Monsieur Daguerre, has said it can do nothing for Monsieur Bayard, and the poor wretch has drowned himself. Правительство, щедро наградившее г. Дагера, заявило, что не может ничем помочь г. Байару, и несчастный утопился.
Poor nephew Uncle Zach. Несчастный племянник Дядя Зак.
Poor, gallant Aramis. Несчастный, доблестный Арамис.
Poor Ian did not know a word of Russian, and Dapkūnaitė lives in England. Несчастный Иэн по-русски вообще ни слова не говорил, а Дапкунайте живёт в Англии.
Poor Sancé loves his cattle so much he takes their smell everywhere! Несчастный Сансе так любит своих овец, что их запах следует за ним повсюду.
I'm just a poor boy - Poor boy - I need no sympathy Что я просто несчастный парень, но мне не нужно сострадание.
Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, Дайте мне ваших усталых, ваших бедных, ваши теснящиеся толпы, стремящиеся дышать свободно, несчастный мусор ваших изобильных берегов.
Poor me, so unlucky! Бедный я, несчастный!
Poor, abused boy. Бедный, несчастный ребёнок.
Poor, unfortunate, Mr Wickham. Бедный, несчастный Мистер Уикхем.
How poor we are... poor we are... and miserable. Бедный я несчастный, горемычный.
Big shock- poor, abused kid, not a lot of options- he joins the military. Как неожиданно - несчастный, измученый ребенок не так много вариантов - идёт в армию.