Английский - русский
Перевод слова Piece

Перевод piece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 700)
He wants me to find that piece of garbage. Он хочет, чтобы я нашел этот кусок мусора.
It's a custom piece, gold-plated. Этот позолоченный кусок сделан на заказ.
You precious, beautiful, compulsive piece of trash. Ты, драгоценный, красивый, притягательный кусок мусора.
The soldiers first denied her request, but then allowed her to go into the kitchen and get a small piece of bread. Солдаты сначала запретили ей, но затем разрешили пойти на кухню и взять небольшой кусок хлеба.
What's he done with my ten pence piece? Что он сделал с мои десять пенсов кусок?
Больше примеров...
Кусочек (примеров 470)
I'll feed Gu Ae Jeong a piece too. Тогда я тоже предложу Ку Э Чжон кусочек.
Berdykov would sit smiling for days and stroke a little piece of velvet. Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета.
And we put a little piece on there. И маленький кусочек сюда.
But if you can get your hands on a corner piece, the part where the puzzle starts to take shape... som etimes you realize all your pieces fit together. Но если удается раздобыть угловой кусочек, или другую понятную деталь, то головоломка начинает обретать форму... и иногда вдруг понимаешь, что все детали отлично сходятся.
In that culture, the last morsel is called the "greng jie" piece, and it is reserved for the most important and valued member of the group. В этой культуре последняя пельмешка называется кусочек "гренг жи", и ее оставляют для самого важного и ценного члена группы
Больше примеров...
Часть (примеров 548)
No, not unless the Doctor can find the sixth piece. Нет, если Доктор не найдет шестую часть.
This is the piece that I told you about. Эта та часть, о которой я говорил.
It was getting more and more apparent that we're fighting a losing're losing our sites and the stories, and basically we're losing a piece - and a significant piece - of our collective memory. Все более очевидно, что мы ведем игру на поражение Мы теряем места и историю и фактически теряем часть - существенную часть - нашей общественной, коллективной памяти.
The rest of the piece has been lost. Остальная часть наследия погибла.
There's a little piece of it stuck inside me. Часть его осталась внутри меня.
Больше примеров...
Статья (примеров 94)
What about the piece I wanted to do on the exploitation of workers in lace factories? Ну а статья об эксплуатации работниц на фабриках... по производству кружев?
An opinion piece by the Secretary-General was also featured by the Huffington Post. Кроме того, статья с изложением мнений Генерального секретаря была опубликована в «Хаффингтон пост».
The op-ed piece by the High Commissioner entitled "UN Convention on Enforced Disappearance asserts rights of victims' families" was placed in media outlets by United Nations Information Centres (UNICs) in Beirut, New Delhi, and Tokyo in February. В феврале публицистическая статья Верховного комиссара под названием "Конвенция Организации Объединенных Наций о насильственных исчезновениях гарантирует права семей жертв" была размещена информационными центрами Организации Объединенных Наций (ИЦООН) в средствах массовой информации Бейрута, Дели и Токио.
In case of a defective piece of machinery article 51 has been found to apply when the piece forms an independent part of the contracted good. В случае дефектной детали оборудования статья 51 была признана применимой, если эта деталь составляет самостоятельную часть предусмотренного в договоре товара.
His 1962 piece "Fakery in The Old Man and the Sea" presents his argument that the novel is a weak and unexpected divergence from the typical, realistic Hemingway (referring to the rest of Hemingway's body of work as "earlier glories"). Его статья 1962 года «Фальшь в "Старике и море"» представляет его убеждение, что повесть является неубедительным и неожиданным отклонением от привычного и реалистичного Хемингуэя (ссылаясь на остальные произведения Хемингуэя как на «былые триумфы»).
Больше примеров...
Произведение (примеров 174)
Later, pianist George Davidson performed this piece of music from his album "My Heart Will Go On" with a slightly different version. Позже пианист Джордж Дэвидсон (англ. George Davidson) представил это произведение в своём альбоме My Heart Will Go On с небольшими изменениями.
But nonetheless, it's an extraordinary piece of engineering. Но тем не менее, это выдающееся произведение инженерного искусства.
Well, I think that you got out of prison, had that piece ready to go, and decided to make some quick cash. Думаю, ты вышел из тюрьмы, у тебя было готово это произведение, и ты решил решил по-быстрому срубить денег.
According to a journalist writing in the Far Eastern Economic Review, the highway is "an impressive piece of engineering" that "cuts a straight path through mountainous terrain with 21 tunnels and 23 bridges on the 168 kilometers route to P'anmunjm." По словам журналистов из Far Eastern Economic Review, «это шоссе - выдающееся произведение инженерии, которое сокращает прямой путь через горы, благодаря 21 туннелю и 23 мостам на протяжении 168 км маршрута в Пханмунджом».
So I've got a little but of Theremin in this piece of music I have to hold the first note in my head, So I ask the leader of the orchestra, В следующее произведение я добавлю немного терменвокса мне нужно держать в головые первые ноты, поэтому я попрошу лидера оркестра
Больше примеров...
Участок (примеров 65)
BICK: It's the little piece we used to call Buffalo Wallow. Это небольшой участок, который мы называли поляной Буффало.
Bought a small piece of land and we ran a health food store. Купили небольшой участок, открыли продовольственный магазин.
If I sell that piece, he won't have to give me money no more. Если я продам этот участок, ему больше не нужно будет давать мне деньги.
There's a few discussions right now that I think are very positive, about depressing the West Side Highway and connecting this over, so that there's one uninterrupted piece of land. Как раз сейчас обсуждают пару неплохих проектов, о том, чтобы опустить Вест Сайд Хайвей и объединить это место, чтобы остался сплошной участок земли.
And so it was an intent to make this small piece of land - it's 100 by 250 - into a kind of an estate by separating these areas and making the living room and dining room into this pavilion with a high space in it. Идея была превратить этот маленький участок земли - 100 на 250 - во что-то вроде поместья, отделив эти участки друг от друга и устроив гостиную и столовую в этом павильоне с высоким потолком.
Больше примеров...
Элемент (примеров 62)
I was told the last crucial piece of the puzzle exists in this land. Я слышал, что последний, решающий элемент этой головоломки существует в этом мире.
While building a positive narrative on anti-racism and migration on its own would not be sufficient, it was a necessary piece of the anti-racism puzzle. Хотя формирование позитивного дискурса по вопросам борьбы с расизмом и миграции само по себе вряд ли является достаточным, оно представляет собой важный элемент всего комплекса мер по борьбе с расизмом.
Also, it must be realised that when standards are written, they are constructed to create a safe piece of equipment or to give a safe method of work. Кроме того, необходимо понимать, что в ходе разработки стандарты составляются так, чтобы создать тот или иной безопасный элемент оборудования или определить тот или иной безопасный метод работы.
Wait, there's one more piece of apparatus. Подожди, один элемент снаряжения.
4.4.1. The test piece or sample is not penetrated nor shall it break into fully separate large pieces. 4.4.1 испытательный образец или элемент не пробит насквозь и не расколот на отдельные крупные части;
Больше примеров...
Фрагмент (примеров 74)
And now the same piece of music with 98 percent of the data removed. А теперь тот же фрагмент, но 98% данных удалены.
The piece is a modified Rondo form. Этот фрагмент представляет собой модифицированную форму Рондо.
See, because the last piece of the puzzle is how you managed to get Mark Talbot down to the hide in the first place. Ведь последний фрагмент этой головоломки - как вам вообще удалось склонить Марка Тэлбота пойти по той тропе.
The whole reason I worked my way up through NASA was to make sure my piece of the spear remains safe. Единственной целью моей карьеры в НАСА была уверенность, что мой фрагмент Копья в безопасности.
We're going to be doing a piece from Marco Ramirez, called "I am not Batman." Мы хотим представить фрагмент из пьесы Марка Рамиреса «Я не Бэтмен».
Больше примеров...
Фигура (примеров 52)
Turns out you're a far more significant piece. Оказалось, что ты куда более важная фигура.
The art of chess, the art is knowing when a piece is most valuable, and then, in that very moment, being willing to sacrifice it. Искусство шахмат - это искусство понимания, когда фигура является наиболее ценной, а затем подгадать момент, чтобы нею пожертвовать.
a piece combining the power of the knight, queen and serpent. фигура совмещает силу коня, ферзя и змеи.
That piece should go over here. Эта фигура должна стоять здесь.
It's called a chess piece. Это называется шахматная фигура.
Больше примеров...
Деталь (примеров 59)
Make it a rustic accent piece in your solarium. Превратите его в в деревенскую деталь своего солярия.
We then discovered something in this piece of footage that blew the doors wide open on this case. Вскоре мы обнаружили на записи деталь которая настежь раскрыла двери для раскрытия дела.
Similarly, the controls of the production of popcorn will be different from the controls during the process of production of pacemakers - where each piece shall work faultlessly for years implanted into a patient. Аналогичным образом контроль за производством попкорна будет отличаться от контроля за процессом производства электронных стимуляторов сердца, в которых каждая деталь должна безотказно работать на протяжении ряда лет в теле пациента.
This is the last piece I will affix. Это та самая последняя деталь.
Took the engine completely apart and reassembled it piece by piece. Разобрала двигатель по частям и восстановила деталь за деталью.
Больше примеров...
Пьеса (примеров 44)
"We'll Let You Know" was an entirely improvised piece recorded in Glasgow. Импровизированная пьеса «We'll Let You Know» записана в Глазго.
The piece is largely melancholic with three different sections and melodies which changes to B major and again reverts to the original theme. Эта пьеса в значительной степени меланхолична с тремя различными разделами и мелодиями, которые меняются до степени В и снова возвращаются к оригинальной теме.
I've got comps for the opening night of liaisons, and since that's a small chamber piece that apparently completely reinvented itself as a big musical without changing a word, I would say it's mandatory viewing. У меня пригласительные на премьеру "Связи" а так как эта маленькая камерная пьеса очевидно, полностью открыла себя заново, как большой мюзикл, не изменив в себе ни единого слова, я бы сказал, что это обязательный просмотр.
The Duetto buffo di due gatti ("humorous duet for two cats") is a popular performance piece for two sopranos which is often performed as a concert encore. Кошачий дуэт (итал. Duetto buffo di due gatti) - шуточная вокальная пьеса для двух голосов (обычно сопрано) с фортепианным сопровождением (существуют и оркестровки), изображающая двух мяукающих кошек.
She often recreated the same piece in several different media. В дальнейшем пьеса неоднократно ставилась в различных театрах.
Больше примеров...
Вещь (примеров 74)
I can find whatever piece of wilderness you're looking for. Я могу найти любою вещь в этой глуши, которую ты ищешь.
My favorite piece is this top... Моя любимая вещь - топ.
It's such a wonderful piece, Father. Удивительная вещь, отец!
The next piece that is going to come up is an example of a kind of machine that is fairly complex. Следующая вещь, которая сейчас появится, является примером довольно сложного механизма.
There was another object, this sort of towering piece of furniture with creatures and gargoyles and nudity - pretty scary stuff, when you're a little kid. Была еще одна вещь, эдакий башнеподобный предмет мебели с горгульями, разными существами, наготой - довольно пугающие для ребенка вещи.
Больше примеров...
Предмет (примеров 46)
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
The religion originated in Southern Syria, but this particular piece belongs to a smaller offshoot located in Chechnya. Религия родом из Южной Сирии, но этот конкретный предмет принадлежит боковой ветви, располагающейся в Чечне.
Here on in, this is an historic piece of art. Это все исторический предмет искусства.
Secure the site. Catalog every piece of debris. Проанализируйте каждый предмет на участке.
It was a silver-wrapped rectangular piece of material. Она представляла собой прямоугольный предмет в серебристой упаковке.
Больше примеров...
Картина (примеров 46)
It's still my client's favorite piece. Это до сих пор любимая картина моего клиента.
You've given me my next piece. Из-за вашего вторжения, у меня теперь получится новая картина.
That was what the piece was about. Это как раз то, о чем картина.
Just a minor piece by an unknown artist. Просто небольшая картина неизвестного художника.
I saw a piece which threw me down yesterday. Меня потрясла одна картина.
Больше примеров...
Образец (примеров 66)
I've been building this piece of history for the last five years scrounging parts wherever I could. Я собираю этот образец истории вот уже в течение пяти лет... отыскиваю детали где только можно.
That is a remarkable piece of art. Это выдающийся образец искусства.
The test piece does not break into several pieces, образец не разбился на куски,
The entire sample here is about one cubic millimeter in size, and I'm showing you a very, very small piece of it here. Весь образец составляет примерно один кубический миллиметр, а я показываю вам очень маленький его кусочек.
Later the specimens PIN 3779/1, a skull piece, and PIN 3101, a lower jaw, were referred. Позднее были переданы для изучения образец PIN 3779/1, кусок черепа, и PIN 3101, нижняя челюсть.
Больше примеров...
Штука (примеров 25)
This little piece is the tracker. Вот эта небольшая штука - трекер.
It is not a very fashionable piece, but notice the workmanship without regard to the value of the stone. Это не очень модная штука, но обратите внимание на мастерство исполнения не говоря уже о ценности камня.
My ten pence piece. Мои десять пенсов штука.
It's a nice piece you got. Это хорошая штука, которую ты получил.
Six thou a piece. 2.4 megapixels. Шесть косых штука. 2.4 мегапикселя.
Больше примеров...
Место (примеров 65)
However, the most revealing piece of information found in these patents is where they state: Однако самое интересное место в этих патентах это место, где они говорят:
Same place you pulled the piece of glass from. Прямо в то место, откуда ты достала кусок стекла.
I know my place here and I will write a great piece in your voice, I promise. Я знаю свое место, и я напишу замечательную статью в вашем стиле, обещаю.
I have created, or rather, we have created a unique and efficient hiding place for a critical piece of the plan to defeat the Observers. Я создал, или, точнее, мы создали уникальное и эффективное место, чтобы спрятать важнейшую часть плана победы над Наблюдателями.
In 1989 and 1999 the choir took part in the Festival of Toruń Diocese Choirs. It won 1st Prize for its interpretation of a musical piece about Archangel Michael. В 1998 и 1999 г. хор участвовал в Фестивале Хоров Торуньской Епархии занимая I место за исполнение музыкального произведения о Св.
Больше примеров...
Пример (примеров 21)
Most amazing piece... of precision flying in the 20th century. Самый яркий пример точного пилотирования в ХХ веке.
Did you know the beret is an example of piece of women's fashion adapted from male military uniforms? Ты знала, что берет это пример элемента женской одежды позаимствованного из мужской военной формы?
Using AKVIS Sketch you can repeat the steps and create you own piece of art. С помощью программы AKVIS Sketch вы сможете повторить этот пример у себя дома и ощутить себя творцом настоящего произведения искусства.
Here's an example: A company I'm engaged with has found a specific piece of the H spike of flu that sparks the immune system. Вот вам пример. Компания, где я работаю, обнаружила специфическую часть шипа H гриппа, запускающую иммунную систему.
Here's another example from another piece, and then its realization. Вот ещё один пример из другого проекта, и его последующая реализация.
Больше примеров...
Орудие (примеров 10)
Initially only one artillery piece was in position to support the attack. Первоначально на позиции находилось только одно орудие, которое могло поддержать наступление.
The helicopter was observed on the ground at 1410 hours loading an artillery piece, 4 boxes of ammunition and 10 men. Этот вертолет был замечен на земле в 14 ч. 10 м., из него были выгружены артиллерийское орудие и четыре ящика боеприпасов и вышли 10 человек.
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году.
Overall, The New York Times termed Browner's actions "a remarkable piece of bureaucratic bravura" and Time magazine labelled Browner the "Queen of Clean Air". В целом издание The New York Times охарактеризовало действия Браунер как «замечательное орудие против бюрократической бравурности», а журнал Time назвал Браунер «Королевой чистого воздуха».
I was merely attempting to move this artillery piece out of your way. Я просто пытался убрать это артиллерийское орудие с вашего пути.
Больше примеров...
Отрезок (примеров 5)
And so on and so forth. What does this piece require? и так далее и так далее. Чего требует этот отрезок?
So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК.
What does this piece require? Чего требует этот отрезок?
So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК.
What does this piece require? Чего требует этот отрезок?
Больше примеров...
Произведение искусства (примеров 32)
I think it would make a really cool art piece. Думаю, получилось бы отличное произведение искусства.
It's an art piece representing the futility of blue-collar labor in a technological age. Это произведение искусства представляющее тщетность труда синих воротничков В наш технологический век.
Or an aesthetic experience - a sunset or a great piece of art. Или эстетическое переживание... закат солнца или великолепное произведение искусства.
I'll hang our first piece of art, Я повешу наше первое произведение искусства.
Maybe I can give them to Bay and she could turn them into some great art piece. Может я могу отдать их Бэй, и она сделает из них какое-нибудь произведение искусства?
Больше примеров...