Английский - русский
Перевод слова Piece

Перевод piece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 700)
I think it's because that was the last piece of bacon. Я думаю, потому что это был последний кусок бекона.
Like a thin piece of plastic with a thing on the end of it. Как тонкий кусок пластика с чем-то на конце.
There's this piece of green floss hanging from my fingers. На моих пальцах висел кусок зеленой нити.
But at least now that large piece of cardboard that man was carrying around makes sense. Но, по крайней мере теперь, этот большой кусок картона, который носил этот человек имеет смысл.
And... like a curved piece of... some kind of, part of a thing. И... как будто изогнутый кусок какой-то детали.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 470)
Here, I'll get you a piece. Точно, я принесу вам кусочек.
Your divorce is just a, a tiny piece of it. Развод - всего лишь ее крохотный кусочек.
I also understand that the title to the Fisher house is the last piece of the puzzle. Я также понимаю что права на дом Фишер - последний кусочек мозаики.
I brought you a big piece. Я принесла тебе кусочек побольше.
I need another piece. Мне ещё кусочек нужен.
Больше примеров...
Часть (примеров 548)
Biggest piece of bullet I can find. Самая большая часть пули, которую я смог найти.
This piece should just slide out. Эта часть часть должна просто выскользнуть.
When that happens, we often try to hold on to a little piece of who we were. Когда такое случается, мы, обычно, стараемся держаться хотя бы за маленькую часть того, какие мы есть.
How about if you write the piece and I just put my name on it? Как Вы посмотрите на то, что я попрошу Вас написать часть статьи под моим именем?
So you are going to pick a fellow trainee, figure out the missing piece of their story in the next 24 hours, or you're out. Поэтому вы должны выбрать коллегу-стажера, и выяснить недостающую часть из их жизни за 24 часа или вы будете отчислены.
Больше примеров...
Статья (примеров 94)
The magazine piece was supposed to be my young kid. Статья в журнале должна была быть этим мальчишкой.
Sometime last week there was a science piece Which was close to what I'd already said. На прошлой неделе была научная статья, которая перекликается с тем, что я сказал.
It's a puff piece so I'll return the guy's calls, which I won't. Это чрезмерно хвалебная статья так что мне придётся ответить на звонки репортёров, чего я не хочу.
Though Gibson's first major piece of non-fiction, the article had an immediate and lasting impact. Несмотря на то, что это была первая значительная работа Гибсона в публицистике, статья получила мгновенный и продолжительный резонанс.
Well, it's a piece on Brian Slade. Да, статья о Брайне Слэйде.
Больше примеров...
Произведение (примеров 174)
But the only piece of art I own. Но это... единственное произведение искусства, которое у меня есть.
I have another piece that I'd like to play for you. Есть другое произведение, которое я хотела бы вам сыграть.
Each piece, chosen by participant, should be performed only in one Audition. Каждое произведение, выбранное участником, может исполняться только в одном туре.
The set of problems I have is almost like an art piece. Большая часть моих вопросов - произведение искусства.
The piece has once again been rejected. Мое произведение снова отвергли.
Больше примеров...
Участок (примеров 65)
BICK: It's the little piece we used to call Buffalo Wallow. Это небольшой участок, который мы называли поляной Буффало.
He was selling the same piece of property... to a lot of people. Он продавал один и тот же участок... множеству разных людей.
The concept of land shares was expected to bring about full ownership of an identifiable piece of land. Ожидалось, что концепция земельных долей обеспечит полную собственность на определенный участок земли.
The conquest of Mazar-i-Sharif by the Taliban forced nearly all the alliance leaders to flee the country, leaving Massoud as the only leader still controlling a homogeneous piece of territory in Afghanistan who continued to resist the Taliban. Захват Мазари-Шарифа талибами вынудил почти всех лидеров альянса покинуть страну, в результате чего Масуд остался единственным лидером, который контролирует однородный участок афганской территории и продолжает оказывать сопротивление "Талибану".
So Coral Prince put a multimillion dollar bid on a controversial piece of land that's right where the beach village is, and you don't think that's relevant to Ian's murder? Значит, "Корал Принс" сделал многомиллионное предложение за спорный участок земли, прямо на котором находится пляжный городок, и вы не подумали, что это может иметь отношение к убийству Йена?
Больше примеров...
Элемент (примеров 62)
baby girl you're the missing piece the perfect fit Маленькая девочка, ты недостающий элемент, ты прекрасно нам подойдешь, малышка ты результат деторождения
After only one year, it would be unrealistic to think that the new piece would in all respects fit entirely. Всего лишь один год спустя было бы нереалистичным полагать, что новый элемент будет подходить во всех отношениях.
Financial institutions like the EIB often become involved only after the (political) intention to build a certain piece of infrastructure is clear, at a stage when financing options are explored. A design may or may not have been already decided on. Финансовые учреждения наподобие ЕИБ зачастую вступают в дело только после четкого разъяснения (политического) намерения создать определенный элемент инфраструктуры, т.е. на этапе изучения вариантов финансирования, когда проектное решение может быть еще и не сформулировано.
We just need one final piece of the puzzle. Нам нужен последний элемент головоломки.
NOTE: Units that are commonly referred to as "battery packs" having the primary function of providing a source of power to another piece of equipment are for purposes of these Regulations treated as batteries. Большой элемент означает элемент, в аноде которого содержание лития или литиевого эквивалента при полной зарядке составляет более 12 г.
Больше примеров...
Фрагмент (примеров 74)
And now the same piece of music with 98 percent of the data removed. А теперь тот же фрагмент, но 98% данных удалены.
Listen, Amenadiel, I need the final piece. Слушай, АминадиЭль, мне нужен последний фрагмент.
Look at each piece carefully. Смотри внимательно на каждый фрагмент.
That's a nice piece. Это - хороший фрагмент.
And took the rest of you to three different time periods, which means the last piece unaccounted for must be with your grandfather. А вас он раскидал по разным эпохам, это значит, что последний фрагмент должен быть у твоего деда.
Больше примеров...
Фигура (примеров 52)
The art of chess, the art is knowing when a piece is most valuable, and then, in that very moment, being willing to sacrifice it. Искусство шахмат - это искусство понимания, когда фигура является наиболее ценной, а затем подгадать момент, чтобы нею пожертвовать.
You're a chess piece, a pawn, a knight if you're lucky. Ты шахматная фигура, пешка, конь, если повезет.
The King is the most important piece. Король - самая важная фигура...
Andernach chess is a chess variant in which a piece making a capture (except kings) changes colour. Андернахские шахматы - вариант шахмат, в котором фигура (кроме короля) берущая другую фигуру, меняет цвет.
A piece can capture any enemy piece that has the same or lower rank, with the following exceptions: The rat can "kill" (capture) an elephant, but only from a land square, not from a water square. Фигура может захватить любую вражескую фигуру, у которой есть тот же самый или более низкий ранг, со следующими исключениями: Мышь может взять в плен («съесть») Слона.
Больше примеров...
Деталь (примеров 59)
Make it a rustic accent piece in your solarium. Превратите его в в деревенскую деталь своего солярия.
Well, the missing piece is the third person in that . Ладно, упущенная деталь - это третий персонаж этого преступления.
And so it's not going to break very easily, but if it does, virtually every piece in this machine can be swapped out and replaced with a hex wrench and a screwdriver. И поэтому он не выйдет из строя с лёгкостью, но если это случится, практически каждая деталь может быть заменена при помощи гаечного ключа и отвёртки.
Where the hell is piece 36? Где эта чёртова деталь 36?
It's the last piece of the puzzle. Это последняя деталь пазла.
Больше примеров...
Пьеса (примеров 44)
But it's not a confessional piece, I assure you. Но это не исповедальная пьеса, я тебя уверяю.
My expensive Hastings, it is very kind, me them as a piece can compare to the real cases of Hercule Poirot? Мой дорогой Гастингс, обычная пьеса не может сравниться с реальными делами Эркюля Пуаро.
From there, the piece becomes dreamy and ambient, floating effortlessly on keyboard sounds until the original strings re-enter, increasing to the intensity of the first theme . Оттуда пьеса становится мечтательной, плавающей без усилий на клавиатуре, пока оригинальные струны не вступят снова, увеличивая интенсивность начальной темы .
What was the name of that piece you wrote for the recital? Как называется та пьеса, которую ты играл на концерте?
A beginner's piece with an incredibly insensitive name. I'm sorry. Это пьеса для начинающих... с весьма непримечательным названием.
Больше примеров...
Вещь (примеров 74)
The most beautiful piece in the house. Наверняка, самая красивая вещь у нас в доме.
For your information, today I recorded an original piece. К твоему сведению, сегодня я записал оригинальную вещь.
Pearl handle, collector's piece. Жемчужная рукоятка, коллекционная вещь.
So there I was, sitting in a Sushi restaurant for the first time in my life, and the only thing that looks familiar on the plate is this little piece of guacamole. И вот я сижу в ресторане суши впервые в жизни, и единственная вещь, которая мне кажется знакомой на тарелке, это небольшая порция салата из агуакате.
This piece is in a major key. Эта вещь написана в мажоре.
Больше примеров...
Предмет (примеров 46)
A large piece of cargo has gone missing from the plane. С самолёта пропал крупный предмет груза.
In bonus game you need to guess which girl one or another piece of clothing belongs to. В бонусной игре необходимо угадать, какой девушке принадлежит тот или иной предмет туалета.
Each piece of equipment used to collect chemical evidence must be thoroughly inspected and sterilized by the laboratory team prior to being utilized at the crime scene and a full record of the sterilization procedure should be maintained. Каждый предмет оборудования, используемого для сбора химических доказательств, должен тщательно осматриваться и стерилизоваться лабораторной группой до его использования на месте преступления, и необходимо полностью протоколировать процедуру стерилизации.
Here on in, this is an historic piece of art. Это все исторический предмет искусства.
It's Druze, a religious piece. Это религиозный предмет друзов.
Больше примеров...
Картина (примеров 46)
The piece was later used for the sleeve of the compilation album The Beatles' Ballads, released in 1980. Впоследствии эта картина была использована для оформления сборника The Beatles' Ballads, выпущенного в 1980 году.
That was what the piece was about. Это как раз то, о чем картина.
My original piece is finally ready, and you have an exclusive invitation to view it. Моя картина наконец-то готова, и у тебя есть эксклюзивное приглашение её увидеть.
And so, this piece is made up of lots and lots of boxes of cigarettes. Поэтому эта картина сделана из множества и множества упаковок сигарет.
What a touching piece of nostalgia. Какая трогательная ностальгическая картина.
Больше примеров...
Образец (примеров 66)
Now, I would say that this particular piece, at today's prices, would fetch on the market somewhere in the region of... 15 billion pounds. Я бы сказал, что этот редкий образец, в сегодняшних ценах, мог бы быть выставлен на продажу примерно за... 15 миллиардов фунтов.
That is a remarkable piece of art. Это выдающийся образец искусства.
Place the test piece in the fixture. Образец помещается на подставку.
The test piece does not break into several pieces, образец не разбился на куски,
In the case of glass-plastics glazing the test piece shall be clamped to the support. В случае стеклопластика образец должен зажиматься на подставке.
Больше примеров...
Штука (примеров 25)
This is the only piece that I have. У меня всего одна штука.
My ten pence piece. Мои десять пенсов штука.
A fine fowling piece. Отличная штука для охоты на птиц.
That's an $80,000 piece of ordnance! Эта штука стоит 80 тысяч долларов!
Six thou a piece. 2.4 megapixels. Шесть косых штука. 2.4 мегапикселя.
Больше примеров...
Место (примеров 65)
Recently I want to close this piece of the region Скоро мне придётся закрыть это место.
I can point you to a large piece of it hidden away. Я могу указать тебе место, где припрятана большая часть добычи.
Every piece of information was thoroughly checked by the Kuwaiti authorities in the hope that it might lead to the whereabouts of a person who was still alive or a burial site. Каждый раз такая информация тщательно проверялась кувейтскими властями в надежде на то, что она сможет помочь им выяснить местонахождение лица, которое может оказаться в живых, или место захоронения.
And that is the shape of the piece that is missing. А это похоже на место, откуда был вырван тот образец.
Just takes a dime-sized piece of shrapnel hitting you in the right place. Это когда шрапнель размером с десятицентовик попадает в нужное место.
Больше примеров...
Пример (примеров 21)
Right piece of nasty business, that is. Вот он - правильный пример грязного бизнеса.
This is a simple piece of behavioral economics. Вот простой пример [приложения] поведенческой экономики.
A fine, wonderful piece of reverse engineering. Отличный пример тайной инженерии.
There was the florist, and I can understand that, once again, we're putting pressure on the ontology of music as we know it conventionally, but let's look at one last piece today I'm going to share with you. Там был флорист, и я могу понять, что, мы делаем упор на онтологии музыки в её условном понимании, но давайте взглянем на последний сегодняшний пример.
Paik's 1995 piece Electronic Superhighway: Continental U.S., Alaska, Hawaii, on permanent display at the Lincoln Gallery of the Smithsonian American Art Museum. Произведение 1995 Electronic Superhighway: Continental U.S., Alaska, Hawaii находится в постоянной экспозиции Смитсоновского музея американского искусства и представляет собой великолепный пример культурного критицизма.
Больше примеров...
Орудие (примеров 10)
Not listed among the imports are one battle tank, one armoured combat vehicle and one large calibre artillery piece. Не включены в показатель по импорту: один боевой танк, одна боевая бронированная машина и одно крупнокалиберное артиллерийское орудие.
The helicopter was observed on the ground at 1410 hours loading an artillery piece, 4 boxes of ammunition and 10 men. Этот вертолет был замечен на земле в 14 ч. 10 м., из него были выгружены артиллерийское орудие и четыре ящика боеприпасов и вышли 10 человек.
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году.
Overall, The New York Times termed Browner's actions "a remarkable piece of bureaucratic bravura" and Time magazine labelled Browner the "Queen of Clean Air". В целом издание The New York Times охарактеризовало действия Браунер как «замечательное орудие против бюрократической бравурности», а журнал Time назвал Браунер «Королевой чистого воздуха».
I was merely attempting to move this artillery piece out of your way. Я просто пытался убрать это артиллерийское орудие с вашего пути.
Больше примеров...
Отрезок (примеров 5)
And so on and so forth. What does this piece require? и так далее и так далее. Чего требует этот отрезок?
So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК.
What does this piece require? Чего требует этот отрезок?
So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК.
What does this piece require? Чего требует этот отрезок?
Больше примеров...
Произведение искусства (примеров 32)
To call an abstract piece "Homage to Guevara" is hypocritical. Называть абстрактным произведение искусства "Почтение Гевары" просто лицемерно.
Maybe it's still in the museum - behind a false wall or disguised as a different piece of art. Может, он все еще в музее... за фальш-стенкой или замаскирован под другое произведение искусства.
And the piece of art he bought at the yard sale is hanging in his classroom; he's a teacher now. А произведение искусства, приобретённое на распродаже висит в его кабинете; он сейчас учитель.
Don't you like my little piece of art? Разве тебе не нравится это произведение искусства?
The piece of art you see on your left is painted by a western red cedar and that on your right by a Douglas fir, Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисовано туей, а справа - псевдотсугой.
Больше примеров...