| Dude, that's, like, your fifth piece of pizza. | Дружище, это вроде уже пятый кусок пиццы. |
| But I'll starve before I see another piece of Leisure in his hands. | Но буду голодать, пока я вижу другое кусок досуг в его руках. |
| Just enough to make the piece of roof above my head fall and crack my skull open. | А просто снесёт кусок крыши у меня над головой, который упадёт и разломит мне череп. |
| It was handled for 5-6 dollars a piece, late perhaps for 10 dollars. | Он распространялся по 5-6 долларов за кусок, позже возможно за 10. |
| You think that petty piece of bread and some cigarettes will allow you to talk to me like that? | Думаешь, за кусок хлеба и сигареты можно со мной так разговаривать? |
| They emigrated to Argentina where they worked hard to cultivate a small piece of land. | Они эмигрировали в Аргентину, где много работали, чтобы облагородить маленький кусочек земли. |
| And I want for you to grab every piece of life, every piece of it, never let go. | И хочу, чтобы ты брал от жизни все, каждый ее кусочек, и никогда не отпускал. |
| That piece exactly corresponds to the fraction of the USA Budget given to the Congo. | Этот кусочек в точности соответствует доле бюджета, которую США отдают Конго. |
| What I'm saying is, who wants a piece... of cake? | Я имею ввиду, кто хочет кусочек тортика? |
| Piece of metal is all we got. | Всё, что у нас есть - кусочек металла. |
| I mean, not a big piece, just a commensurate piece. | Я не имею ввиду много, просто соответствующую часть. |
| Because of its orbit, this piece of the Ring has got rotation just like any other planet. | Из-за своёй орбиты эта часть Орёола вращаётся как любая другая планёта. |
| It's a piece that goes in the exhaust pipe of car makes that high-pitched whining sound. | это часть выхлопной трубы автомобиля издает такие пронзительно- ноющие звуки |
| It's another piece fell church. | На него обрушилась часть церкви. |
| Question two. I coil up a thin piece of nichrome wire and place it in a glass of I turn on the electricity and measure to see if the water temperature is affected. | Второй вопрос, я свертывают тонкую часть из нихрома и опускаю ее стакан воды и когда я включаю электричество и прибор, чтобы увидеть как изменяется температура воды. |
| Alice, this article is a puff piece. | Элис, эта статья очень для нас важна. |
| So the piece runs in the paper two days later on page six. | И через два дня на шестой странице выходит статья. |
| I love your piece on "the failures and dreams of the markets". | Мне очень понравилась ваша статья о падении рынка деривативов. |
| Your last piece in the Observer about Anthony Powell was brilliant. | Ваша статья в "Обсервере" про Энтони Пауэлла великолепна. |
| The "Times" Piece on your marriage Was really inspiring. | Статья в "Таймс" о вашем браке была просто вдохновляющей. |
| However, the piece was still printed and sold in Leipzig, and Wagner wrote a complaint to the publisher Schott. | Однако произведение всё ещё печаталось и продавалось в Лейпциге, и Вагнер впоследствии написал жалобу издателю Schott. |
| Well, I think that you got out of prison, had that piece ready to go, and decided to make some quick cash. | Думаю, ты вышел из тюрьмы, у тебя было готово это произведение, и ты решил решил по-быстрому срубить денег. |
| It is a truly remarkable piece of craftsmanship. | Поистине выдающееся произведение искусства. |
| This beautiful piece, which has poignant words, beautiful music, is even more impressive when you think of the turbulent times in which it was written. | Это великолепное произведение с острыми словами и красивой музыкой становится ещё более впечатляющим, если подумать о пертурбациях того времени, когда оно было написано. |
| Two years ago, on this very stage, we premiered VirtualChoir 2, 2,052 singers from 58 different countries, this timeperforming a piece that I had written called "Sleep." | Два года тому назад на этой сцене мы выступили с премьеройВиртуального Хора 2: 2052 хориста из 58 стран, в этот разисполнявших произведение моего сочинения «Сон». |
| The Government of Pakistan allotted an adequately sized piece of land to the United Nations in Islamabad about nine years ago. | Примерно девять лет тому назад правительство Пакистана выделило Организации Объединенных Наций в Исламабаде участок земли надлежащего размера. |
| Now, it is a big piece of land. | Теперь, это большой участок земли. |
| The conquest of Mazar-i-Sharif by the Taliban forced nearly all the alliance leaders to flee the country, leaving Massoud as the only leader still controlling a homogeneous piece of territory in Afghanistan who continued to resist the Taliban. | Захват Мазари-Шарифа талибами вынудил почти всех лидеров альянса покинуть страну, в результате чего Масуд остался единственным лидером, который контролирует однородный участок афганской территории и продолжает оказывать сопротивление "Талибану". |
| They were forced to leave their piece of land, their crops and most of their animals; much of the property was reportedly stolen immediately or confiscated by SLORC troops. | Их вынуждали покидать свой участок земли, оставлять урожай и почти весь свой домашний скот; согласно сообщениям, значительная часть имущества сразу же разворовывалась или конфисковывалась военнослужащими ГСВП. |
| Land privatization and farm restructuring cannot work until every piece of land is given a cadastral identifier and its owner is entered in the unified register of real estate rights and transactions. | Приватизация земель и реструктуризация сельского хозяйства не смогут работать, пока каждый участок земли не получит кадастровый идентификационный номер, а его собственник не будет внесен в единый реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним. |
| Test piece means a sample or a finished product of glazing. | 3.20 Испытательный элемент означает образец остекления или готовое изделие. |
| We just need one final piece of the puzzle. | Нам нужен последний элемент головоломки. |
| In lieu of the four measurements, an average value may be obtained by rotating the piece uniformly at 3 rev/sec or more. | Уменьшение светопропускаемости используется в качестве меры остаточного истирания после того, как испытываемый элемент был подвергнут испытанию на абразивную стойкость. |
| If dropped at an inappropriate altitude or launched at an inappropriate speed or trajectory they may land before being armed, resulting in a dangerous piece of UXO. | Если они сбрасываются на неподходящей высоте или пускаются на неподходящей скорости или траектории, они могут приземлиться до установки на боевой взвод, в результате чего образуется опасный элемент НРБ. |
| Kosovo is the last piece of the Balkan jigsaw puzzle, and it is of the utmost importance that all actors engage constructively so as to put the final piece of the puzzle in place as soon as possible. | Косово остается последним элементом, недостающим для завершения картины балканской головоломки, и крайне важно обеспечить приложение всеми субъектами конструктивных усилий во имя того, чтобы этот последний элемент как можно скорее вписался надлежащим образом в общую картину Балканского региона. |
| Perhaps these photographs are the last piece of the puzzle. | Вероятно, эти фотографии - последний фрагмент головоломки. |
| The piece was right from the center of the machine. | Фрагмент был прямо из центра Устройства. |
| Let's put in the final piece together. | Подберем последний фрагмент вместе. |
| That's the last piece of our puzzle. | Вот и недостающий фрагмент. |
| They must have already retrieved the last piece they needed to open the portal. | Они нашли фрагмент устройства, открывающего портал. |
| Only piece that plays well in complex and locked positions. | Только эта фигура хорошо разыгрывается в сложных и закрытых позициях. |
| From the Appendix, the result would be a pattern like this if two steps are required: The piece (at) may only move to a square if the space at is not occupied. | Судя по приложению, результатом мог бы быть такой шаблон (если требуется два шага): Фигура (в) может пойти на клетку, только если клетка не занята. |
| It's called a chess piece. | Это называется шахматная фигура. |
| The King is the most important piece. | Король - самая важная фигура... |
| He is only a piece on the chessboard, but a piece which matters. | Он всего лишь фигура на шахматной доске, но фигура, которая имеет значение . |
| Make it a rustic accent piece in your solarium. | Превратите его в в деревенскую деталь своего солярия. |
| It's so strong that every piece of equipment can be out of action at the same time. | Она так сильна, что каждая деталь оборудования может быть выведена из строя в один момент. |
| And here we have the final missing piece. | И вот последняя недостающая деталь. |
| The trick is to find that piece of himself that every hacker leaves in their work. | Фокус в том, чтобы найти маленькую деталь, которую оставляет в работе каждый хакер. |
| A collector's piece indeed Every detail exactly as she said She often spoke of you, my friend Your velvet lining and your figurine of lead Will you still play when all the rest of us are dead? | Коллекции часть, в самом деле Каждая деталь в точности, как она говорила Она часто говорила о тебе, мой друг О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке Будешь по-прежнему играть, когда оставшиеся из нас умрут? |
| This virtuosic piece is graceful and effective. | Эта виртуозная пьеса изящна и эффектна. |
| There's a piece by a composer, an American composer called John Cage. | Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем. |
| A visit to the Valley in 1974 by the Australian composer Miriam Hyde with her husband led to her writing the piano piece Valley of Rocks in 1975, which became her best-known composition. | В 1974 году Долину Камней посетила композитор Мириам Хайд и её муж, в результате чего в 1975 году на свет появилась пьеса для фортепьяно Valley of Rocks, которая стала самым известным её произведением. |
| What was the name of that piece you wrote for the recital? | Как называется та пьеса, которую ты играл на концерте? |
| I need a more diverting theatrical piece to distract the royals from our little scandal. | Мне нужна более отвлечённая пьеса, чтобы королевская семья забыла о нашем позоре. |
| It's my favourite piece of jewellery. | Это моя любимая вещь из украшений. |
| Pearl handle, collector's piece. | Жемчужная рукоятка, коллекционная вещь. |
| I sent him the piece you and I looked at, plus four others, plus four shorter pieces. | Я отправила ему ту вещь что мы с вами присмотрели, еще 4-ре, плюс 4-ре вещи образца покороче. |
| Is this another piece of training or is this the real thing? | Это еще один тест, или это реальная вещь? |
| That's why I was going with this structured piece and then incorporate the flowiness with this, and it looked so overworked. | Вот почему я начал делать эту структурированную вещь и потом включил эту чешуйчатость, и это выглядело таким перебором. |
| A large piece of cargo has gone missing from the plane. | С самолёта пропал крупный предмет груза. |
| In performing that search, did you move or manipulate this piece of furniture? | Во время проведения обыска вы передвигали или трогали этот предмет мебели? |
| This is a little piece of furniture for an Italian manufacturer, and it ships completely flat, and then it folds into a coffee table and a stool and whatnot. | Это небольшой предмет мебели для итальянского производителя и он совершенно плоский при транспортировке, но потом он складывается в кофейный столик, табуретку и тому подобное. |
| Here on in, this is an historic piece of art. | Это все исторический предмет искусства. |
| This is a little piece of furniture for an Italian manufacturer, and it ships completely flat, and then it folds into a coffee table and a stool and whatnot. | Это небольшой предмет мебели для итальянского производителя и он совершенно плоский при транспортировке, но потом он складывается в кофейный столик, табуретку и тому подобное. |
| You've given me my next piece. | Из-за вашего вторжения, у меня теперь получится новая картина. |
| My other piece, where is it located? | А где выставлена моя вторая картина? |
| This Karen Kates is the most valuable piece in the museum. | Эта картина Карен Кейтс - самая ценная в музее. |
| Looking at behavior alone can miss a vital piece of the puzzle and provide an incomplete, or even a misleading, picture of the child's problems. | Изучение одного лишь поведения может стать результатом того, что важная часть головоломки будет пропущена и полученная картина болезни может быть неполной, а может даже недостоверной. |
| This is that piece installed in a gallery in New York - those are my parents looking at the piece. | Эта картина установлена в Нью-Йоркской галлерее; а это мои родители смотрят на картину. |
| Inside that building is a valuable piece of alien technology. | Внутри этого здания находится ценный образец инопланетной технологии. |
| JEREMY: It is a beautiful piece of engineering, this. | Джереми: это прекрасный образец инженерного искусства. |
| Now I'm not an art expert like you, but I did acquire this piece in a gallery in one of the finer Vegas casinos. | Конечно, я не такой эксперт в искусстве как вы, но я приобрел этот образец в галерее в одном из изысканных казино Вегаса. |
| When a test piece which exhibits a secondary image is placed between the telescope and the collimator, a second, less bright point appears at a certain distance from the centre of the polar co-ordinate system. | Когда образец, дающий вторичное изображение, помещается между телескопом и коллиматором, на определенном расстоянии от центра полярной системы координат появляется вторая световая точка меньшей интенсивности. |
| And that may be 20 minutes later per piece. | Задержка может составить 20 минут на образец. |
| This little piece is the tracker. | Вот эта небольшая штука - трекер. |
| Come for a little bit, it is a strong piece. | Давай по чуть чуть, это сильная штука. |
| This is the only piece that I have. | У меня всего одна штука. |
| When did you get this piece? | Давно здесь эта штука? |
| This was a Ming vase, beautiful piece, and this was some kind of Egyptian staff thing. | А здесь была ваза династии Минь, красивая вещица, а тут - какая-то египетская штука. |
| However, the most revealing piece of information found in these patents is where they state: | Однако самое интересное место в этих патентах это место, где они говорят: |
| I'm going to get Alec, get Kiera's piece of the time travel device before the police clean up the place. | Я заберу Алека, получу часть устройства, находящуюся у Киры, прежде чем полиция зачистит место. |
| Well, a satirical piece in the Times is one thing, but bricks get right to the point. | Ну, фельетон в Таймс это одно, а кирпичи сразу поставят всех на место. |
| Boy, with you two guys at the helm, the last piece of the puzzle is in place. | Теперь, когда вы двое у руля, последний кусочек мозаики встал на место. |
| There's a few discussions right now that I think are very positive, about depressing the West Side Highway and connecting this over, so that there's one uninterrupted piece of land. | Как раз сейчас обсуждают пару неплохих проектов, о том, чтобы опустить Вест Сайд Хайвей и объединить это место, чтобы остался сплошной участок земли. |
| Fine piece of journalism, I thought. | Изысканный пример журналистики, я полагаю. |
| This is a simple piece of behavioral economics. | Вот простой пример [приложения] поведенческой экономики. |
| Brilliant piece of craftsmanship from the Koto Era. | Блестящий пример мастерства эпохи Кото. |
| Did you know the beret is an example of piece of women's fashion adapted from male military uniforms? | Ты знала, что берет это пример элемента женской одежды позаимствованного из мужской военной формы? |
| Using AKVIS Sketch you can repeat the steps and create you own piece of art. | С помощью программы AKVIS Sketch вы сможете повторить этот пример у себя дома и ощутить себя творцом настоящего произведения искусства. |
| The helicopter was observed on the ground at 1410 hours loading an artillery piece, 4 boxes of ammunition and 10 men. | Этот вертолет был замечен на земле в 14 ч. 10 м., из него были выгружены артиллерийское орудие и четыре ящика боеприпасов и вышли 10 человек. |
| One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. | Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году. |
| Overall, The New York Times termed Browner's actions "a remarkable piece of bureaucratic bravura" and Time magazine labelled Browner the "Queen of Clean Air". | В целом издание The New York Times охарактеризовало действия Браунер как «замечательное орудие против бюрократической бравурности», а журнал Time назвал Браунер «Королевой чистого воздуха». |
| A 12-barrel covered rocket launcher was set up near the entrance to the Jubaylah tunnel as well as an artillery piece similar to a 106mm artillery gun. | У входа в Джубайлинский тоннель были установлены крытая 12 - ствольная пусковая установка и артиллерийское орудие предположительно калибра 106 мм. |
| In 1933 Rheinmetall began development of a new artillery piece to fulfill a German Army requirement for a replacement of the aged 15 cm Kanone 16, with the first production units received in 1938. | Орудие создано в 1933 году немецкой компанией «Рейнметалл» для замены старого орудия 15 cm Kanone 16, активно использовавшегося в Первой мировой войне. |
| And so on and so forth. What does this piece require? | и так далее и так далее. Чего требует этот отрезок? |
| So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. | так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК. |
| What does this piece require? | Чего требует этот отрезок? |
| So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. | так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК. |
| What does this piece require? | Чего требует этот отрезок? |
| Art was also a way of representing taste level and someones ability to commission the right artist or chose the best piece to have installed in their homes. | Искусство также было способом демонстрации вкуса и способности нанять подходящего художника или выбрать лучшее произведение искусства для украшения дома. |
| I think it would make a really cool art piece. | Думаю, получилось бы отличное произведение искусства. |
| It's probably my single favorite piece of art. | Это единственное произведение искусства, которое я люблю. |
| Mr. Harun, this can go one of two ways, You can either cooperate and tell me what I need to know or I can call the State Department and inform them that you have a piece artwork that's at the center of our murder investigation. | Мистер Гарун, у вас есть 2 варианта, либо вы сотрудничаете и рассказываете нам, все что знаете, либо я звоню в Госдеп, и сообщаю, что у вас на руках произведение искусства имеющее отношение к убийству, которое мы расследуем. |
| This priceless piece of artwork has been destroyed. | Бесценное произведение искусства утрачено безвозвратно. |