Английский - русский
Перевод слова Piece

Перевод piece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 700)
And some women don't want to give up the big piece of chicken. И некоторые женщины не хотят отдавать большой кусок курицы.
No, this is all one solid piece. Нет, это один цельный кусок.
I held a piece in my hand, and I wasn't zapped. Я держала кусок в руке, и меня ударило током.
Piece of glass from that car pierced your shoulder. Кусок стекла из машины пробил тебе плечо.
It's a roughly triangular-shaped piece of metal, sharpened to a point. Это грубый кусок металла треугольной формы, заостренный с одного конца.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 470)
Nice little piece of flattery like, Хороший маленький кусочек лести, например,
So the piece that I found should have had green X's on it, not blue. Поэтому кусочек, который я нашла должен был быть помечен зеленым крестиком, а не синим.
Piece of metal is all we got. Всё, что у нас есть - кусочек металла.
You bake a sixpence, a ring and a small piece of rag inside. Запекаешь туда шестипенсовик, кольцо и кусочек ткани.
We've infused the polymer in, and now we're adding you'll see is that, right before your eyes - this video is sped up about sixtyfold - this little piece of brain tissue is going to grow. Мы поместили внутрь полимер и теперь добавляем воду. То, что вы сейчас увидите своими глазами, - это видео, ускоренное в 6 раз. Cейчас этот маленький кусочек ткани мозга начнёт расти.
Больше примеров...
Часть (примеров 548)
I led my knights on a quest to find the missing piece of Excalibur. Я повел своих рыцарей на это задание, чтобы найти пропавшую часть Экскалибура.
I always knew that there was a missing piece to our family's history. Я всегда знала, что какая-то часть истории нашей семьи неизвестна.
I think it's a very important piece in this puzzle, don't you think? Я думаю, это очень важная часть в этой головоломке... Вам так не кажется?
Remember at the beginning, we thought we were missing a piece? Помнишь в самом начале, мы думали, что потеряли часть?
The main piece of information. Это самая важная часть информации.
Больше примеров...
Статья (примеров 94)
And as if that wasn't bad enough, the piece ran on a Saturday, which as you both know, is Dad's crossword day. И все бы ничего, но статья вышла в субботу - день, который вам известен как Папин День Кроссвордов.
It's a puff piece. Это ж заказная статья.
Though Gibson's first major piece of non-fiction, the article had an immediate and lasting impact. Несмотря на то, что это была первая значительная работа Гибсона в публицистике, статья получила мгновенный и продолжительный резонанс.
The op-ed piece by the High Commissioner entitled "UN Convention on Enforced Disappearance asserts rights of victims' families" was placed in media outlets by United Nations Information Centres (UNICs) in Beirut, New Delhi, and Tokyo in February. В феврале публицистическая статья Верховного комиссара под названием "Конвенция Организации Объединенных Наций о насильственных исчезновениях гарантирует права семей жертв" была размещена информационными центрами Организации Объединенных Наций (ИЦООН) в средствах массовой информации Бейрута, Дели и Токио.
That's our piece. Наша статья, первая страница.
Больше примеров...
Произведение (примеров 174)
You need one classical piece, and one original composition. Тебе надо одно классическое произведение и одну оригинальную композицию.
Difficult piece you chose, David. Ты выбрал сложное произведение, Дэвид.
By the way, for the competition, have you chosen your piece? Кстати, ты выбрал произведение на соревнование?
So, as you know, composers are paired with a musician for their magnum opus... the piece that you'll be working on together all summer long. Как известно, композиторы работают с музыкантами, чтобы создать шедевр - произведение, над которым вы вместе будете работать все лето.
You are as calculating as I've heard, Mr. Mikaelson, having your companion play the very piece I once performed to great acclaim. Наслышана о вашей меркантильности, м-р Майклсон, ведь ваша спутница сыграла именно то произведение, которое некогда я исполнила с большим успехом.
Больше примеров...
Участок (примеров 65)
Now, it is a big piece of land. Теперь, это большой участок земли.
The last High Court decision was to give them two months to leave voluntarily to another piece of land, before forced eviction. По последнему решению Верховного суда им было дано два месяца для добровольного переселения на другой участок во избежание насильственного выселения.
There's a few discussions right now that I think are very positive, about depressing the West Side Highway and connecting this over, so that there's one uninterrupted piece of land. Как раз сейчас обсуждают пару неплохих проектов, о том, чтобы опустить Вест Сайд Хайвей и объединить это место, чтобы остался сплошной участок земли.
We are prohibited to purchase... The last piece of land. Проигранное нами дело против мистера Чайлда... лишило нас возможности выкупить последний участок земли.
Dad took me to the piece of land we own. Отец взял меня на участок замли, которым мы владели.
Больше примеров...
Элемент (примеров 62)
But it remains a very critical piece of information. Но как элемент информации оно остается весьма значимым.
I can assure you, we have retrieved the lost piece. Смею вас уверить, потерянный элемент нашёлся.
If it goes on stretching and if the false piece lasts long enough! Если она продолжит растягиваться и если выдержит поддельный шестой элемент!
However, in the abrasion and 1.5 m head-form test for double-glazed panes, the test piece shall fit a holder or support frame. Однако при проведении испытаний стеклопластов на абразивную стойкость и на удар с использованием модели головы, сбрасываемой с высоты 1,5 м, испытываемый элемент должен закрепляться в держателе или опорной раме.
In lieu of the four measurements, an average value may be obtained by rotating the piece uniformly at 3 rev/sec or more. Уменьшение светопропускаемости используется в качестве меры остаточного истирания после того, как испытываемый элемент был подвергнут испытанию на абразивную стойкость.
Больше примеров...
Фрагмент (примеров 74)
This piece is quite loosely organized in terms of structure; it is an interesting waltz that uses cross-rhythms and syncopation effectively. Этот фрагмент довольно слабо организован с точки зрения структуры, однако это интересный вальс, в котором композитор эффективно использовал кросс-ритмы и синкопацию.
I told Rip where to find the piece of the spear. Это я рассказал Рипу, где найти фрагмент Копья.
That's a nice piece. Это - хороший фрагмент.
Let's put in the final piece together. Подберем последний фрагмент вместе.
Audience would welcome diversity, and theatrical business benefits as well: theatre connoisseurs will come to see the same piece with a new star. Зрителям хочется разнообразия, и театральный бизнес также извлекает из этого выгоду: ценители театра будут приходить посмотреть тот же фрагмент, но уже с новой звездой.
Больше примеров...
Фигура (примеров 52)
It is unclear whether this means that the piece may move two squares or must move two squares. Неясно, значит ли это, что фигура может ходить на две клетки или должна это делать.
a piece combining the power of the knight, queen and serpent. фигура совмещает силу коня, ферзя и змеи.
He wanted a new piece on the board to change the game! Ему нужна была новая фигура на доске, чтобы переломить ход игры в свою пользу!
The chess piece you found in pigeon. Шахматная фигура, которую ты нашел в Пиджине.
The piece which has captured the king of the opponent is promoted by being transformed into a more important piece. Фигура, взявшая в плен неприятельского короля, поощряется возможностью преобразования в боле значимую фигуру.
Больше примеров...
Деталь (примеров 59)
Every single piece of kit, he's got the lot. Каждую деталь одежды, он все скупил.
The pelt was used by the wealthy Chinese as clothing decoration (robe trimming) and the Russians used it as an ornamental piece. Мех использовался богатыми китайцами в качестве украшения (им отделывали одеяния), а русские использовали его как декоративную деталь.
Every bit and piece you chose Каждую часть, каждую деталь выбрала ты.
Why is there a piece 36? Зачем тут деталь 36?
So, it's a good thing I figured out another piece of the puzzle before he got here. Так что хорошо, что я поняла ещё одну деталь перед его приходом.
Больше примеров...
Пьеса (примеров 44)
It's an ancient Egyptian piece called "The Death Of The Scotsman". Это старая египетская пьеса, называется "Смерть шотландца".
The piece begins with a double exposition, the first played by the orchestra, and the second when the piano joins in. Пьеса начинается с двойной экспозиции, первую играет оркестр, а вторая начинается, когда к нему присоединяется фортепиано.
Morning, fresh, simple, sincere and natural piece with soft Kurzweil's sounds that tenderly greets the sun of the new day. Утренняя, свежая, простая и искренне-естественная пьеса с мягкими Kurzweil'евскими звучаниями, трепетно встречающая солнце нового дня.
But here I'm being told that the piece of music is very quick. Здесь мне указывают, что пьеса очень быстрая.
There's a piece by a composer, an American composer called John Cage. Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем.
Больше примеров...
Вещь (примеров 74)
An original piece of the period... it was for many years a part of the famous Holbrook collection. Оригинальная вещь периода... многие годы он был частью знаменитой коллекции Холбрука.
I couldn't sell such a valuable piece for only 10 cents. Я не могу продать такую ценную вещь за 10 центов.
For your information, today I recorded an original piece. К твоему сведению, сегодня я записал оригинальную вещь.
For the last 28 years, every piece of clothing I have sewn has carried the name "Eleanor Waldorf." 28 лет каждая вещь, которую я сшила, носила имя "Элеанор Уолдорф".
There was another object, this sort of towering piece of furniture with creatures and gargoyles and nudity - pretty scary stuff, when you're a little kid. Была еще одна вещь, эдакий башнеподобный предмет мебели с горгульями, разными существами, наготой - довольно пугающие для ребенка вещи.
Больше примеров...
Предмет (примеров 46)
A good stylist can work with a single piece of clothing in different ways. Хороший стилист умеет один предмет одежды использовать по-разному.
The religion originated in Southern Syria, but this particular piece belongs to a smaller offshoot located in Chechnya. Религия родом из Южной Сирии, но этот конкретный предмет принадлежит боковой ветви, располагающейся в Чечне.
Secure the site. Catalog every piece of debris. Проанализируйте каждый предмет на участке.
There was another object, this sort of towering piece of furniture with creatures and gargoyles and nudity - pretty scary stuff, when you're a little kid. Была еще одна вещь, эдакий башнеподобный предмет мебели с горгульями, разными существами, наготой - довольно пугающие для ребенка вещи.
I rememberthinking: "This guy has got his place... decorated with the best of everything... but he's got this little plastic desk sitting right there beside him... like it's the finest piece of furniture in the room". Помню, я подумал у этого парня такой роскошный дизайн в офисе а он смотрит на этот жёлтый пластиковый столик, как будто это самый дорогой предмет мебели в комнате
Больше примеров...
Картина (примеров 46)
Well, it's not like it's your piece versus hers. Вопрос ведь не в том, твоя картина или её.
Well for me, it's really about whether a piece speaks to me or not. Ну, мне на самом деле не важно, говорит со мной картина или нет.
That's my favorite piece of art. Это моя любимая картина.
The piece this guy stole looks like my nephew finger-painted it before he took his nap. Картина, которую украл этот парень, похоже, как будто бы ее нарисовал пальцем мой племянник, перед тем как заснуть.
This Karen Kates is the most valuable piece in the museum. Эта картина Карен Кейтс - самая ценная в музее.
Больше примеров...
Образец (примеров 66)
JEREMY: It is a beautiful piece of engineering, this. Джереми: это прекрасный образец инженерного искусства.
the test piece does not break into separate pieces испытательный образец не раскалывается на отдельные части.
3.4.2.2. Tears in the interlayer(s) are allowed provided that the manikin's head does no pass through the test piece. 3.4.2.2 на промежуточном слое (промежуточных слоях) допускаются разрывы, однако модель головы не проходит насквозь через образец;
I was driving in the country one day with my wife, and I saw this sign, and I said, "That is a fabulous piece of design." Однажды мы с женой ехали на машине по загородной дороге, и я увидел этот знак, и я сказал: «Это великолепный образец дизайна».
The entire sample here is about one cubic millimeter in size, and I'm showing you a very, very small piece of it here. Весь образец составляет примерно один кубический миллиметр, а я показываю вам очень маленький его кусочек.
Больше примеров...
Штука (примеров 25)
It's just such a fun piece and it looks fantastic in the back hallway. Это такая забавная штука, и она фантастически смотрится на лестничной площадке.
It's a good piece of kit, isn't it? Крутая штука, не так ли?
I got a piece too. Может и у меня есть такая же штука!
A good piece of material from Sicily. Славная штука прямо из Сицилии.
My ten pence piece. Мои десять пенсов штука.
Больше примеров...
Место (примеров 65)
Your house is a little piece of paradise. Твой дом - просто райское место.
Well, a satirical piece in the Times is one thing, but bricks get right to the point. Ну, фельетон в Таймс это одно, а кирпичи сразу поставят всех на место.
So there is some consistency between the offensive part of a nuclear weapons programme and what I would call the non-proliferation and the counter-terrorism piece of a nuclear weapons programme. И поэтому имеет место определенная сопряженность между наступательной частью ядерно-оружейной программы и тем, что я бы назвал нераспространенческим и контртеррористическим звеном ядерно-оружейной программы.
Louvre officials announced the next day that the writing had been removed in less than two hours by a restorer without damaging the original paint, and the piece returned to display that morning. На следующий день реставраторы убрали надпись без повреждения оригинальной краски, потратив на это меньше двух часов, и картина была возвращена на место экспозиции.
This Cermak Crew looking for a bigger piece? Это группировка Сермак ищет себе место потеплее?
Больше примеров...
Пример (примеров 21)
This is a simple piece of behavioral economics. Вот простой пример [приложения] поведенческой экономики.
That's another piece. Это ещё один пример.
And they influenced that, and this next piece, which I'll do a little segment of. И это повлияло на меня, и этот следующий номер лишь небольшой пример этого.
Did you know the beret is an example of piece of women's fashion adapted from male military uniforms? Ты знала, что берет это пример элемента женской одежды позаимствованного из мужской военной формы?
This example of a recently added piece of information, in the State party's view, calls into question the complainant and her husband's credibility in this matter. По мнению государства-участника, такой пример включения новой информации заставляет усомниться в правдоподобности данных, представленных автором жалобы и ее мужем.
Больше примеров...
Орудие (примеров 10)
Initially only one artillery piece was in position to support the attack. Первоначально на позиции находилось только одно орудие, которое могло поддержать наступление.
My family's journals were the missing piece Hawkman never had. Но он так и не смог найти орудие, которое этот охотник использовал против него.
The helicopter was observed on the ground at 1410 hours loading an artillery piece, 4 boxes of ammunition and 10 men. Этот вертолет был замечен на земле в 14 ч. 10 м., из него были выгружены артиллерийское орудие и четыре ящика боеприпасов и вышли 10 человек.
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году.
Overall, The New York Times termed Browner's actions "a remarkable piece of bureaucratic bravura" and Time magazine labelled Browner the "Queen of Clean Air". В целом издание The New York Times охарактеризовало действия Браунер как «замечательное орудие против бюрократической бравурности», а журнал Time назвал Браунер «Королевой чистого воздуха».
Больше примеров...
Отрезок (примеров 5)
And so on and so forth. What does this piece require? и так далее и так далее. Чего требует этот отрезок?
So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК.
What does this piece require? Чего требует этот отрезок?
So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК.
What does this piece require? Чего требует этот отрезок?
Больше примеров...
Произведение искусства (примеров 32)
To call an abstract piece "Homage to Guevara" is hypocritical. Называть абстрактным произведение искусства "Почтение Гевары" просто лицемерно.
Art was also a way of representing taste level and someones ability to commission the right artist or chose the best piece to have installed in their homes. Искусство также было способом демонстрации вкуса и способности нанять подходящего художника или выбрать лучшее произведение искусства для украшения дома.
I think it would make a really cool art piece. Думаю, получилось бы отличное произведение искусства.
Don't you like my little piece of art? Разве тебе не нравится это произведение искусства?
The piece of art you see on your left is painted by a western red cedar and that on your right by a Douglas fir, Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисовано туей, а справа - псевдотсугой.
Больше примеров...