| UNSMIS received in-person reports from Syrian journalists who said that they had been detained by Government forces or physically attacked by anti-Government crowds. | ЗЗ. МООННС получала личные сообщения сирийских журналистов о том, что они подвергались задержанию правительственными силами или физическим нападениям со стороны антиправительственно настроенных масс. |
| The dissemination of anti-Armenian propaganda was part of Government policy and those opposing it were often physically assaulted. | Распространение антиармянской пропаганды является частью государственной политики, а те, кто выступает против этого, часто подвергаются физическим нападениям. |
| United Nations personnel were harassed, physically attacked and their private residences looted. | Сотрудники Организации Объединенных Наций подвергались преследованиям и физическим нападениям, а дома, в которых они проживали, - разграблению. |
| Many Congolese in that city and in Orientale province have been cruelly tested emotionally, morally and physically. | Многие конголезцы в этом городе и в Восточной провинции подверглись жестоким эмоциональным, моральным и физическим испытаниям. |
| It will also serve to physically and functionally sever the northern and southern West Bank. | Она также будет служить физическим и функциональным барьером, разделяющим северную и южную части Западного берега. |
| While passing through the checkpoints, United Nations personnel were on occasion abused and even physically assaulted. | Персонал Организации Объединенных Наций, проезжающий через контрольно-пропускные пункты, подвергался порой оскорблениям и даже физическим нападениям. |
| For data recovery, integrity and replication, Easy-Forex uses two different server farms, physically located away from each other. | Для обеспечения восстановления, целостности и дублирования данных в системе Easy-Forex используются две разных группы серверов, которые находятся по разным физическим адресам. |
| The system boards in these three machines are all slightly different, physically and electronically, and are not interchangeable. | Системные платы на этих машинах немного разные по физическим и электронным характеристикам и поэтому не являются взаимозаменямыми. |
| Without providing further detail, he states that he was physically abused at a Colombo police station. | Не приводя дальнейших подробностей, он заявляет, что в полицейском участке в Коломбо он подвергался физическим надругательствам. |
| Some United Nations system staff were physically attacked and their vehicles and property stolen. | Некоторые сотрудники системы Организации Объединенных Наций подверглись физическим нападениям, а их автомашины и имущество были украдены. |
| Staff have been physically and verbally abused, offices and residences raided and personal belongings stolen. | Персонал подвергается физическим и словесным оскорблениям, происходят вторжения в офисы и жилые помещения, похищаются личные вещи. |
| When women try to claim their rights over the land or house, they are sometimes threatened or physically abused and beaten. | Если женщины пытаются отстаивать свое право на землю или жилище, они иногда подвергаются угрозам или физическим оскорблениям и избиениям. |
| Many are physically abused and driven to suicide when they cannot cope with the stressful demands put on them. | Многие из них подвергаются физическим издевательствам и доводятся до самоубийства, когда они уже более не способны справляться с предъявляемыми к ним и вызывающими стресс требованиями. |
| Registration serves to ensure legal certainty especially when the achieved ownership cannot be primarily shown by physically shifting possession. | С помощью регистрации обеспечивается правовая определенность, особенно в тех случаях, когда приобретенное право собственности не может быть показано в первую очередь физическим переходом обладания. |
| No one can do a productive day's work, physically or mentally, if they are hungry. | Ни один человек не может производительно заниматься физическим или умственным трудом, если он голоден. |
| To be actors in the changing economy, women needed to be physically and mentally healthy and possess suitable skills. | Чтобы занять свое место в экономической системе, переживающей период бурных преобразований, женщины должны обладать хорошим физическим и психическим здоровьем, а также необходимыми знаниями и практическими навыками. |
| The same person had been verbally and physically assaulted by Bosnian Croat refugees a week earlier. | За неделю до этого случая этот человек подвергся словесным и физическим оскорблениям со стороны боснийско-хорватских беженцев. |
| In a number of instances UNRWA personnel were verbally abused, threatened, physically assaulted and shot at. | В ряде случаев персонал БАПОР подвергался словесным оскорблениям, угрозам, физическим нападениям и обстрелам. |
| In addition, the Unit delivers as many evaluation reports as financially and physically feasible. | Кроме того, Группа независимой оценки представляет доклады об оценке в количестве, соответствующем ее финансовым и физическим возможностям. |
| In some of those instances, drivers were physically assaulted or robbed of their personal effects by SPLA soldiers. | Во время некоторых таких остановок солдаты НОАС подвергали водителей физическим нападкам или отбирали у них личные вещи. |
| ICJ noted that although the Manual prohibits a range of abusive interrogation methods, it permits several physically and psychologically coercive techniques. | МКЮ отметила, что, хотя Устав запрещает ряд жестоких методов допроса, он тем не менее допускает некоторые методы, связанные с физическим и психологическим принуждением. |
| As such, children may lawfully be physically punished in the home and in alternative forms of care. | В результате этого дети могут на законных основаниях подвергаться физическим наказаниям в семье и в учреждениях альтернативного ухода. |
| A total of 67 media professionals were kidnapped and 1,511 were physically attacked or threatened throughout the year. | В течение года было похищено 67 сотрудников средств массовой информации, а еще 1511 человек подверглись физическим нападениям или угрозам. |
| Other journalists were threatened or physically attacked during the year 2006. | В 2006 году угрозам или физическим нападениям подвергались и другие журналисты. |
| In Darfur, people accused of being rebels or having rebel links or sympathies are regularly physically abused. | В Дарфуре обвиняемые в принадлежности к повстанцам либо в связях с повстанцами или в сочувствии им регулярно подвергаются физическим надругательствам. |