Английский - русский
Перевод слова Physically
Вариант перевода Физическим

Примеры в контексте "Physically - Физическим"

Примеры: Physically - Физическим
In all that time did your husband ever strike you or physically abuse you? Да. И за всё это время ваш муж бил вас,... или подвергал каким-либо физическим оскорблениям?
The physical phenomenon can be dealt with more easily than the mindset, but it is the mindset that continues to provide new recruits to this menace even as elements of it are physically eliminated. С физическим феноменом иметь дело легче, чем с менталитетом, но как раз менталитет то и дело поставляет новых волонтеров применительно к такой угрозе даже по мере того, как производится физическая ликвидация ее элементов.
Some passengers were threatened with physical violence for refusing to sign; others were beaten or physically abused for refusing to sign or for advising others not to sign. Некоторым пассажирам угрожали физическим насилием за отказ подписать; другие пассажиры подвергались избиению или физическому насилию за отказ подписать документ или за рекомендацию другим не подписывать его.
Otherwise, you're probably at school Physically better off. В противном случае, ты, вероятно пойдешь в школу с физическим недостатком.
The argument that women were physically incapable of pursuing those professions was difficult to accept when one considered the heavy physical labour performed by so many Myanmar women. Довод в пользу того, что женщины физически не способны выполнять такие виды работ, весьма неубедителен, если учесть, что очень много женщин в Мьянме работают в сферах, связанных с тяжелым физическим трудом.
This is why it has nothing in common with the paintings that physically present certain faces, even if these are the faces/images/ of holy men, such as is the case of the religious art in the West. Поэтому она не имеет никакого сходства с картинами, которые физическим способом представляют некоторые лица, пусть они будут и святителями, как в случае с религиозным искусством на Западе.
In order to get that done, Kika rents a factory near Paris, where people are physically abused while reading passages from Michel Foucault's book Discipline and Punish. Для этого Кика арендует фабрику под Парижем, внутри которой люди подвергаются физическим истязаниям в момент прочтения отрывков из книги Мишеля Фуко «Надзирать и наказывать».
And these things, because we can copy and transmit them so easily, actually circulate within our culture a lot more like ideas than like physically instantiated objects. Объект, который легко скопировать и передать, ассоциируется в нашем общественном сознании скорее с идеей, нежели чем с физическим воплощением.
Coercive abortion is a particularly forceful form of violence against women in which women are physically forced to undergo abortions, often in a brutal and high-risk manner. Одной из особенно тяжких форм насилия в отношении женщин являются принудительные аборты, которые часто производятся под физическим принуждением, жестокими способами и сопряжены с высоким риском для здоровья.
For example, countries may need to oversample persons aged 85 or older who are mentally and physically eligible to participate in the survey in order to produce robust statistical estimates. Например, для получения надежных статистических оценок у стран может возникнуть необходимость в чрезмерном расширении выборки лиц в возрасте 85 лет или старше, которые по психическим и физическим показаниям могут участвовать в обследовании.
Similarly, the Commission will continue to provide support in the Gemayel case, focusing during this initial period on assisting with identifying those who physically perpetrated the crime and on examining whether links to the other cases exist. Кроме того, Комиссия будет продолжать оказывать помощь в расследовании дела Жмайеля, сосредоточив свои усилия в ходе начального периода на оказании помощи в установлении тех, кто стал физическим исполнителем преступления, и на изучении вопроса о том, существуют ли связи с другими делами.
The basic idea in chessboxing is to combine the #1 thinking sport and the #1 fighting sport into a hybrid that demands the most of its competitors - both mentally and physically. Основная идея шахбокса заключается в соединении интеллектуального спорта номер один с боевым спортом номер один. Такой спорт предъявляет высочайшие требования к психическим и физическим качествам спортсменов.
In order to help students develop intellectually, morally and physically, students' halls, schoolchildren's palace and Children's Union Camps were renovated while the curriculums and educational environments were improved as required by the new era. С целью воспитать из всех детей талантов, обладающих духовным богатством, моральной чистотой и физическим совершенством, осовремениваются педагогические условия и содержание, как в то время реконструируются детские лагери, дворцы школьников, Дома детей и др.
Due to gender identity, they were stigmatized, harassed and abused verbally and physically by their family members, people on the street, classmates at school, colleagues at work and state-agents in plain clothes. В силу своей гендерной самоидентификации они сталкиваются со стигматизацией, притеснениями, оскорблениями и физическим насилием со стороны членов своей семьи, прохожих на улице, одноклассников, коллег на работе и гражданских сотрудников государственных органов.
In Khartoum, this included the Government's response to student activism critical of the Government in Khartoum and Soba Aradi. In Darfur, people accused of being rebels or having rebel links or sympathies are regularly physically abused. В Хартуме такие действия включали реакцию правительства на студенческие антиправительственные выступления в Хартуме и Соба-Аради. В Дарфуре обвиняемые в принадлежности к повстанцам либо в связях с повстанцами или в сочувствии им регулярно подвергаются физическим надругательствам.
This measure, which had already been in force since 1991 in respect of workers acting as legal guardians for children under six or physically or mentally handicapped children, is now extended to cover the aforementioned situation as well as the care of sensorily handicapped persons. Новым Постановлением данная мера, применявшаяся с 1991 года к законным опекунам детей до шести лет и инвалидов по физическим и психическим заболеваниям, распространяется и на опекунов инвалидов по зрению и слуху.
Where a vehicle has been physically tested in accordance with paragraph 8., the compliance of versions or variants of that same vehicle type may be demonstrated by a computer simulation, which respects the test conditions of paragraph 8. and the test procedure of paragraph 9.9. Когда транспортное средство подвергается физическим испытаниям в соответствии с пунктом 8, соблюдение соответствующих требований версиями или вариантами того же типа транспортного средства может подтверждаться методом компьютерного моделирования с соблюдением условий испытания, указанных в пункте 8, и процедуры испытания, указанной в пункте 9.9.
Or is it a physically fixed expression of an idea:something that somebody made and they deserve to own it for a whileand make money from it? А если объект является физическим воплощением какой-тоидеи? Что если некто сделал объект и заслуживает на некоторыйпериод владения и получения дохода от него?
Hellfire does not physically burn. А грех не сожжёшь никаким физическим пламенем.
Income received in exchange for services rendered while physically present in Taiwan is considered to be Taiwan-sourced income regardless of if the payer is a local or offshore person or entity. Доходы, полученные в обмен за оказанные услуги, которые предоставляют физические лица на Тайване облагаются налогами независимо от того, является плательщик локальным или офшорным физическим или юридическим лицом.
A more modern cache might be 16 KB, 4-way set-associative, virtually indexed, virtually hinted, and physically tagged, with 32 B lines, 32-bit read width and 36-bit physical addresses. Более современный кэш, возможно, был бы 16-килобайтным, четырёхпутным, набор-ассоциативным, виртуально индексируемым, виртуально попадаемым и физически помечаемым (тегом), с 32-битными строками, 32-битной шириной шины чтения и 36-битным физическим адресованием.
The source further states that when, on 2 March 2005, Mr. Abbou was to be questioned by the examining magistrate, his lawyers were prevented from attending: they were physically assaulted by police officers, who barred their way to the magistrate's office. Помимо этого, источник указывает на то, что 2 марта 2005 года, когда г-на Аббу должны были доставить для допроса к следственному судье, его адвокатов не пропустили в судебное заседание и подвергли физическим нападениям сотрудники полиции, отказавшие им в доступе в кабинет следственного судьи.