| She'll rise again, like a phoenix from the ashes. | Он возродится из пепла, словно Феникс. |
| I need authorization to run a phoenix retrieval. | Мне нужно разрешение, чтобы запустить программу Феникс. |
| I am a phoenix, and I will rise. | Я - Феникс, и я поднимусь. |
| She wanted something that represented transformation and the phoenix is rising from its own ashes. | Она хотела что-нибудь, представлявшее трансформацию и феникс восстаёт из собственного пепла. |
| She said we could rise from our ashes, just like her phoenix. | Она сказала, мы можем восстать из нашего пепла, как её феникс. |
| But in the meantime, behold the phoenix. | А пока что, обратите внимание на Феникс. |
| Macpherson claims to have the phoenix. | Макферсон объявил, что у него Феникс. |
| When I told him the phoenix was gone, he was genuinely surprised and distraught. | Когда я сказала ему, что Феникс пропал, он был искренне удивлен и расстроен. |
| And when I get confirmation that the money is in our account, then the phoenix will be yours. | Когда я получу подтверждение, что деньги поступили на наш счёт, тогда Феникс будет ваш. |
| The phoenix can turn into a ball of fire, both damaging the enemy and shielding itself from enemy attacks. | Феникс может превратиться в огненный шар, который наносит повреждения врагу и добавляет защиты себе от вражеских нападений. |
| I rose like a phoenix from the ashes. | Я восстал, как феникс из пепла. |
| And suddenly, there he was, like a phoenix rising from the ashes. | И внезапно, появился он, как феникс, воскресший из пепла. |
| I can't go to phoenix, xenia. | Мне нельзя в Феникс, Ксения. |
| "But today, like a phoenix from the ashes, she rises to vanquish"... | Но сегодня, словно феникс из пепла, она восстала, чтобы сокрушить... |
| Harlem is risin' like a phoenix out of the ashes. | Гарлем восстаёт словно феникс из пепла. |
| Springfield has risen from the ashes like a phoenix. | Спрингфилд восстал из пепла как феникс. |
| You're upcoming mission has been dubbed operation blue phoenix. | Ваша будущая миссия дублирует операцию синий Феникс. |
| I am a phoenix rising from the ashes. | Я как Феникс, всегда відроджуюсь из пепла. |
| RM: But the current phoenix, that's got to go. | РМ: Но этот сегодняшний феникс должен уйти с флага. |
| My husband travels to phoenix a lot. | Мой муж часто ездит в Феникс. |
| Look at me rising from the ashes of this wedding disaster, like a flaming phoenix. | Смотрите, как я восстаю из пепла этой свадьбы, как пламенный феникс. |
| I am the phoenix, James, rising from the ashes. | Я Феникс, Джеймс, восставший из пепла. |
| But I do need to have half my paycheck Sent to a p.O. Box in phoenix for unrelated reasons. | Но мне приходится отсылать половину своей зарплаты в Феникс по определенным причинам. |
| Joaquin phoenix broke his arm And Gus is looking for a replacement. | Хоакин Феникс сломал руку, и Гасу нужна замена. |
| But like the phoenix, who had to turn to ashes... | Но как и Феникс, который должен был превратиться в пепел... |