The sixth match was the Playboy BunnyMania Lumberjack match, in which Maria and Ashley faced Beth Phoenix and Melina, who were accompanied to the ring by Santino Marella. |
Шестым боем шоу стал «матч с лесорубами Playboy BunnyMania» в котором Мария и Эшли встретились с Бет Феникс и Мелиной (последние вышли на ринг в сопровождении Сантино Мареллы). |
In pursuit of this, we in Kiribati have designated the largest marine protected area and marine World Heritage Site, the Phoenix Islands Protected Area. |
Для этого в Кирибати мы создали крупнейшую морскую охраняемую зону и морской объект мирового наследия - охраняемую зону на островах Феникс. |
Kiribati is proud to be home to the Phoenix Islands Protected Area, the largest marine protected area in the world. |
Кирибати гордится тем, что у нас находится заповедная зона островов Феникс, которая стала крупнейшим в мире морским заповедником. |
The Phoenix Islands Protected Area covers an area of around 410,500 square kilometres, making it, for now, the planet's largest marine protected area. |
Заповедная зона островов Феникс охватывает территорию приблизительно 410500 кв. км и является в настоящее время крупнейшим в мире морским заповедником. |
I hear you're getting stymied in the D.P.D., that Arthur's threatening to farm you out to Phoenix. |
Я слышал, что ты так накосячил в ОВР, что Артур угрожал перевести тебя в Феникс. |
I went to the front at Phoenix Hill. |
Я был на поле боя у горы Феникс |
In 2008, Kiribati created the world's largest protected marine reserve, the Phoenix Islands Protected Area, encompassing one of the planet's last intact coral archipelagos. |
В 2008 году в Кирибати была создана крупнейшая в мире морская заповедная зона (охраняемая зона на островах Феникс), где располагается один из последних на планете нетронутых коралловых архипелагов. |
So, what, should we just go to Phoenix and chase our tails until this guy shows his face? |
Что, поедем в Феникс и дождёмся, когда тот парень объявится? |
"Phoenix." "Eric Phoenix." |
"Феникс." "Эрик Феникс." |
Sanya Phoenix Airport Railway Station of the Hainan Western Ring High-Speed Railway, opened on 30 December 2015, is located just north of the airport. |
Аэропорт Саньи "Феникс" обслуживает железнодорожный вокзал высокоскоростной железной дороги Хайнаньское западное кольцо, открытый 30 декабря 2015 года и расположенный к северу от аэропорта. |
I should like to recall here Operation Phoenix, carried out in July 2011, which made it possible to detain various gang members as well as fugitives from justice responsible for criminal activities throughout the city. |
Я хотел бы напомнить здесь о проведенной в июле 2011 года операции «Феникс», благодаря которой удалось задержать членов различных банд и беглых заключенных, ответственных за преступную деятельность по всему городу. |
Regarding Mr. Ames, according to Detective Wilcox, you said that you were on official business when you encountered Mr. Ames on the ship the Phoenix. |
Относительно мистера Эймса, по словам детектива Вилкоса, вы утверждали, что были на официальном задании, когда столкнулись с мистером Эймсом на судне "Феникс". |
So even though I had designed the Phoenix to be the big finale, |
И хотя я подготовил номер под названием "Феникс" для грандиозного завершения шоу, |
"Like a Phoenix," not "to Phoenix." |
Как Феникс, а не Фениксу. |
After several ownership changes, the plant was completely shut down in 1949 and later acquired by the Barium Steel Corp. and renamed the Phoenix Iron & Steel Company, later The Phoenix Steel Corporation. |
После многочисленных смен владельцев, завод был закрыт в 1949 году, и впоследствии приобретён Корпорацией Бариум Стил и переименован в Феникс Айрон и Стил Компани, позже Финикс Стил Корпорейшн. |
Phoenix is out of the question, I'm taking over Arizona, do you hear me? |
Феникс - точно, Вся Аризона уже моя, ясно? |
It's as good as new, like a Phoenix rising from the ashes, it brought the original recording back to life. |
Теперь она как новая, словно феникс восстает из пепла, оригинальная запись снова жива. Испёк? |
When he sent me to Phoenix to be with you guys, he sent Emma to Beverly Hills to be with another family. |
Тогда он отправил меня в Феникс, к вам, а Эмму послал в Беверли-Хиллз к другой семье. |
He was also said to be the director of the "Phoenix Program" during the Vietnam War, as well as the CIA station chief in Laos between 1966-1968, and Saigon station chief from 1968 through February 1972. |
Также считается, что он был директором «Программы Феникс» во время войны во Вьетнаме, а также начальником подразделения ЦРУ в Лаосе в период с 1966 по 1968 год. |
When it was Davos' time to enter the tournament, he was approached by the Prince of Orphans to reveal his new Warrior's name since he was representing Kun-Zi for the first time, to which he chose "the Steel Phoenix". |
Когда настало время Давоса для участия в турнире, к нему подошел принц сирот, чтобы показать имя своего нового воина, так как он впервые представлял Кун-Цзи, на что он выбрал «Стальной Феникс». |
Tell me this isn't about me getting into the Phoenix. |
Я всё потому что меня взяли в Феникс? |
But Kiribati is comprised of three groups of islands: the Gilbert Group on the west, we have the Phoenix Islands in the middle, and the Line Islands in the east. |
Кирибати состоит из трёх групп островов: архипелага Гилберта на западе, архипелага Феникс посередине и архипелага Лайн на востоке. |
If I hadn't used the Phoenix, then your driver would be alive, and... Be... |
Если бы я не использовал Феникс, ваш водитель был бы жив и... был бы... |
I'm going to the battlefield at Mt. Phoenix. |
Я был на поле боя у горы Феникс |
Several new sites on small island developing States were added to the World Heritage List, including the Phoenix Island marine protected area in Kiribati, the Bikini Atoll nuclear test site in the Marshall Islands and historic Bridgetown and its garrison in Barbados. |
В Список всемирного наследия было добавлено несколько новых объектов, расположенных в малых островных развивающихся государствах, включая охраняемый морской район на острове Феникс в Кирибати, зону проведения ядерного испытания на атолле Бикини на Маршалловых Островах и историческую часть Бриджтауна и его Казармы на Барбадосе. |