As the end of its life would approach, the phoenix would build a pyre nest, set it on fire and be consumed in the flames. |
Когда жизненный цикл подходит к концу, феникс готовит погребальный костер, поджигает его и погибает в пламени. |
The Phoenix Centre receives funding from the Department of Health and Ageing, the Department of Families, Community Services and Indigenous Affairs, and under the Home and Community Care Programme. |
Финансирование Центра "Феникс" осуществляется министерством здравоохранения и по делам престарелых, министерством по вопросам семьи, общественного обслуживания и по делам коренного населения и по программе домашнего и общинного ухода. |
But the phoenix is in the warehouse. |
Но Феникс хранится в Хранилище. |
The phoenix is in the warehouse. |
Феникс хранится в Хранилище. |
The Best Exotic Marigold Hotel can rise like a phœnix... to its previous state of glory. |
Стоит лишь инвестировать немного денег во вторую фазу строительства... и экзотический отель "Мэриголд" воспрянет словно феникс из пепла... и обретет былое величие. |
Trust me, if your song matches your plumage... you are the phoenix of these woods. |
Если твой голос так же хорош, как твоё оперение... то ты - верх совершенства, феникс здешних лесов. |
Called "stonefeathers" by many lowlanders, rukhs are thought to descend from a phoenix that sacrificed its flame for a body of stone. |
Многие жители равнин называют птицу рух "каменной птицей". Говорят, в нее превратилась птица феникс, променявшая свой огонь на каменное тело. |
Éclair's body disappears with the phoenix, and her spirit reunites with Momon's as they ascend to the sky. |
Феникс погибает, вслед за ним угасает Эклер, её дух воссоединяется с Момон и вместе они поднимаются в небо. |
On the other side there was the picture of a phoenix regenerated from the flames and the inscription "EK THΣ KONEΩΣ MOY ANAΓENNΩMAI" (From my ashes I am reborn). |
На другой стороне был изображён Феникс возрождающийся из пламени с надписью ЕК THΣ ΣTAKTHΣ MOY ANAΓENNΩMAI (Из пепла своего возрождаюсь). |
After three days, the birth - or, as some legends say, the rebirth - the phoenix would rise from the ashes. |
И через три дня, рожденный, или как говорят некоторые легенды - перерожденный феникс восстает из пепла. |
It is notable that the Armenian President's belief in this adventurist idea is based on the conviction that his "nation... always rises from the ashes like the phoenix - again and again". |
Примечательно, что вера президента Армении в свою авантюрную идею зиждется на том убеждении, что его «народ... как Феникс, всегда возрождается». |
Join the boston p.D., and then you have to move to phoenix And then cleveland, and then you're back here? |
Я перевелась бы в Бостонское управление, а ты тем временем уехал бы в Феникс, потом в Кливленд, потом снова сюда? |
Phoenix, I have eye on the prize. |
Феникс, вижу приз. |
You'll like this one, Mr. Phoenix. |
Этот тебе понравится, Феникс. |
And what's the context of the Phoenix Islands? |
Так что об островах Феникс? |
Shen Shu, Mt. Phoenix. |
Шен Шу, гора Феникс |
Like a Phoenix from the ashes. Ksshhhh! |
Восстал как Феникс из пепла. |
I got punched by the Phoenix. |
Меня пригласили в Феникс. |
We've got to get to the Phoenix. |
Мы должны попасть на Феникс. |
From the ashes rises the Phoenix... |
Из пепла восстает феникс... |
And like this flame, like a phoenix from the ashes... let me rise anew to claim all that should be mine. |
И дайте мне ожить, ...подобно птице феникс, что возрождается из пепла, дайте мне обладать им! Милый! |
I'm moving to Phoenix. |
Я уезжаю в Феникс в следующем месяце, я не могу... |
What is Operation Phoenix? |
А что за операция "Феникс"? |
What is Operation Phoenix? |
Что такое операция "Феникс"? |
And what's the context of the Phoenix Islands? |
Так что об островах Феникс? |