| Yet you rise like the phoenix, the fire of purpose filling eye. | Но ты вознёсся, словно феникс, в твоих глаза ясно видна цель. |
| On the tenth anniversary of the earthquake, the New Zealand Listener reported that Napier had risen from the ashes like a phoenix. | По случаю десятой годовщины со дня землетрясения журнал New Zealand Listener сообщил, что Нейпир восстал из пепла как феникс. |
| Yes, but burned - burned like a phoenix, baby. | Да, но сгорела как феникс, детка. |
| Yes, that old time religion, brothers and sisters, rising like a phoenix from the ashes of sin and degradation. | Да, религия, братья и сестры, как феникс, поднимается из пепла греха и деградации. |
| At any rate, I stand before you now... an entirely new man, risen, as it were... like a phoenix from the ashes. | В любом случае, я стою перед тобой полностью новым человеком, восставшим, как феникс из пепла. |
| Our people will rise like the phoenix to rebuild their lives and construct a future of peace, freedom, stability and security for our children. | Наш народ, как феникс, возродится ради того, чтобы вновь построить свою жизнь и создать будущее, в котором у наших детей будет мир, стабильность и безопасность. |
| like a phoenix from the ashes of the Weimar Republic. | как птица феникс из праха Веймарской республики. |
| When you said the border, I thought you meant tucson or phoenix, Not the actual border. | Когда ты сказала про границу, Я подумал, что ты имеешь в виду Туксон или Феникс, а не саму границу. |
| rossi, reid, and prentiss, I want you to head to phoenix. | Росси, Рид и Прентисс, отправляйтесь в Феникс. |
| If you haven't the stomach for it, perhaps the phoenix is not for you. | Если вы не в состоянии вынести такое, тогда Феникс, возможно, не для вас. |
| The kirin and phoenix promote to the lion and queen, as in chu shogi. | Единорог и феникс могут превращаться в льва и ферзя соответственно, как в тю сёги. |
| It includes a phoenix logo, named "Mithra" by the band, that bears the motto "Provehito in Altum". | Логотип группы, Феникс, который группа назвала Митра, несёт фразу «Provehito in Altum», девиз группы. |
| That way you have the thrill of watching me rise from the ashes like a phoenix, reborn. | Так ты будешь с растущим трепетом наблюдать, как я восстаю как птица Феникс, возрождаясь из пепла |
| From the ashes of the Second World War arose the phoenix of the United Nations, giving hope to new generations that they could live in peace, prosperity and larger freedom. | Из пепла Второй мировой войны возник феникс Организации Объединенных Наций, дав надежду новым поколениям на лучшую жизнь в условиях мира, процветания и больших свобод. |
| They are interchangeably called Fèng zhuǎ (鳯爪, phoenix claws), Jī zhuǎ (鷄爪, chicken claws), and Jī jiǎo (雞脚, chicken feet). | В Китае они называются Fèng zhuǎ (鳯爪, Феникс с когтями), Jī zhuǎ (鷄爪, куриные когти) и Jī jiǎo (雞脚, куриные ножки). |
| And so the glory of the resurrected State of Burgundy rises like a phoenix from the ash cans. | "И таким образом, слава возрожденного Бургундского Государства" "поднимается как феникс из мусорных бочек." |
| But all you had to do was ask me and I could have told you Philomena was a phoenix and saved you all this trouble. | и я бы сказала что Филомена это феникс и не было бы никаких проблем. |
| They will remember that the United Nations, like a phoenix, emerged out of the ashes of the Second World War, and that all parties to the conflict have now pledged, in the words of the Charter, | Они будут вспоминать о том, что Организация Объединенных Наций, подобно птице феникс, возникла на руинах второй мировой войны и что все стороны в конфликте обязались теперь, говоря словами Устава, |
| Melina Newman of HitFix said that "no one else appears in the Mark Pellington-directed clip as the focus is clearly on showing the pain gone through and from which she is rising, not like the proverbial phoenix, but like a skyscraper." | Мелина Ньюман из HitFix сказала, что "Никто больше не появляется в Марка Pellington-направленного клип как фокус явно на показ боли Lovato имеет пережили и из которой она растет, а не как тот феникс, но, как и небоскреб". |
| We talked to your roommate, Phoenix. | Мы говорили с вашим соседом по комнате, Феникс. |
| The Phoenix rises from the ashes. | Смотрите, восстал, как феникс из пепла. |
| And I, the Phoenix, will lull you with my sweet songs. | Я, птица Феникс, буду петь вам сладкие песни. |
| Well, Dempsey has a corporation called the Phoenix Foundation. | Дэмпси владеет корпорацией под названием Фонд Феникс. |
| Allison wanted me to call you the day she left for Phoenix. | Эллисон хотела, чтобы я тебе позвонил в тот день, когда она уехала в Феникс. |
| One afternoon I took my father's bike, a Phoenix 28. | Как-то днём я взял велосипед отца, Феникс 28. |