And after you gave me permission. |
И после того, как ты мне разрешил. |
The board has granted you permission to attend classes at UPenn. |
Совет разрешил тебе посещать уроки в Пенсильвании. |
Dr. Grant's given me permission to visit him. |
Доктор Грант разрешил мне его навестить. |
Besides, I gave you permission to leave. |
Кроме того, это я разрешил тебе уйти. |
The ruler of Jayakarta, the former name of Jakarta, granted permission to the Dutch to build a warehouse in 1610. |
В 1610 году правитель Джокьякарты, бывшее название Джакарты, разрешил голландцам построить факторию. |
In 1904 Pope Pius X granted permission for diocesan seminarians to attend the College of St. Thomas. |
В 1904 году Папа Пий X разрешил епархиальным семинаристам посещать колледж Святого Фомы. |
Fahd made Bandar an emissary to Carter and granted him permission to act independently of the Saudi-U.S. ambassador. |
Король Фахд назначил Бандара посланником к Картеру и разрешил ему действовать независимо от посла Саудовской Аравии в США. |
You've granted everybody the permission to attend the ritual. |
Ты всем разрешил пойти на обряд отца. |
He's given permission for you to go. |
И он разрешил вам отправиться со мной. |
Juli, calm down. I gave him permission. |
Джули, спокойно, я ему разрешил. |
I told her I had permission. |
Я сказала, что ты мне разрешил. |
I have permission from Chief Taylor to write the story. |
Шеф Тейлор мне разрешил написать статью. |
The Tribunal had been granted permission by the Department of Management to accept secondees until 30 June 1998. |
Департамент по вопросам управления разрешил Трибуналу принимать прикомандированных сотрудников только до 30 июня 1998 года. |
RBI has granted permission to 10 overseas entities for tie-ups with 27 Indian Agencies under the Money Transfer Service Scheme. |
РБИ разрешил 10 зарубежным структурам установить отношения с 27 индийскими агентствами в рамках системы перевода денежных средств. |
Thank you so much for your permission! |
О, спасибо огромное, что разрешил! |
When did I give you permission to speak to my son? |
Кто вам разрешил разговаривать с моим сыном? |
Well, at least your father gave you permission |
По крайней мере твой отец разрешил тебе |
Who gave you permission to board my ship? |
Кто разрешил тебе, подняться на борт моего корабля? |
Homer, Bart would like to spend the night at our house, and he has my permission. |
Гомер, Барт хочет переночевать у нас, я ему это разрешил. |
I didn't give you permission to leave. |
Я не разрешил тебе уходить, понятно? |
Who gave them permission to test this new drug on her? |
Кто вам разрешил тестировать на ней новые лекарства? |
Well, with or without your permission, |
Ну, разрешил ты или нет, |
Unfortunately the British Secretary of State for India, Lord Morley, refused permission for an expedition out of "consideration of high Imperial policy". |
Британский Министр по делам Индии лорд Морли не разрешил тогда проведение экспедиции по «соображениям высокой имперской политики». |
On 30 July 2012, the Supreme Court of India granted permission for the owners of Oriental Nicety to beach her at Gujarat coast to be dismantled. |
30 июля 2012 года Верховный суд Индии разрешил владельцам судна Oriental Nicety вытащить его на побережье штата Гуджарат для разборки на металл. |
2500 residents signed a petition against the store, but after a public inquiry in June 2009, a government inspector gave permission for the store to remain. |
2500 местных жителей подписали петицию, направленную против магазина, но после общественного расследования в июне 2009 года правительственный инспектор разрешил оставить магазин. |