Английский - русский
Перевод слова Party

Перевод party с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторона (примеров 6200)
One party cannot claim jurisdiction and sovereignty over the other party. Одна сторона не может претендовать на юрисдикцию и суверенитет над другой стороной.
The representative of the Multilateral Fund Secretariat explained that Armenia's GEF ODS phase-out programme did not include methyl bromide because the Party had a zero baseline. Представитель секретариата Многостороннего фонда пояснил, что предусмотренная в рамках ФГОС программа для Армении по поэтапной ликвидации ОРВ не включает бромистый метил, поскольку эта Сторона имеет нулевой базовый уровень.
The complainant is required to indicate "in what respect the [Contracting Party] has not ensured the satisfactory application" of a specified provision of the Charter (art. 4). Жалобщик должен указать, "в каком отношении [договаривающаяся сторона] не обеспечила удовлетворительного применения" конкретного положения Хартии (статья 4).
With respect to article 7, the Party concerned (United Kingdom) contends that in adopting the NREAP it fully complied with the public participation requirements of the Convention. Что касается статьи 7, то соответствующая Сторона (Соединенное Королевство) утверждает, что процедура принятия НПДВЭ в полной мере соответствовала требованиям об участии общественности, предусмотренным в Конвенции.
The Party concerned referred to a decision of the Federal Administrative Court of 5 September 2013 to show that German law can be interpreted in compliance with the requirements of article 9, paragraph 3, of the Convention. В порядке иллюстрации факта, что нормы германского законодательства могут интерпретироваться в соответствии с требованиями пункта З статьи 9 Конвенции, соответствующая Сторона ссылается на решение Федерального административного суда от 5 сентября 2013 года.
Больше примеров...
Партия (примеров 3993)
On April 3, 1948 the party led a popular uprising on Jeju island, against the unilateral declaration of the foundation of the Republic of Korea. З апреля партия организовала народное восстание на острове Чеджудо против объявления о создании Республики Корея.
The right-wing Workers Party had been dissolved in 2010. Правая Рабочая партия была распущена в 2010 году.
A number of parties and other organizations which obtained elected seats in the municipal assemblies - in particular AAK and the Bosniac Party of Democratic Action of Kosovo - requested seats in the Kosovo Transitional Council, arguing that electoral results proved their popular support. Ряд партий и других организаций, завоевавших выборные места в муниципальных скупщинах, в частности АБК и боснийская Партия демократических действий Косово, затребовали для себя места в Переходном совете Косово, утверждая, что результаты выборов подтверждают их поддержку в народе.
"There is a serious need for a new political force in society and opposition," Rauf Arifoglu, member of Musavat opposition party, editor-in-chief of Yeni Musavat, told TrendNews. Оппозиционная партия Национальной независимости Азербайджана (ПННА) обратилась в Европейский суд по правам человека для восстановления нарушенных прав активиста партии.
The main opposition parties to the National government were Labour (the official opposition), led by Jacinda Ardern, the Green Party, and New Zealand First. Основными оппозиционными партиями правительства Национальной партии были Лейбористская партия (официальная оппозиция) во главе с Джасиндой Ардерн и Партия Зеленых во главе с Джеймсом Шоу.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 3431)
Well, we're having a nudist party with our fellow nudists. Ну, у нас тут нудистская вечеринка с нашими друзьями-нудистами.
Last week, your birthday party slipped his mind after I told him about that. На прошлой неделе твоя вечеринка вылетела у него из головы сразу после того, как я сказала ему об этом.
If the admiral wants a party, I guess we'll have one. Понимаю. Ну, раз уж адмирал хочет устроить вечеринку, значит, будет вечеринка.
The "small private party" "Маленькая дружеская вечеринка".
"And the winner receives a party at Dobler's hosted in their honor while the winner's house gets $500 and five points towards the greek Blue Ribbon." "В качестве подарка, в Доблерз пройдет вечеринка в честь победителя, а его дом получит 500 долларов, 5 очков отличия и Синюю Ленту".
Больше примеров...
Группа (примеров 1066)
An advance party arrived in Sarajevo in June, and the main body is expected to deploy at the beginning of July. Передовая группа прибыла в Сараево в июне, и ожидается, что основной контингент будет развернут в начале июля.
To my surprise, contrary to the rumours that first began to spread after the incident at the New Year, it started essentially when a group of youths attempting to enter a New Year's party were barred - they had not been invited. К моему удивлению, вопреки слухам, которые первыми стали распространяться после инцидента, случившегося на Новый год, он начался главным образом тогда, когда одна группа молодежи попыталась попасть на новогоднюю вечеринку, вход на которую был заблокирован, поскольку их не приглашали.
The UNECE Working Party on Agricultural Quality Standards was an international body within the United Nations system and drew up internationally agreed standards as mere recommendations to countries. Рабочая группа ЕЭК ООН по сельскохозяйственным стандартам качества представляет собой международный орган в системе Организации Объединенных Наций и разрабатывает международно согласованные стандарты, которые являются лишь рекомендациями для стран.
CEN CENELEC Working Party on Agricultural Standards (WP.) Рабочая группа по разработке стандартов на сельскохозяй-ственную продукцию (РГ.)
It was drawn to the attention of the Board that, in response to a request made by the General Assembly for the development of United Nations accounting standards, a CCAQ working party was engaged in drafting such standards. В ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи о разработке стандартов бухгалтерского учета Организации Объединенных Наций Правлению сообщили, что рабочая группа ККАВ занимается разработкой таких стандартов.
Больше примеров...
Участник (примеров 139)
So, should the party of the second part Итак, "Если участник второй стороны"...
If, however, objection has been raised by any other party, the parties shall seek a solution of the question through the means indicated in Article 33 of the Charter of the United Nations. '4. Если же любой другой участник заявит возражение, участники должны стараться найти решение вопроса с помощью средств, указанных в статье ЗЗ Устава Организации Объединенных Наций.
They send a collective message that each party in an armed conflict is responsible for the human consequences of the explosive munitions that they use, even after hostilities end. Они являются общим напоминанием о том, что каждый участник вооруженного конфликта несет ответственность за последствия используемых им взрывных устройств для людей даже по завершении военных действий.
An NPT party that withdraws from the Treaty should not be able to use nuclear items acquired for peaceful purposes while the party was subject to the non-proliferation assurance of NPT membership. Участник ДНЯО, который выходит из Договора, не должен иметь возможности использовать технические ядерные средства, приобретенные для использования в мирных целях в период, когда он в силу своего участия в ДНЯО был охвачен гарантиями в отношении нераспространения.
If, however, a party is wilfully dilatory in studying the case the investigator is entitled, with the procurator's approval, to issue an order setting out reasonable and adequate time limits for the purpose. Однако, если участник процесса намеренно затягивает время ознакомления с делом, следователь вправе вынести санкционированное прокурором постановление с указанием разумных и достаточных сроков ознакомления с делом.
Больше примеров...
Партийный (примеров 86)
The party militant center of the Bolsheviks began fighting, on the afternoon of October 25, with the patrols of the city's post office. Партийный боевой центр большевиков начал боевые действия днём 25 октября с занятия своими патрулями городского почтамта.
The Party Secretary said the man was a pilot our country had trained for eight years, which had cost more than 200,000 yuans. Партийный секретарь сказал, что этот человек - пилот нашей страны, который тренировался 8 лет, что стоило больше 200,000 юаней.
In March 2014, the first female SGP candidate headed the party's list of candidates for the local elections in Vlissingen and was subsequently elected into office. В марте 2014 года первая женщина-кандидат от ГРП возглавила партийный список кандидатов на местных выборах во Влиссингене, на которых она одержала победу.
Because so many voters are illiterate, India invented the party symbol, so that voters who cannot read the name of their candidate can vote for him or her anyway by recognizing the symbol under which they campaigned. Поскольку среди избирателей так много неграмотных, Индия изобрела партийный символ, чтобы избиратели, которые не могут прочитать имя своего кандидата, в любом случае могли проголосовать за него или нее, опознав символ.
Similarly the new party statutes are adopted by 96.34% of voters and the composition of the new party's political bureau by 94.77%. Новый партийный устав также принят большинством в 96,34% от числа проголосовавших, а состав нового политического бюро - 94,77%.
Больше примеров...
Участницей (примеров 268)
Judicial expertises at the request of foreign States is in accordance with the procedure and the international treaties to which Moldova is party. Судебно-медицинская экспертиза по запросу зарубежных государств производится в соответствии с установленной процедурой и положениями международных договоров, участницей которых является Молдова.
She urges the Burundian authorities rigorously to adhere to all conventions on human rights and international humanitarian law to which Burundi is a party. Она призывает бурундийские власти тщательно соблюдать все конвенции в области прав человека и международного гуманитарного права, участницей которых является Бурунди.
Pending the election of a national parliament next June, the adoption of a constitution and the completion of work on the establishment of constitutional institutions, the authorities will consider possible accession to international human rights treaties and other instruments to which Libya is not yet a party. В период до избрания в июне следующего года национального парламента, принятия новой Конституции и создания конституционных органов власти страны рассмотрят вопрос о присоединении к международным договорам, участницей которых Ливия еще не является.
It commended Tonga on its commitment to ratifying the key international human rights instruments to which it is not a party and the steps taken towards instituting a democracy. Оно дало высокую оценку решимости Тонги ратифицировать основные договоры о правах человека, участницей которых она не является, и шагам, предпринятым в целях установления демократии.
However, Abkhazia is not a UN member state and is not a party of UN human rights treaties, unlike Georgia, whose sovereignty over Abkhazia is recognized by a bigger part of the international community. Однако Абхазия не является членом ООН и не признаётся участницей упомянутых пактов ООН по правам человека, в отличие от Грузии, чей суверенитет признан большей частью международного сообщества.
Больше примеров...
Праздник (примеров 620)
I was thinking about what you said and maybe I should go to the party. Я подумала над тем, что ты сказал, и возможно мне следует пойти на праздник.
The day he left, we had a party. В день, когда он ушел, мы устроили праздник.
He doesn't know they had a party without me, but that is technically his first birthday party. Он даже не понял, что они праздновали без меня, но фактически... это был его первый праздник.
This party is not only for me, it's a celebration of all of my friends and family. Эта вечеринка не только для меня, этот праздник для всех моих друзей и семьи.
Nobody seems to care about the party! Праздник никого не волнует!
Больше примеров...
Приём (примеров 101)
Some kind of private party at the hotel down the street. Его личный приём в соседнем отеле.
I love them having a party next door as the balloon's going up. Мне нравится этот приём у соседей, они запустили воздушный шар.
You should go to Deanna's party tonight. Сходи сегодня на приём Дианы.
I think I'll go back to the party now. Я лучше вернусь на приём.
This is your engagement party. Это приём в чёсть вашёй помолвки.
Больше примеров...
Отряд (примеров 170)
The cutting out party also burned some 15 merchant vessels loaded with corn and supplies for the French fleet at Brest. Британский отряд также сжёг около 15 торговых судов, загруженных мукой, кукурузой и другими грузами для французского флота в Бресте.
It was just before dawn, they came out of nowhere - a hunting party of tusker raiders. Это было сразу перед рассветом, они пришли из ниоткуда - охотничий отряд песчаных людей.
I suggest we stay here and wait for the Republic to send the rescue party. Предлагаю остаться здесь и ждать когда республика пошлёт спасательный отряд.
After a stormy passage, the party arrived at the mouth of the Guadalquivir, probably sometime in late June, and disembarked upstream at Seville. После непростого перехода отряд прибыл в устье реки Гвадалквивир, вероятно, когда-то в конце июня, и высадился в Севилье, вверх по течению.
And that is why we have been asked to send a small working party out there... for four weeks. И поэтому они просят нас послать им небольшой рабочий отряд... на четыре недели.
Больше примеров...
Вечер (примеров 294)
You've carried him around the whole party? Весь вечер носишь его на руках.
Villa Gobernador Galvez, Santa Fe - On the evening of Saturday 12 September the council for each candidate at the party received Confluence Santafesina Murabit Mari Roberto Giordano. Вилла Gobernador Гальвес, Санта-Фе - На вечер субботы 12 сентября Совет по каждому кандидату на вечеринке получил Слияние Santafesina Murabit мар Роберта Джордана.
I would ruin your party. я только испорчу твой вечер.
The first founder's party... where you signed the registry. Первый вечер основателей... Где вы оставили ваши имена в гостевой книге.
Going to the Normale Sup party? Пойдешь на вечер в "Нормаль Супериор"?
Больше примеров...
Тусовка (примеров 48)
Forget Siggy's, Lincoln has a better party. Забудь про Сигги, у Линкольна тусовка покруче.
It's your kind of party. Эта тусовка вам будет по нраву.
Because I'm having a very exclusive dinner party this weekend, at my home. У нас дома в эти выходные собирается шикарная тусовка.
Okay, best party ever... Лучшая тусовка... по-моему, это как сказать
I've got my own party going on. Моя личная тусовка будет продолжаться.
Больше примеров...
Компания (примеров 69)
The company's having their 20th anniversary party next week. На следующей неделе компания отмечает свое 20-летие.
Looks like you got a fun little party going on. Похоже, у вас тут образовалась маленькая веселая компания
The Commission decided to tabulate the results manually rather than electronically, following claims by some Commission members that the private company contracted to carry out the electronic operation was too close to the ruling FPI party. Комиссия решила табулировать результаты вручную, а не с помощью электронных средств, исходя из утверждений некоторых членов Комиссии о том, что частная компания, нанятая для производства электронных операций, имеет слишком тесные связи с правящей партией ИНФ.
Could a company that enters into a partnership with an armed group for the express purpose of monopolizing trade and sharing mutual profits be considered to be in violation for assisting an embargoed party? Можно ли считать, что компания, вступающая в партнерские отношения с вооруженной группировкой с конкретной целью монополизации торговли и совместного получения прибыли, нарушает эмбарго, оказывая содействие подпадающей под его действие стороне?
SC top of the list will be Latvia's Socialist Party Chairman and the SC Board member, Alfred Rubiks, and SC members of the Parliament Boris Cilevičs, Nikolai and Sergei Kabanovs Mirskis. У нас есть понимание того, что искажается jālobē его много, потому что jālobē своей страны и будущего Европы, а не отдельных sīkpartijas, говорит Джордж Andrejevs, кто не стал Компания другие политики (ПКПП) членов Европейского парламента (ЕП) выборы в этом списке.
Больше примеров...
Повеселиться (примеров 75)
Looks like this one's looking for a party. - Похоже, она хочет повеселиться.
Hope you came to party. Надеюсь, вы пришли повеселиться.
Our guy likes to party a little. Наш парень любит повеселиться.
Could you for once just let us enjoy a party Могли бы вы хоть раз дать нам нормально повеселиться вместо того, чтобы решать свои проблемы?
No, I know you're great at stay-at-home fun and sit-on-the-couch fun, but this is party fun, and sometimes you - Знаю, знаю, ты умеешь повеселиться, зависнув дома, оттянуться, сидя на диване, но это вечеринка и иногда тебе...
Больше примеров...
Праздновать (примеров 57)
We're going to have the party there. Мы будем праздновать здесь.
There will be a party, won't there? Мы же будем праздновать?
Get ready to party till dawn! Готовьтесь праздновать до рассвета!
When called, the next party you'll have will be catered off a park bench in Beijing. Один звонок, и дальше праздновать будешь в парке на скамейке в Пекине.
So I'm not letting you celebrate your big case alone at your father's engagement party. Итак, я не позволю тебе праздновать столь большое событие одной в день помолвки твоего отца
Больше примеров...
Пати (примеров 38)
He just wanted to celebrate finishing Arty Party and booking the studio for a month. А он просто хотел отпраздновать завершение работы с Арти Пати и аренду нашей студии на целый месяц.
No, these bones are from the Frank Party. Нет, это кости с корабля Фрэнка Пати.
It's my re-birthday party. Это мое перерожденческое пати.
So, this was the original Frank Party campsite and we found their old ship-timber hut here. Тут размешался лагерь Фрэнка Пати, здесь мы и нашли старую лесную избушку.
And by party we mean party. И партия в нашем понимании - это пати [вечеринка]!
Больше примеров...
Парти (примеров 32)
I like Bloc Party too. Мне тоже нравится "Блок Парти".
The following non-governmental organizations designated by their constituencies also made statements: Transnational Radical Party, Rotary International, Pax Romana. С заявлениями по поручению своих членов также выступили представители следующих неправительственных организаций: "Транснэшнл радикал парти", Международное объединение клубов "Ротари", "Пакс Романа".
The 49 persons charged include prominent leaders of the Bhartiya Janta Party, Shiv Sena, Bajrang Dal and the Ishwa Hindu Parishad. В числе этих 49 человек, которым было предъявлено официальное обвинение, есть видные руководители различных партий: Бхартия джанта парти, Шив сена, Байран дал и Ишва хинду паришад.
Despite the rate hike, the Indian stock market began a strong rally on the basis of expectations that Narendra Modi would win national elections beginning in April 2014 to become Prime Minister and that the pro-business Bharatiya Janata Party would achieve a majority in Parliament. Несмотря на повышение ставки, надежды на то, что Наредра Моди победит на национальных выборах в начале апреля 2014 года и станет премьер-министром и что прокоммерческой «Бхаратия джаната парти» удастся обеспечить большинство в парламенте, способствовали активному росту индийского фондового рынка.
In 1937, he was prevailed upon by the White planters to become involved in an illegal attempt to deport Mark Anthony Bracegirdle, an Australian planter who had gone over to the side of the workers and joined the Lanka Sama Samaja Party (LSSP). В 1937 году он попытался уговорить белых плантаторов острова принять участие в незаконной попытке депортировать Марка Энтони Брэйсгедла - австралийского плантатора, который примкнул к рабочим и вступил в троцкистскую Ланкийскую партию равенства (ЛПР, Ланка сама самаджа парти).
Больше примеров...
Гулянка (примеров 10)
Vince! Vince, we're having a party. Винс! Винс, у нас же гулянка.
I've got a party on Saturday. У меня гулянка в субботу.
All right, party's over! Так, гулянка окончена!
You guys have a party last night? У вас вчера была гулянка?
I was just down the hall getting some very bad news, and I saw there was a party going on. Я был на этом этаже, мне сообщили очень неприятные новости, и я увидел, что тут вовсю идёт гулянка.
Больше примеров...
Party (примеров 283)
Since HuniePop's release, there have been other games inspired by it, such as Front Wing's Purino Party. После выпуска HuniePop были и другие игры, вдохновленные ей, такие как Purino Party от Front Wing (англ.)русск...
On December 5, 2004, Yokohama BLITZ held a concert entitled School Rumble PRESENTS Come! come! well-come? party (スクールランブル プレゼンツ Come! come! well-come? party), featuring the voice acting cast of School Rumble. 5 декабря 2004 года в «Иокогама Блиц» состоялся концерт School Rumble PRESENTS Come! come! well-come? party (яп.
On 23 February 2015 Shapov released the extended play on Axtone Records called "Shapov EP", which included track "Disco Tufli" and collaboration with Meg & Nerak "Party People". 23 февраля 2015 Shapov выпускает мини-альбом «Shapov EP», куда входят треки «Disco Tufli» и «Party People» - совместная работа с Meg & Nerak на лейбле Axtone Records.
From the 25th to the 27 November 2010 in the Swedish city of Jönköping the largest LAN party in the world took place-DreamHack Winter 2010. С 25 по 27 ноября 2010 года в шведском городе Йёнчёпинг прошла одна из крупнейших европейских LAN party DreamHack Winter 2010.
The cartoon continued running within The Disney Afternoon until 1992, and was then rerun on Disney Channel in October 1995, as part of a new two-hour programming block called "Block Party" that aired on weekday late afternoons, with it remaining in syndication until 1999. Повторы выходили на «The Disney Channel» в октябре 1995 в двухчасовом блоке «Block Party» - сериал транслировался до 1999 года.
Больше примеров...