Английский - русский
Перевод слова Party

Перевод party с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторона (примеров 6200)
In such event the controlling party or shipper shall give the carrier instructions in respect of the delivery of the goods. В таком случае распоряжающаяся сторона или грузоотправитель по договору дают перевозчику инструкции в отношении сдачи груза.
If it does not, the Committee may conclude that the Party concerned fails to comply with the Convention. Если окажется, что на практике такой подход не применяется, то Комитет может сделать вывод, что соответствующая Сторона не обеспечивает выполнение Конвенции.
Specifically, the communication alleges that the Party concerned fails to provide for access to justice for members of the public, including NGOs, in administrative penal and judicial criminal proceedings in respect of contraventions of national law relating to the environment. В частности, в сообщении указывается, что соответствующая Сторона не предоставляет доступ к правосудию представителям общественности, включая НПО, в контексте административно-уголовного и уголовного судопроизводства в связи с нарушениями национального законодательства, относящегося к окружающей среде.
With respect to article 9 of the Convention, the Party concerned (United Kingdom) notes that, since the Committee is considering the issue of prohibitive costs claimed by the communicant elsewhere, it refrains from commenting on the allegations. В отношении статьи 9 Конвенции соответствующая Сторона (Соединенное Королевство) отмечает, что, поскольку Комитет рассматривает вопрос о недоступно высоких затратах, указываемых автором сообщения, в другом разделе, она принимает решение не комментировать эти утверждения.
The Party concerned was not able to show through its written and oral submissions how the outcome of public participation was duly taken into account. Однако в своих устных и письменных сообщениях соответствующая Сторона не смогла продемонстрировать, как именно результаты участия общественности были приняты во внимание "должным образом".
Больше примеров...
Партия (примеров 3993)
The party was named in remembrance of former Defense Minister Moshe Dayan and his party, Telem. Партия была названа в память о бывшем министре обороны Моше Даяне и его партии Телем.
Vlaams Belang, the Flemish nationalist party, may not be the biggest party in Belgium, but it has done well in local elections. «Vlaams Belang» (Фламандский интерес) - фламандская националистическая партия, возможно, не является самой крупной партией в Бельгии, но она добилась значительных успехов на местных выборах.
It appears unlikely that a single party will emerge from the election with enough parliamentary seats to govern on its own. Кажется маловероятным, что одна единственная партия получит после выборов достаточно мест в парламенте, чтобы руководить страной самостоятельно.
After the elections, the Republic of Yemen entered upon a new experience of government and a coalition was formed that included the three major parties; the General People's Congress, the Yemen Reform Grouping and the Socialist Party. После выборов в Йеменской Республике сложилась новая форма правления - и была создана коалиция в составе трех основных партий: Всеобщий народный конгресс, Йеменское единение за реформу и Социалистическая партия.
Slovenian Democratic Party (SDS) Словенская демократическая партия (СДП)
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 3431)
It's not really a party. Ну, это не совсем вечеринка.
Well, it was hardly a slumber party, Ray. Знаешь, у нас тут не вечеринка с ночевкой была, Рэй.
I want your word that I'll get this party again next year. Дайте мне слово, что в следующем году эта вечеринка снова пройдёт здесь.
Yes indeedy, are you holding a party? Совершенно верно, а у вас там вечеринка?
I heard you're having a party tonight, Lenny. У тебя сегодня вечеринка, Ленни?
Больше примеров...
Группа (примеров 1066)
They were a party of settlers in covered wagon times. Была такая группа переселенцев во времена крытых фургонов.
This Unit would be responsible for receiving legal documents from the courts, archiving them and retrieving the documents on demand from any concerned party. Эта группа будет отвечать за получение юридических документов, их архивирование и поиск документов по требованию любой заинтересованной стороны.
In a move welcomed by States Parties a Joint Working Party was established with Argentina. В порядке инициативы, которую приветствовали государства-участники, вместе с Аргентиной была учреждена Совместная рабочая группа.
Well, us amiable bunch of 20-somethings, us harmless happy-go-lucky lot, we're having a party tonight, very small, very quiet. Ну, наша дружелюбная компания 20-тилетних, наша группа безобидных и беспечных, устраивает сегодня вечеринку, малюсенькую и тихенькую.
During the reporting period, the 190-member advance party of the first Ethiopian battalion arrived in Kulbus on 16 August, accompanied by a force protection company of 170 personnel. В течение отчетного периода 16 августа в Кульбус в сопровождении роты охранения численностью 170 человек прибыла передовая группа первого эфиопского батальона численностью 190 человек.
Больше примеров...
Участник (примеров 139)
It omitted the word 'all' merely to avoid any possible misconception that every party must individually have engaged in the practice where it suffices that it should have accepted the practice. Она опустила слово «всех» просто для того, чтобы избежать любого возможного неправильного понимания, согласно которому каждый участник должен в индивидуальном порядке осуществлять практику, тогда как то, что оно приняло эту практику, является достаточным.
Guideline 1.6.3 stipulated that the interpretation resulting from an interpretative declaration in respect of a bilateral treaty formulated by one party and accepted by the other constituted an authentic interpretation of that treaty. В руководящем положении 1.6.3 подчеркивается, что толкование, которое вытекает из заявления о толковании двустороннего договора, сделанного одним участником этого договора, и с которым согласился другой его участник, является аутентичным толкованием этого договора.
Also when a party is divided into factions a Prime Minister may be forced to include other powerful party members in the Cabinet for party political cohesion. Кроме того, когда участник делится на фракции премьер-министр может быть вынужден включать другие влиятельные члены партии, в кабинете для политической сплоченности.
Once another party member has done enough damage or made the monster angry enough to redirect it's attention, you can resume your attack on that monster. Как только другой участник отряда нанесет достаточный урон или иными способами переключит внимание монстра на себя, вы можете снова атаковать вашего общего противника.
Original party animal Spuds MacKenzie. Стоящий участник из всех Спадс МакКензи
Больше примеров...
Партийный (примеров 86)
The party's leader, Antonin Svehla (1873-1933), was prime minister several times. Партийный лидер Антонин Швегла (1873-1933 гг.) был несколько раз премьер-министром.
The Party Secretary said the man was a pilot our country had trained for eight years, which had cost more than 200,000 yuans. Партийный секретарь сказал, что этот человек - пилот нашей страны, который тренировался 8 лет, что стоило больше 200,000 юаней.
In March 2014, the first female SGP candidate headed the party's list of candidates for the local elections in Vlissingen and was subsequently elected into office. В марте 2014 года первая женщина-кандидат от ГРП возглавила партийный список кандидатов на местных выборах во Влиссингене, на которых она одержала победу.
From independence in 1948 until 1977, the Labor party was dominant, before giving way to an opposition coalition of conservative, nationalist, and centrist parties allied in the Likud bloc. Начиная с момента обретения независимости в 1948 году и до 1977 года, доминировала Партия труда, которая затем уступила дорогу оппозиционной коалиции, в состав которой вошли консерваторы, националисты и центристские партии, объединившиеся в партийный блок Ликуд.
Rostock joined the National Socialist German Workers Party on May 1, 1937 (No. 5,917,621) and the National Socialist German Physicians Association on February 20, 1940 (Nr. 31,569). 1 мая 1937 года вступает в НСДАП (партийный билет Nº 5917621), а 20 февраля 1940 года и в национал-социалистический союз врачей (нем. Nationalsozialistischen Deutschen Ärztebund) (номер 31569).
Больше примеров...
Участницей (примеров 268)
She invites the Burundian authorities rigorously to respect all conventions on human rights and international humanitarian law to which Burundi is a party. Она призывает бурундийские власти неукоснительно соблюдать все конвенции в области прав человека и международного гуманитарного права, участницей которых является Бурунди.
In deference to the international conventions in this regard to which my country is a party, we try to harmonize our local conditions accordingly. В отличие от международных конвенций по этому вопросу, участницей которых является моя страна, мы пытаемся соответственно согласовывать наши местные условия.
The above provisions are in line with the human rights instruments to which Colombia is party. Указанное выше соответствует международно-правовым актам в области прав человека, участницей которых является Колумбия.
All the international human rights treaties to which Canada is a party, including the ICESCR, are standing items on the agenda of the CCOHR. Все международные договоры по правам человека, участницей которых является Канада, включая МПЭСКП, постоянно находятся в центре внимания ПКДЛПЧ.
They also constitute a blatant violation by Armenia of its obligations under international law, as well as its respective commitments under the existing arms control regimes to which Armenia is a party. Они также свидетельствуют о грубом нарушении Арменией своих обязательств по международному праву, а также ее соответствующих обязательств в рамках существующих режимов контроля за вооружениями, участницей которых является Армения.
Больше примеров...
Праздник (примеров 620)
I got a deposit check for my kid's party right here. Я принёс чек с задатком за праздник моего ребёнка.
Well, I believe Mr Shinar is going to the party. По-моему, мистер Шайнер придёт на праздник.
Are you coming to my party tomorrow? Придёшь завтра ко мне на праздник?
Why don't you go to Dan's book party? Почему бы тебе не пойти на праздник Дэна?
The kids' party's at Kevin's? Детский праздник у Кевина?
Больше примеров...
Приём (примеров 101)
The party's tonight, not tomorrow. Приём сегодня, а не завтра.
Every other company in town is throwing a dignified cocktail party. Любая компания может сделать достойный приём в городе.
Darling, you must go downstairs to the other party. Дорогая, ты должна спуститься вниз на другой приём.
If I miss this party I might as well put an end to it all. Если я не попаду на этот приём моя жизнь кончена.
I've spent dinner after dinner, party after party, straining to keep pace because my role as your wife required it! Я провожу ужин за ужином, приём за приёмом, пытаясь сохранить мир, потому что роль твоей жены требует этого!
Больше примеров...
Отряд (примеров 170)
A hurriedly assembled rescue party found the other six survivors on January 17. Организованный тут же спасательный отряд 17 января обнаружил ещё 6 выживших.
Lieutenant, send Dr. McCoy to the Transporter Room for survey party. Л-т, пошлите д-ра Маккоя в комнату для телепортаций и включите в десантный отряд.
I led a ranging party deep into the North to find white walkers. Я вел отряд на север, чтобы найти Белых Ходоков.
A rescue party is going out. Спасательный отряд уже выходит.
A small party could cross under cover of darkness and dispatch their sentries, making safe a path for our longbows Небольшой отряд может перейти под покровом тьмы и обезвредить их часовых, обеспечив безопасный проход нашим лучникам.
Больше примеров...
Вечер (примеров 294)
Anyway, it's MY party. И в конце концов, это мой вечер.
Welcome to the road manager poker party. Добро пожаловать в дом менеджера на вечер игры в покер.
Emma's party for the new Mrs. Elton. Эмма устраивает вечер для новой миссис Элтон.
I think we can all say this party was a rousing success. Думаю, можно сказать, что этот вечер был впечатляющим.
The British anthology horror film, Dead of Night (1945), included in its five separate stories a section called "Christmas Party" with Sally Ann Howes. 1945: Фильм «Глубокой ночью», Великобритания, имеет в числе пяти его отдельных историй сюжет под названием «Рождественский вечер» с Салли Энн Хоус.
Больше примеров...
Тусовка (примеров 48)
The whole party was on social media. Вся тусовка была в социальных сетях.
The party's in two days. Тусовка через два дня.
This party never stops. Эта тусовка не закончится никогда.
What about your party? А как же твоя тусовка?
The boring Holt party will be in the living room. Скучная тусовка с Холтом будет в гостиной.
Больше примеров...
Компания (примеров 69)
And a party of young Conservatives from Sirius B? И компания молодых Консерваторов с Сириуса Б?
The party with the police box in Terminal 1 have full security clearance from C19. Компания в полицейской будке в Терминале-1 имеет разрешение службы безопасности С19.
A big music company threw a party Thursday night. Большая музыкальная компания устроила вечеринку в четверг.
The company's having their 20th anniversary party next week. На следующей неделе компания отмечает свое 20-летие.
It is then uncovered that the serveur had been put to the auction on Ebay from Mail Source, a division of Given Graphic, a company that is taken care to on behalf manage the database of thirds party. После этого расчехлено что serveur было положено к аукциону на Ebay от Источник почты, разделение, котор дали графика, компания которой заботятся к на в интересах управляет базой данных треть лицо.
Больше примеров...
Повеселиться (примеров 75)
And I for one feel the need for a party. Мне, например, просто необходимо хорошенько повеселиться.
This kid came here to party, or maybe to experiment in a way he couldn't down South. Это парень приехал сюда повеселиться или попробовать то, что не может на Юге.
Said she wanted to party, lose control. Сказала, что хочет повеселиться, потерять контроль.
I'm trying to enjoy my party. Хочу повеселиться на своей вечеринке.
Which means? Party down! Что значит "пора повеселиться"!
Больше примеров...
Праздновать (примеров 57)
She doesn't want a joint party with Sam this year. Она в этом году не хочет праздновать с Сэмом.
There will be a party, won't there? Мы же будем праздновать?
Are you coming to the party, Tom? Том, пойдешь праздновать?
We've decided to give you a party, like every year. Мадре, мы решили праздновать ваши именины, как обычно.
But you guys love sharing a birthday party. Ребят, но вы же любите праздновать их вместе.
Больше примеров...
Пати (примеров 38)
That's not a van, Lois, that's a party bus. Это не грузовик, Лоис, это пати бас.
I know of a party. Я слышал об одной пати...
I finally understand what the Donner Party felt like. Я понял, как себя чувствовали первые американские поселенцы (Доннер Пати).
So, this was the original Frank Party campsite and we found their old ship-timber hut here. Тут размешался лагерь Фрэнка Пати, здесь мы и нашли старую лесную избушку.
Extra special masked party for people willing to explore their naughty side. Необычайное пати в масках для людей, желающий раскрыться с самой игривой стороны.
Больше примеров...
Парти (примеров 32)
Listen, there's a beach party tomorrow. Слушай, у нас тут парти на пляже завтра.
The Republican Party, he can help you out in California... еспубликанска€ парти€, он может помочь вам в алифорнии.
Why don't you just go to Party City for helium? Почему бы тебе просто не сходить за гелием в Парти Сити?
Perpetrators of the violence indicated in the media that members of the ruling Bharatiya Janata Party (BJP) were implicated in the violence, yet no substantive investigation was carried out. Виновники насилия не раз намекали в средствах массовой информации на причастность к указанным событиям членов правящей Бхаратья Джаната Парти (БДП), однако расследование по существу так и не было проведено.
In Pakistan, the damage to the Hindu temples was condemned by all religious, political and other leaders of opinion, unlike in India, where political parties like the Bhartia Janata Party (BJP) and the Shiv Sena applauded the demolition of the Babri Mosque. Нанесение ущерба индусским храмам Пакистана было осуждено всеми видными религиозными, политическими и другими деятелями, в то время как политические партии Индии - например, Бхаратия джаната парти (БДП) (Партия индийского народа) и Шив Сена, - приветствовали разрушение мечети Бабри.
Больше примеров...
Гулянка (примеров 10)
Man, was a great party! Чувак, это была классная гулянка!
Vince! Vince, we're having a party. Винс! Винс, у нас же гулянка.
You guys have a party last night? У вас вчера была гулянка?
What was that party about? По какому поводу была гулянка?
Party's at Lux. Гулянка будет в "Люксе".
Больше примеров...
Party (примеров 283)
The follow-up "Birthday Party" went on to become a hit as well. Последующая песня «Birthday Party» также стала хитом.
Park held a charity concert in December called the "White Love Party Concert", with Supreme Team and Dok2 making appearances. В декабре Джей провел благотворительный концерт под названием «White Love Party Concert» при участием Supreme Team и Dok2.
It was also confirmed four track titles: "Vultures", "Post Apocalyptic Party", "Cold", and "Blood Money and Lies". Magazine» было подтверждено, что первый альбом группы будет назван «Vultures».Было также подтверждено, четыре названия песен: «Vultures», «Post-Apocalyptic Party», "Cold"и «Blood Money and lies».
Nota bene: This Friday, 7 p.m. there will be Double cocktail party held at boutiquebar Biancoro. Why "double"? Nota bene: 31 июля, в пятницу, в 19.00 boutiquebar Biancoro приглашает на летне-каникулярную Double cocktail party.
This too was recorded for the BBC Sounds of the Seventies session and has appeared in the live set at various times throughout their career, including The 1999 Party (1974) and The Business Trip (1994). Брок признавал, что творчество Милера оказало на него влияние Эта композиция также была записана для сессий ВВС Sounds of the Seventies и появлялась на нескольких концертных альбомах (The 1999 Party, 1974; The Business Trip, 1994).
Больше примеров...