Английский - русский
Перевод слова Party

Перевод party с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторона (примеров 6200)
Such interactions are sought by either party, depending on the subject being considered and the appropriateness of outside involvement. Каждая сторона стремится к такому взаимодействию в зависимости от рассматриваемого вопроса и целесообразности участия внешней стороны.
There was also support for this suggestion, although some concern was expressed that a requirement for acceptance by the documentary shipper could lead to abuses in situations where a party would attempt to avoid its liability by refusing to accept the document. Это предложение также получило поддержку, хотя была выражена некоторая озабоченность по поводу того, что требование о принятии документарным грузоотправителем может приводить к злоупотреблениям в ситуациях, когда какая-либо сторона попытается избежать своей ответственности путем отказа принять документ.
The communicant also alleges that due to the complete absence of legal remedies for NGOs in administrative penal and judicial criminal proceedings, the Party concerned fails to comply with article 9, paragraph 4, of the Convention. Автор сообщения также утверждает, что в связи с полным отсутствием средств правовой защиты для НПО в контексте административно-уголовного производства и уголовного судопроизводства соответствующая Сторона не соблюдает пункт 4 статьи 9 Конвенции.
With regard to article 9, paragraph 4, of the Convention, the Party concerned contends that its law satisfies all the requirements of that provision. Что касается положений пункта 4 статьи 9 Конвенции, то соответствующая Сторона утверждает, что ее законодательство полностью отвечает всем требованиям указанных положений.
The Party concerned also argues that, while according to the Constitution judges are independent and subject only to legislation, for reasons of legal certainty there is some uniformity in court jurisprudence, especially when there is a higher court judgement on a specific issue. Соответствующая Сторона также утверждает, что, хотя в соответствии с Конституцией судьи независимы и подчиняются только закону, по соображениям правовой определенности в решениях судов соблюдается определенное единообразие, особенно в отношении конкретных дел, по которым уже имеется решение вышестоящего суда.
Больше примеров...
Партия (примеров 3993)
In New York Burnet sided with the large landowners of the province; based on their advice he refused to call elections for the provincial assembly, keeping an assembly dominated by "court party" members for five years. В Нью-Йорке Бёрнет встал на сторону крупных землевладельцев провинции; основываясь на их советах, он отказался назначить выборы в провинциальное собрание, сохраняя состав, в котором доминировала "партия двора" в течение пяти лет.
In the 1990s, the party tried unsuccessfully to win back these voters by returning to their social liberal roots. В 1990-е годы партия пыталась восстановить своё влияние, вернувшись к своим социально-либеральным корням.
Meanwhile, Upendra Yadav, MPRF Chairperson and Foreign Minister, warned that his party would leave the Government if Madheshi concerns were not adequately addressed. В то же время Упендра Ядав, председатель ФПНМ и министр иностранных дел, выступил с предостережением о том, что его партия выйдет из состава правительства, если не будут в достаточной степени учтены интересы мадхеси.
The party accepted the argument of Amir and its other leaders that the time was not ripe to implement socialism, rather that international support necessary for independence be sought, and that unruly constituents had to be opposed. Партия согласилась с мнением Амира и других её лидеров, что Индонезия ещё не готова к построению социализма, что необходимо искать международную поддержку для достижения полной независимости страны и подавлять внутрипартийную оппозицию.
Yingluck's Pheu Thai Party (PTP) won an outright majority in Thailand's 2011 general election, gaining 265 MPs in the 500-member lower house. Партия Йинглак «Пхыа Таи» (РТР) получила подавляющее большинство голосов на всеобщих выборах 2011 года в Таиланде, получив 265 мандатов из 500 в нижней палате.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 3431)
Come on. Let's have a private party, just the two of us. Нет, вначале у нас будет небольшая вечеринка, отпразднуем твоё освобождение.
I'm sorry, is this a costume party, and you're going as 1994? Я извиняюсь, это костюмированная вечеринка, и вы все из 1994?
A slumber party at my place. Пижамная вечеринка у меня дома.
I'm having a tea party. У меня чайная вечеринка.
It's your party. Это ж твоя вечеринка.
Больше примеров...
Группа (примеров 1066)
If deemed appropriate, Working Party 6 could set up groups of experts to monitor and implement such work in practice. Если это считается целесообразным, Рабочая группа 6 может создавать группы экспертов для отслеживания и практического осуществления такой работы.
Prior to the review, the review team should identify any preliminary questions requiring clarifications by the Party, as appropriate. До начала проведения рассмотрения группа по рассмотрению определяет любые предварительные вопросы, которые, в зависимости от обстоятельств, могут потребовать разъяснения от Стороны.
The judgment was said to be based on the reasoning that, since the group which was "struggling for the independence of the Kurdish people" was the Kurdish Workers' Party (PKK), consequently, Aycin's statement demonstrated support for the PKK. Было отмечено, что приговор был вынесен на основании того, что, поскольку группа, "ведущая борьбу за независимость курдского народа", - это Курдская рабочая партия (КРП), следовательно: заявление Айчина свидетельствует о его поддержке КРП.
Advising countries in transition on their regulatory framework for enterprise development, including foreign direct investment, trade finance and intellectual property (Working Party on International Contract Practices in Industry). консультирование стран, находящихся на переходном этапе по вопросам законодательно-нормативной базы развития предпринимательства, в том числе по вопросам прямых иностранных инвестиций, финансирования торговли и интеллектуальной собственности (Рабочая группа по международной практике заключения контрактов в промышленности).
A party is a person or a group of persons or an event celebrating a person or a party of persons' birth, marriage... Сторона - это человек, или группа людей, или одна из частей улицы, на которой находится группа людей, или одна из поверхностей предмета...
Больше примеров...
Участник (примеров 139)
"... in which case, the party of the second part forfeits all rights to Canada ad infinitum." "... в этом случае, участник второй стороны лишается всех прав на Канаду навечно".
The Court acknowledged the Supreme Court's finding that a party was precluded from invoking defences which it failed to put forward in time in legal remedies available in the award's country of origin. Суд признал, что, согласно определению Верховного суда, участник спора не может ссылаться на возражения, которые он не выдвигал в рамках правовых процедур, доступных в стране вынесения арбитражного решения.
The music for The Sands of Time was composed by Stuart Chatwood of the Canadian rock band The Tea Party. Композитором для музыки в игру был выбран Стюарт Чатвуд (англ. Stuart Chatwood), участник канадской рок-группы The Tea Party.
A participant from Germany made a presentation on that Party's experiences in adaptation planning through domestic policy and through German development and climate cooperation. Участник из Германии рассказал об опыте этой Стороны в планировании адаптации в рамках внутренней политики и в рамках сотрудничества Германии в сфере развития и борьбы с изменением климата.
It was Tumbleweed Tim, an unidentified party, Sagebrush Sam, also known as Backdoor Billy. Это были Тим "Перекати-поле", неустановленный участник и Сэм "Полынь", также известный как Билли "Чёрный ход".
Больше примеров...
Партийный (примеров 86)
Keep talking like that, we'll lose our party status. Продолжай в том жё духё, и мы потёряём партийный статус.
It must, however, observe democratic principles, party pluralism, basic human rights and national sovereignty. Однако при этом необходимо соблюдать демократические принципы, партийный плюрализм, основные права человека и национальный суверенитет.
DPJ Secretary General Ichiro Ozawa - the party's shadowy power broker - resigned from his post simultaneously with Hatoyama. Генеральный секретарь ДПЯ Ичиро Озава - теневой партийный босс - ушёл со своей должности одновременно с Хатоямой.
For example, the congress of United Russia included in the regional party list in the Samara region not the winners of the primaries, but those who did not even participate in the primaries. Например, съезд «Единой России» включил в региональный партийный список по Самарской области не победителей праймериз, а лиц, которые даже не участвовали в праймериз.
In the 1920 elections, the Liberal Party's Alfredo Zayas y Alfonso won the presidential election, although the party lost the parliamentary elections to the National League. На выборах 1920 года партийный кандидат Альфредо Саяс-и-Альфонсо победил на президентских выборах, хотя партия и уступила на парламентские выборы альянсу Национальной консервативной и Народной партий Национальная лига.
Больше примеров...
Участницей (примеров 268)
Nonetheless, steps were being taken to implement the 13 international counter-terrorism instruments to which it was a party. Несмотря на это в стране предпринимаются шаги по реализации 13 международных документов о борьбе с терроризмом, участницей которых она является.
Law 302/2004, however, outlines an exception whereby a Romanian national can be extradited if an international convention to which Romania is a party so permits. Однако в Законе 302/2004 предусмотрено исключение, согласно которому гражданин Румынии может быть выдан, если это разрешает международная конвенция, участницей которой является Румыния.
The Lao PDR will strive to fulfill its reporting obligations under human rights conventions to which the Lao PDR is a party. ЛНДР будет стремиться к выполнению своих обязательств в области отчетности в соответствии с конвенциями по правам человека, участницей которых она является.
Amnesty International (AI) noted that fundamental rights and freedoms enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the treaties to which the DPRK is a party remain largely unprotected by domestic legislation. З. Организация "Международная амнистия" (МА) отметила, что основополагающие права и свободы, закрепленные во Всеобщей декларации прав человека и договорах, участницей которых является КНДР, в основном остаются незащищенными внутригосударственным законодательством.
He calls on it to fulfil its reporting obligations under the treaties to which the Democratic Republic of the Congo is a party, by, among other things, strengthening the inter-ministerial committee. Он просит правительство уважать свои обязательства в отношении представления докладов органам по наблюдению за осуществлением договоров, участницей которых является Демократическая Республика Конго, в первую очередь посредством укрепления деятельности межведомственного комитета.
Больше примеров...
Праздник (примеров 620)
Jun Pyo sunbae's birthday party? Праздник по случаю дня рождения Чжун Пё?
This party for your daughter, what you did for me in that O.R. Какой праздник для твоей дочки... А то, что ты сделала для меня в операционной...
It's been one day, and they've been disinvited to a birthday party Всего день прошел, а их уже не зовут на праздник.
Now, this party is a hero party, because of what someone did. Этот праздник устроен в честь героя, в честь его смелого поступка.
I bought my first Valentino dress to wear at a party in the castle belonging to my cousin, Prince Edouard de Ligne. Я купила мое первое платье от Валентино, чтобы надеть его на праздник в замке моего кузена, принца Эдуарда де Линь.
Больше примеров...
Приём (примеров 101)
Was heading back up to the party when it happened. Когда это случилось, возвращался на приём.
And you showed up at my party and stole my lips. Явилась на приём и завладела моими губами.
The unofficial period of mourning ended when Emily hosted a New Year's party at the White House on January 1, 1830. Период траура прошёл, когда Эмили устроила приём в честь Нового года 1 января 1830 года.
Now, I'm having a little party. Я устраиваю небольшой приём.
There's a party tonight at the Foreign Office, and we've helped arrange it. Сегодня в министерстве иностранных дел приём, и мы поможем всё устроить.
Больше примеров...
Отряд (примеров 170)
Let your party know if you see a monster patrolling near that might attack unexpectedly. Предупредите товарищей, если заметили неподалеку монстров, которые могут напасть на отряд.
You mean, did I send out a search party? Имеешь ввиду, высылал ли я поисковый отряд?
The Polish logistic unit ceased to function on 1 October 1993, leaving behind a team of 25 for handover and preparations for the arrival of the Polish infantry battalion, whose advance party arrived on 1 November 1993. Польское подразделение тылового обеспечения прекратило функционировать 1 октября 1993 года, оставив лишь отряд в 25 человек для передачи дел и подготовки к встрече польского пехотного батальона, передовая группа которого прибыла 1 ноября 1993 года.
Scotty and the search party. Скотти и поисковый отряд.
I'll send out a search party as soon as possible. Я вышлю за ним поисковый отряд.
Больше примеров...
Вечер (примеров 294)
That was a nice party last night. Вчера был хороший вечер, не так ли?
Late Thursday night, the same night the rats crashed your party. Поздним вечером в четверг, в тот же вечер крысы "нагрянули" на твою вечернику.
Josie and I saw Nick with Cheryl the night after the party. Джози и я видели Ника с Шерил на следующий вечер после случившегося.
That evening, Jiang disseminated a letter through Party ranks ordering that Falun Gong must be crushed. В тот же вечер Цзян распространил письмо членам всех партийных уровней, отдав указ подавить Фалуньгун.
This special party, Barbara this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it? Именно в тот вечер, Барбара ты рассказала друзьям историю про мистера Геттиса, не так ли?
Больше примеров...
Тусовка (примеров 48)
It's not a party if there aren't four people. Если народу меньше четырех, это уже не тусовка.
It's the first big party I've ever had, so... Это моя первая большая тусовка, так что...
It's your kind of party. Эта тусовка вам будет по нраву.
What kind of party? А что за тусовка?
(screaming) This party never stops. Эта тусовка не закончится никогда.
Больше примеров...
Компания (примеров 69)
And a party of minor deities from the halls of Asgaard? А есть ли здесь компания младших богов из Залов Асгарда?
We now have not only one alternative suspect, Pullings, but a whole party of them... men who knew Linda, maybe slept with her. У нас есть теперь не только ещё один подозреваемый, Пуллингс, но и целая компания - мужчины, знавшие Линду и, возможно, спавшие с ней.
If you come, Mama and Papa will leave, and the party will break up. Если уедешь ты, то мама и папа тоже, и компания распадётся.
The Party had also indicated that to date one company had fulfilled its undertaking to eliminate CFC-113 and another had reduced consumption of that substance by 50 per cent. Сторона также указала, что на сегодняшний день одна компания выполнила свое обязательство по ликвидации ХФУ-113, а другая компания сократила потребление данного вещества на 50 процентов.
The Ugandan corporation claimed that the other party, in breach of contract, failed to provide a guarantee or pay invoices. Угандийская компания заявила, что компания-контрагент в нарушение договора не оплатила выставленные счета и не предоставила никаких гарантий оплаты.
Больше примеров...
Повеселиться (примеров 75)
She's there now with a cadre of vampires looking to party. Теперь она привела туда взвод вампиров, жаждущих повеселиться.
I told them I could take them to a place, where we could just party, hang out, do whatever we wanted there. Я им сказал, что знаю место, где можно повеселиться, потусоваться, делать, что хотим.
Right before you sat down, he asked me if I liked to party. Пока ты не пришла, он спрашивал, не хочу ли я повеселиться?
Michael Hubbard from MusicOMH enjoyed the fun nature of the album and said that "if you want something to drive to, dance to, play at a house party or cheer your workmates up with, Fever is for you". Майкл Хаббард из журнала MusicOMH похвалил весёлость альбома и прокомментировал, что «если вы хотите завестись, потанцевать, повеселиться на домашней вечеринке или подбодрить своих коллег по работе, то этот альбом для вас».
Listen, if you're looking for a good time, why don't you come on down to the toilet party? Слушай, если ищешь, где бы повеселиться, почему бы тебе не затусить на туалетной вечеринке?
Больше примеров...
Праздновать (примеров 57)
Martha, if Mum and Dad start to kick off, tell them I don't even want a party. Марта, если родители начнут ссориться, скажи им, что я не хотел и не собирался праздновать.
No, we're going to be down here at the party, partying. Не, мы останемся здесь на вечеринке, праздновать.
Guys, I just, I really didn't want a birthday party this year. Ребята, я правда не хочу праздновать День рождения в этом году.
In a country where gatherings of more than 5 persons are prohibited, NLD party seems to celebrate his victory to the end of the night. В стране, где запрещено собираться численностью более 5 человек, сторонники НЛД, кажется, будут праздновать свою победу всю ночь напролет...
Party, get it started Party, it's a party, come on, party Вечеринка уже началась Вечеринка, это вечеринка, давайте праздновать
Больше примеров...
Пати (примеров 38)
I thought it was a pool party? А это разве не пати в бассейне?
I saw you at the party - you embarrassed us. Да сам видел бы себя на пати - ты вобще там опозорил нас!
The Frank Party didn't eat each other. Экипаж Фрэнка Пати не ели человечину.
You know what they say, it's not a party until the police break it up. Это не пати до тех пор пока полиция их не обламает.
I am picking up a certain keenness from you about this party. Что-то ты слегка зациклился на этой "пати", нет?
Больше примеров...
Парти (примеров 32)
The tourist season in Sunny Beach was opened A spectacular party on Friday - 6th June, held in the garden of "Royal Beach" Hotel marked the opening of the Tourist season in Sunn... Туристический сезон на Солнечном берегу открыт Грандиозным парти в пятницу - 06 июня в парке отеля "Royal Beach" был открыт туристический сезон на Солнечном берегу за 2008 г. В...
Symbols range from the open palm of the ruling Indian National Congress to the lotus of the Bharatiya Janata Party and variants of the hammer and sickle for India's profusion of Communist parties. Символы варьируются от раскрытой ладони правящего Индийского национального конгресса до лотоса Бхаратия Джаната Парти (Bharatiya Janata Party) до разных вариантов молота и серпа значительного количества коммунистических партий Индии.
This reflects the negative stance of the ruling party, the Bharatiya Janata Party, in India. Это отражает негативную позицию правящей партии в Индии - Бхаратия джаната парти.
The party members were expelled, including six cabinet ministers, and they eventually formed their own party, the royalist Rastriya Prajatantra Party Nepal, led by Kamal Thapa. Ряд членов партии, в том числе шесть министров кабинета, были исключены, и в итоге они сформировали свою собственную партию - роялистскую Национал-демократическую партию Непала (Rastriya Prajatantra Party Nepal/Растрия Праджатантра Парти Непал) во главе с Камалом Тхапой.
The BLPI was formed in 1942 as a unification of two Indian groups (the Bolshevik Leninist Party of the United Provinces and Bihar and the Bolshevik Mazdoor Party of India), with the Lanka Sama Samaja Party of Ceylon (Sri Lanka). BLPI была основана в 1942 году в результате объединения нескольких троцкистских организаций - Большевистско-ленинской партии Соединенных Провинций и Бихара, Большевистской рабочей партии Индии и Ланка Сама Самаджа Парти, действовавшей на Цейлоне.
Больше примеров...
Гулянка (примеров 10)
He's having a party over at his mom's house tonight. У него - гулянка сегодня вечером в доме его матери.
Man, was a great party! Чувак, это была классная гулянка!
You guys have a party last night? У вас вчера была гулянка?
What was that party about? По какому поводу была гулянка?
Party's at Lux. Гулянка будет в "Люксе".
Больше примеров...
Party (примеров 283)
Jeep has the ability to transform into a Jeep that the Sanzo party travel in. Джип обладает способностью превращаться в джип, в котором путешествует Sanzo Party.
The boards feature the same play style introduced in Mario Party 9, in which all four players travel across the board together in a car. Платы имеют тот же стиль игры, что и в Mario Party 9, в котором все четыре игрока перемещаются по борту вместе в машине.
MySims Kingdom is a follow-up to MySims, which was released in 2007 and was followed by MySims Party, MySims Racing, MySims Agents and MySims SkyHeroes. В дальнейшем серия получила продолжение в виде MySims Kingdom, MySims Party, MySims Racing, MySims Agents и MySims SkyHeroes.
The bonus track "Have a Party" originally appeared on the Get Rich or Die Tryin' soundtrack, released in 2005. Бонус-трек «Have a Party» изначально стал треком для саундтрека к фильму «Разбогатей или умри», вышедшему в 2005 году.
Ric Wake provided the production for Lopez's version, which according to Garvin, differs from the "very German-sounding" Europop version that was recorded by 3rd Party. Рик Уэйк спродюсировал данс-поп-версию песни Лопес, которая по словам Майкла Гарвина, сильно отличается от «немецкой» европоп-версии, записанной группой 3rd Party.
Больше примеров...