Английский - русский
Перевод слова Participation
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Participation - Представительство"

Примеры: Participation - Представительство
This shows that participation by women has grown substantially. Таким образом, представительство женщин существенно увеличилось.
The low level of participation of women in decision-making inevitable leads to biases in their priorities. Недостаточное представительство женщин в процессах принятия решений неизбежно негативным образом отражается на учете их приоритетов.
The Working Group aims to enhance the geographical balance and participation of key stakeholders from all regions, including business enterprises. Рабочая группа ставит перед собой цель улучшить географический баланс и представительство ключевых заинтересованных сторон из всех регионов, включая деловые предприятия.
Further, the participation of ethnic minorities in local police forces should be increased. Кроме того, следует расширять представительство этнических меньшинств в местных полицейских силах.
The addition of three non-permanent seats would broaden participation further, without unduly expanding the Council. Добавление трех непостоянных мест еще более расширило бы представительство в Совете, не расширяя его безмерно.
Accountability mechanisms should have strong civil society participation and be rooted in national and international human rights mechanisms. Механизмы подотчетности должны иметь широкое представительство гражданского общества и отлаженную связь с национальными и международными правозащитными механизмами.
On that basis, three main areas of focus have been defined: territory, participation and development. Эта деятельность осуществляется с учетом трех основных направлений: территории, представительство и развитие.
Proportional participation of women at the labour market is an important aspect within the employment policy. Пропорциональное представительство женщин на рынке труда является важным аспектом политики в области занятости.
The Royal Government of Bhutan continues to promote wider representation and participation of women in broader decision-making bodies as well as the civil service. Королевское правительство Бутана по-прежнему поощряет более широкое участие и представительство женщин в органах, принимающих решения, в более широком круге областей, а также в системе государственной службы.
The Netherlands has objectives for promoting the participation of (all) women but does not use quotas. Нидерланды ставят перед собой задачу увеличить представительство (всех) женщин, но не используют для этого квоты.
The Maldives' Constitution upheld the principles of equality and non-discrimination and there were various laws that provided for the equal participation of women. В Конституции Мальдивских Островов провозглашены принципы равенства и отказа от дискриминации, в стране действуют различные законы, которые предусматривают равное представительство женщин.
Before the formation of any Government, demands increase for a 30% participation of women in Government. накануне формирования каждого правительства возрастали требования об установлении 30-процентной квоты на представительство женщин в правительстве.
This will result in greater participation of a more diverse group of people living with HIV in the organization's governance and programming. Это позволит значительно расширить представительство различных групп населения, живущих с ВИЧ-инфекцией, в управленческих и оперативных структурах нашей организации.
Strengthen the equal participation of women in public office (Ecuador); 128.62 обеспечивать равное представительство женщин на государственных постах (Эквадор);
The trend was clearly favourable if those results were compared with the figures for 1985, when the political participation of women was significantly lower. Такая тенденция явно имеет позитивную кривую вверх по сравнению с результатами в 1985 году, когда политическое представительство женщин было гораздо ниже.
Over the past 60 years, UNICEF has shown us that the rights of children to survival, protection and participation are central to development. На протяжении прошедших 60 лет ЮНИСЕФ демонстрировал нам, что права детей на выживание, защиту и представительство играют центральную роль в развитии.
Positive steps in this regard may be taken through the establishment of a fair and impartial local judiciary, with proportional participation of Croatian Serb jurists. Конструктивные шаги в этом направлении можно было бы сделать посредством создания справедливой и беспристрастной местной системы судебных органов, обеспечив пропорциональное представительство в ней юристов из числа хорватских сербов.
"Ethno-development" implied the participation and involvement of ethnic groups in democratic institutions in order to achieve their integration in civil and political life. Оно предполагает представительство и участие этнических групп в демократических институтах в целях их интеграции в гражданскую и политическую жизнь.
Developing countries should have greater representation and participation within the Council, in particular, in the category of permanent membership. Необходимо обеспечить развивающимся странам более широкое представительство и участие в работе Совете, в частности в рамках категории постоянных членов.
This will require greater consultation with, as well as the representation and effective participation of, local communities and civil society. Для этого потребуется больше консультаций с местными сообществами и гражданским обществом, а также их представительство и эффективное участие.
Geographical representation, gender participation and expertise Географическое представительство, обеспечение участия женщин и экспертный потенциал
For option 1, eligibility criteria might need to be established for the participation of interested stakeholders so as to ensure balanced representation. При варианте 1 может потребоваться установление квалификационных критериев для участия заинтересованных субъектов, с тем чтобы обеспечить сбалансированное представительство.
Inclusive decision-making processes should ensure fair representation and participation of those who are affected by natural resource overexploitation. Открытые для всех процессы принятия решений должны обеспечивать справедливое представительство и участие всех тех, кого затрагивает чрезмерная эксплуатация ресурсов.
Representation and international participation (article 8) Представительство и участие в работе на международном уровне (статья 8)
The participation of women in political life and their representation in it, however, continue to be at too low of a level. Однако участие женщин в политической жизни и их представительство в ней продолжает оставаться на недостаточно высоком уровне.