| This page tell you last news in TriX development. | В этом разделе вы можете узнать о новостях, связанных с TriX. |
| It is available for download from our downloads page. | Демо версия доступна на в разделе Файлы. |
| On this page we publish the latest news, press releases and announces of events. | В этом разделе мы публикуем последние новости, пресс-релизы, анонсы мероприятий. |
| Product content and means of delivery are described on the PRODUCTS page. | Описание содержания продуктов и возможные способы их доставки можно найти в разделе ПРОДУКТЫ. |
| Note that all functions described on this page are pseudocode only. | Обратите внимание, что все функции, описанные в этом разделе, написаны на псевдокоде. |
| The final option on this page is Volume Accounting, described below. | Последней опцией в этом разделе является Учет трафика, описанный ниже. |
| This page lists all those that have been used. | В этом разделе отображаются все ранее перечисленные папки. |
| or use search function above on every page of our information system. | либо воспользоваться поиском вверху на каждом разделе сайта. |
| You can access all catalogues from any page of Totul.md by clicking the links above the search bar. | Находясь в любом разделе Totul.md, Вы можете попасть в любой из каталогов портала - над поисковой строкой расположены ссылки на все разделы портала. |
| You can see the new photo on page "Photosession". | Просмотреть фотографии с фотосессии можно в разделе "Фото". |
| You should add cost of car delivery to the harbor and to your region (please, see the page Transportation over the USA and overseas) and customs duties. | К ней необходимо прибавить стоимость доставки автомобиля в порт и в Ваш регион смотрите в разделе Перевозка по США и доставка через океан, а также таможенные пошлины. |
| OIn Section 1 on page 2, In s ection 1, it also presents the decisions that the Working Party would requests the Committee to approve the renewal of two subgroups and the establishment of a new subprogramme directly under the Working Party. | В разделе 1 Рабочая группа просит Комитет утвердить продление мандата двух подгрупп и создание новой подпрограммы, относящейся непосредственно к компетенции Рабочей группы. |
| If you don't find here answer to your question you can ask it on page Question - Answer. | Если в данном разделе Вы не найдете ответа на возникший вопрос, то задайте этот вопрос в разделе Вопрос-ответ. |
| The first edit on a non-English Wikipedia was at 21:07 UTC, March 16, 2001, made to the Catalan Main Page. | Первой правкой в неанглийской части Википедии была правка в каталонском разделе в 21:07 UTC 16 марта 2001 года. |
| This page lists non-minor problems present in the current version of Radio Explorer. | В этом разделе перечислены известные на данный момент относительно существенные проблемы в текущей версии. |
| There are some issues in your configuration. Please check the Capabilities page for more details. | Есть предупреждения по вашей конфигурации. Дополнительную информацию вы можете найти в разделе «Система». |
| There is some information about me in the Info page. | Немного о себе, а так же мои контактные данные, в разделе инфо. |
| On this page houseowners in Montenegro can send us request for placing and advertising theirs property in database of our online reservation system. | В этом разделе владельцы недвижимости в Черногории могут отправить заявку на размещение и рекламу своего объекта в базе данных нашей системы бронирования. |
| You can also access this information from our Games Rules page. | Эта информация также доступна в разделе Games Rules (Правила Игр). |
| For more information about the contest, see the Comic Quiz page. | Подробнее о турнире Арены читайте в специальном разделе сайта. |
| To take part in the competition, one has to register on this page - "Registration". | Для участия в конкурсе необходимо зарегистрироваться на этом сайте в разделе «Регистрация». |
| On the certificate page in section "Products" the certificates of conformity received in Ukraine are added. | На страницу сертификатов в разделе "Продукция" добавлены сертификаты соответствия, полученные в Украине. |
| You can find a quick introduction to the Identities page in the Getting Started section. | Быстрое введение в использование страницы Профили вы можете найти в разделе Начиная работу. |
| Other SAR missions are shown in the 'Recent Operations' section further down this page. | Другие миссии показаны в разделе «Последние действия» далее по этой странице. |
| Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section. | Введите число колонок, которое будет на странице, в рамке, в разделе. |