page 2. In the "Actions taken by the Commission" on this item, the Commission's "requests" do not refer directly to Regional Commissions. |
Просьбы Комиссии, содержащиеся в разделе Меры, принятые Комиссией по данному пункту, непосредственно к региональным комиссиям не относятся. |
Your discount rate is shown separately on Order History page in Your Card Account area and also during the checkout process on Order Summary page. |
Размер предоставляемой скидки отображается в разделе История заказов или История пополнений Личного кабинета, а также во время оформления заказа на странице с итоговой информацией о вашем заказе. |
For more information visit our Breeding plans page. |
Подробности - в разделе Наши планы. |
In the Links page you will find many interesting and useful sites about CG and not so. |
Так же, в дальнейшем, планирую сделать подраздел Making Of. Интересные интернет ресурсы, связаные с CG индустрией, вы найдете в разделе ссылки. |
To define the maximal size of the images (in pixels) that can be stored in the database, go to Settings - Catalogue page. |
Максимальный размер картинок (в пикселях по горизонтали и вертикали), можно установить в разделе Настройки - Каталог. |
The page includes not only links, but also samples of the design of the most interesting Web pages together with short annotations. |
В этом разделе приведены не только ссылки, но и примеры внешнего вида наиболее цитируемых ШёЬ-страничек с их краткими аннотациями. |
Chauffeur service is 80 Euro per day for all car groups. To see all our rates please visit RATES page. |
Стоимость одного дня работы водителя составляет 80 евро, стоимость аренды автомобиля Вы можете посмотреть в разделе Тарифов. |
On this page you will find useful information to help you successfully navigate through TeamWox Groupware. |
В этом разделе находится полезная информация, которая пригодится вам в решении различных вопросов, связанных с использованием системы ТёамШох. |
Before contacting support service, do not hesitate to look through the information placed at the page "Information and Help". |
Прежде, чем отправлять сообщение в службу поддержки, ознакомьтесь, пожалуйста, с информацией, расположенной в разделе "Информация и помощь". |
Once you've become a registered user of Tivi, you are just seconds away from receiving calls to your real phone number: you can subscribe to a Tivi number via the self-service page. |
Tivi -пользователем можно стать в нашей регистратуре и сразу после этого вы можете приобрести публичный номер в разделе самообслуживания. |
The request should be made at "My account" page by clicking a Request button. |
Запрос оформляется в разделе "Ваш счет" в пункте "Запрос". |
With any questions and propositions, please turn to us by using the form on the "Contacts" page. |
С любыми вопросами и предложениями следует обращаться через форму связи, находящуюся в разделе "Контакты" нашего сайта. |
Baidu Baike's copyright policy is outlined in the "Terms of Use" section of its help page. |
Политика Энциклопедии Байду в области защиты авторских прав изложена на странице «условия использования» в разделе «помощь» сайта. |
See more details on HACT under chap. III, A, Funding and Expenditure, page 13. |
Более подробная информация о СПНС приводится в разделе А главы III "Финансирование и расходование средств". |
For more information on how to pull only one monster read the Parties: Pulling page. |
О том, как вызывать монстров на бой поодиночке, читайте в разделе «Группы: вызов на бой». |
Both unregistered and registered users can see how popular a particular catalogue section is by using the tool presented on the respective page. |
В разделе «Посещаемость» все пользователи, включая незарегистрированных на портале, могут узнать, насколько посещаем тот или иной раздел любого каталога, представленного на ресурсе. |
In this section, we'll liven our presentation up a bit by adding a nice logo to the title page. To do so, the first step is to click on the Insert menu item, and then on Picture... |
В этом разделе мы немного оживим презентацию, добавив интересный логотип на титульную страницу. Чтобы сделать это, выберите из меню Вставить пункт Рисунок. |
If visiting this page can not remain indifferent, we will answer any questions you can ask via the feedback form, or call the phone listed in the contacts. |
В фотоальбоме можно увидеть, в каких красавцев вырастают наши питомцы, а в разделе видео - смешные и курьезные эпизоды из жизни наших котят. |
However, please check the information for the individual hotels on the "accepted credit cards" section on the hotel page. |
Однако, пожалуйста, проверьте информацию каждого интересующего Вас отеля в разделе "Принимаемые кредитные карты", которую Вы найдёте на странице отеля. |
This function detect language for page, get name of generated file and set attribute for menu item, matching current path (for example, this note is in section "Articles"). |
Она определяет язык страницы, получает имя генерируемого файла, и в процессе генерации меню выделяет аттрибутом пункт, соответствующий нужному разделу сайта (например, этот рассказ находится в разделе "Статьи"). |
Under the heading "Peaceful uses of nuclear energy", insert the following before the last paragraph on page 42: |
В разделе "Использование ядерной энергии в мирных целях" перед пунктом на стр. 44, начинающимся со слов "Процесс разоружения требует...", вставить следующий текст: |
Names of the articles and summaries/without the author's name/ will be placed on this page - "Competition papers". |
Названия статьей и аннотации/без указания фамилии автора/ будут размещаться на этом сайте в разделе «Конкурсные работы». |
The entries are accessible through the submenu Commands in the Tools menu. For faster access it is possible to assign shortcuts in the shortcut configuration page after applying the changes. |
Элементы доступны в меню Сервис ⟶ Команды. После применения изменений для быстрого доступа можно в разделе настройки комбинаций клавиш привязать их к нужным командам. |
To change the website site you should enter your account and click "MY STYLES" in the vertical menu or "Settings" on the top of the page. |
Смена стиля осуществляется в личном кабинете либо в разделе «МОИ СТИЛИ» вертикального меню, либо через «Настройки» наверху страницы. |
To reset your password, please click on "Help" link on the sign on page. After pop up window is uploaded please click on "User Id reminder" link. |
Для восстановления имени пользователя воспользуйтесь ссылкой «Помощь» в разделе «Вход в Citibank Online». |