| And we will die and solve your problem ours. | А мы умрем, решив таким образом и вашу проблему, и нашу. |
| Then we must bow to a wisdom greater than ours. | Тогда мы должны склониться перед мудростью, превосходящей нашу. |
| Miss Wallace is too cheap to pay tuition to another school, so she makes him go to ours. | Мисс Уолис слишком жадная, чтобы платить за обучение в другой школе. Поэому она заставляет его ходить в нашу. |
| Brazilian Navy - that uni looks very similar to ours. | В бразильском ВМС... униформа очень похожа на нашу. |
| I think it's time you saved ours, dad. | Я думаю, пришло время тебе спасти нашу, пап. |
| If you enjoy your privacy as much as you claim, then please respect ours. | Если ты так сильно любишь свою личную жизнь, как утверждаешь, то будь добра уважать нашу. |
| You tried to spike their drinks, and you accidentally drugged ours. | Ты пытался отравить их выпивку, и ты случайно отравил нашу. |
| We take this Amy, we leave ours. | Если мы забираем эту Эми, то оставляем нашу. |
| I'm trying to solve his problem and maybe ours. | Я пытаюсь решить его проблему и, возможно, нашу. |
| My husband wrote to hide ours. I can't decide. | Муж велел мне спрятать нашу машину. |
| She may have seen a car, but it certainly wasn't ours. | Она могла видеть какую-то машину, но точно не нашу. |
| You've not only ruined your future but ours too. | Ты сломала не только свою жизнь, но и нашу. |
| Don't worry. I'll be there for ours. | Не волнуйся, на нашу я буду здесь. |
| This situation is nothing like ours. | Эта ситуация вообще не похожа на нашу. |
| Or a parallel universe that's very, very similar to ours. | Или параллельной вселенной, которая очень сильно похожа на нашу. |
| Not everybody's family is like ours. | Не все семьи похожи на нашу. |
| And we have a plan to keep up ours. | А у нас есть план, как выполнить нашу. |
| Forced to leave their own dying planet, they came to take ours. | Бросив свою умирающую планету, они прилетели, чтобы захватить нашу. |
| This was to make ours the dominant religion on earth. | Она должна была сделать нашу религию главенствующей в мире. |
| We might all end up back at ours. | А мы все можем вернуться в нашу. |
| This card can hack into any system on the planet, including ours. | Чип может взломать любую систему в мире, включая нашу. |
| You do your job; we'll do ours. | Вы делаете свою работу; мы сделаем нашу. |
| His team has outlasted ours four out of the last five years. | Его команда побеждала нашу 4 года из 5. |
| I admire your ethics and hope to prove ours. | Я восхищаюсь вашей этикой и надеюсь показать нашу. |
| Their technology is advanced beyond ours. | Их технология, похоже, превосходит нашу. |