| I knelt beside his cold body and said the old words. | Я стал на колени у его тела, и произнёс древние слова. |
| You see, these caves are very old and dangerous. | Знаете, это весьма древние и опасные пещеры. |
| You bring back these old dirty relics again. | А вы опять тащите сюда грязные древние реликвии. |
| I think that it is probably an old ruin. | Наверное, это какие-то древние руины. |
| In 1780, some of the old frescoes were discovered on the walls. | В 1780 году некоторые древние фрески были открыты под слоем краски на стенах. |
| Other old customs, however, are slowly being forgotten. | Однако все эти древние институты постепенно исчезают. |
| Many old and neglected palaces and forts have been converted into heritage hotels. | Многие древние и заброшенные дворцы и форты после реконструкции были превращены в фешенебельные отели. |
| Reluctantly, Voronwë obeyed, remembering the prophecies of old. | Воронвэ с неохотой, но подчинился, вспоминая древние пророчества. |
| First of all, they're as old as Di. | Прежде всего, они такие же древние как Ди. |
| Many old coins have been found in this village. | Однажды в поселке нашли древние монеты. |
| I also should mention that they're quite old... like World War Il. | К сожалению, гранаты довольно древние, где-то времен Второй мировой. |
| You said the old ones were dangerous. | Ты сказал, что древние опасны. |
| We've got lady fingers so old, they have arthritis. | У нас такие древние "дамские пальчики", что у них развился артрит. |
| Said all that old stuff was boxed up In the basement of city hall. | Сказала, что все те древние бумаги отнесли в подвал городской мэрии. |
| Ever you desire to appear lordly and gracious as a king of old. | Ты всегда жаждешь показаться великодушным и милосердным как наши древние короли. |
| You don't believe in the old powers, My Lord? | Вы не верите в древние силы, милорд? |
| "that old serpent called the devil and Satan," | древние существо, которого называют дьяволом и сатаной, |
| She's said she'll give Henry a son, so if she doesn't, all the old families are waiting their turn. | Она сказала, что подарит Генриху сына, и если она этого не сделает, древние семейства попытаются взять свое. |
| I'm not interested in these old stories, Orpheus | Меня древние истории не интересуют, Орфей. |
| The old settlements of Mostir and Nastane are now largely abandoned, except for restaurants and other tourist facilities in the summer season. | Древние населенные пункты Мостир (Mostir) и Настане (Nastane) сейчас в значительной мере опустели, за исключением ресторанов и других туристических объектов в летний сезон. |
| All we know is that their very old | Мы знаем только, что они очень древние. |
| Where did you get all of those old coins? | Откуда у вас эти древние, бляхи? |
| We are now thinking for ways to ensure that we bring back this old tradition of the Commonwealth. | Организаторы говорят о стремлении восстановить древние традиции празднования Нового Года. |
| The name "Patayan" comes from the Quechan language and means "old people". | Название «патайян» происходит из юманского языка и означает «древние люди». |
| You know, Whistler, there's an old saying - | Ты знаешь, Вистлер, древние говорили - |