| That's pretty obvious despite your UV shades. | Даже несмотря на очки, понятно, куда ты пялишься. |
| It was obvious to everybody that he was tired. | Всем было понятно, что он устал. |
| It's obvious she's got crush on you. | Понятно, что она запала на тебя. |
| Of course not, but it's kind of obvious. | Конечно нет, но это и так понятно. |
| And it was obvious what people thought after Bobby was born. | Было понятно, что люди думали когда Бобби родился. |
| It's been obvious for ages that you've lost it. | И ежу было давно понятно, что ты их потеряешь. |
| It's obvious you don't care much for the beach. | Понятно, что тебе не был интересен этот пляж. |
| It's obvious he was having a paranoid drug reaction. | Понятно, что у него просто была паранойя от наркотиков. |
| It's obvious you're having some mental sickness, some depression. | Понятно, что ты переживаешь нервный срыв, депрессию. |
| But it's not obvious why. | Да. Но не понятно, почему. |
| Men don't belong here, that's pretty obvious. | Это не место для мужчин, это вполне понятно. |
| It's obvious you just need a positive male role model. | Понятно, что тебе нужен порядочный пример для подражания. |
| Now it's obvious that the Rangers and the redcoats are at each other's throats. | Уже понятно, что рейнджеры и красные мундиры ненавидят друг друга. |
| It's obvious he's running away from something. | Понятно, что так он пытается убежать от чего-то. |
| It was obvious to everyone that the Eritrean army was in total disarray. | Всем было понятно, что эритрейская армия была полностью рассеяна. |
| Due to such releases, it becomes obvious that riches of Ukrainian music are - practically inexhaustible. | Благодаря таким изданиям становится понятно, что богатство украинской музыки - практически неисчерпаемо. |
| I thought it was kind of obvious. | Я думал, это и так понятно. |
| I think it's obvious now that he's not coming back. | И я думаю, уже понятно, что он никогда не вернется. |
| Several function classes have been proposed, and it soon became obvious that trapdoor functions are harder to find than was initially thought. | Было предложено несколько классов функций, но скоро стало понятно, что подходящие функции труднее найти, чем считалось изначально. |
| It's obvious that it's a joke. | Понятно же, что это шутка. |
| It's obvious you don't want me here. | Понятно, что я тебе здесь не нужна. |
| You don't have to show it, it's obvious how it is. | Можешь не показывать, и так понятно. |
| Plus, it's obvious why he likes it so much. | Кроме того, понятно, почему это ему так нравится. |
| Although, it looks pretty obvious how you spent them. | Хотя все понятно как вы их провели. |
| This is the O.R. reception, named for obvious reasons. | Это предоперационная, из названия все понятно. |